Back to subtitle list

Amazon English Subtitles

 Amazon
Apr 17, 2020 17:44:04 TLJ1st English 121

Release Name:

Amazon.1999-2000.Complete.Series.UHQ.DVD.RESTORATiON.X264Hi10-LiGHTSPEED

Release Info:

Sync by T_Media - ( Youtube Auto Generated Subtitle )  Video File - http://www.spaste.com/p/?c=T65OYl6144 
Download Subtitles
Aug 11, 2018 20:57:40 17.38KB Download Translate

1 00:00:09,070 --> 00:00:11,239 Look at the rights at the aircraft 2 00:00:11,240 --> 00:00:13,489 you'll see quite the sunset and in a 3 00:00:13,490 --> 00:00:15,078 moment or two you'll be able to feast 4 00:00:15,079 --> 00:00:16,549 your eyes in the last great wilderness 5 00:00:16,550 --> 00:00:17,779 on planet Earth 6 00:00:17,780 --> 00:00:20,809 the Amazon rainforest so huge it could 7 00:00:20,810 --> 00:00:22,219 swallow the entire continental United 8 00:00:22,220 --> 00:00:25,099 States they call it the lungs of the 9 00:00:25,100 --> 00:00:26,868 world you're right no wonder every 10 00:00:26,869 --> 00:00:29,419 breath you take 20% of the oxygen comes

Aug 11, 2018 20:57:40 27.94KB Download Translate

1 00:00:15,338 --> 00:00:18,230 you missed the landing I thought you 2 00:00:18,230 --> 00:00:19,929 looked a little too cozy to wake up 3 00:00:19,929 --> 00:00:23,210 we're in real here's your bag your 4 00:00:23,210 --> 00:00:25,939 parents here come on with somebody 5 00:00:25,939 --> 00:00:29,050 please help me 6 00:00:29,769 --> 00:00:33,769 what kind of airline is this oh it's 7 00:00:33,769 --> 00:00:35,780 really jammed maybe you should get the 8 00:00:35,780 --> 00:00:37,780 pilot to give you a hand 9 00:00:37,780 --> 00:00:41,500 what are you got in there 10 00:01:01,380 --> 00:01:05,140 along as I sleep know maybe about a half

Aug 11, 2018 20:57:40 23.34KB Download Translate

1 00:00:36,489 --> 00:00:40,270 go away from me 2 00:00:50,480 --> 00:00:55,129 what do you want you turn belly dragger 3 00:00:55,640 --> 00:00:59,210 some questions 4 00:02:08,440 --> 00:02:10,470 Oh 5 00:02:29,560 --> 00:02:31,590 Oh 6 00:03:24,300 --> 00:03:26,360 you 7 00:03:54,400 --> 00:03:57,980 Marcelle de Silva says here that he was 8 00:03:57,980 --> 00:04:02,209 married wife's name is Francesca parents 9 00:04:02,209 --> 00:04:04,790 and yo and Maria I'm gonna take the 10 00:04:04,790 --> 00:04:07,430 passport his family's gonna want to know

Aug 11, 2018 20:57:40 19.54KB Download Translate

1 00:00:20,119 --> 00:00:33,140 hyah hyah hyah hyah 2 00:00:35,230 --> 00:00:37,750 they're gonna kill us marnik just get it 3 00:00:37,750 --> 00:00:38,470 over with 4 00:00:38,470 --> 00:00:40,870 we just have to hang on until help comes 5 00:00:40,870 --> 00:00:42,730 y-you really think Talbot and dr. Kenny 6 00:00:42,730 --> 00:00:44,770 made it to the helicopter I must have 7 00:00:44,770 --> 00:00:47,590 but if these whores got there first how 8 00:00:47,590 --> 00:00:49,720 long we were walking for does not ask 9 00:00:49,720 --> 00:00:53,589 five minutes about an hour don't you 10 00:00:53,589 --> 00:00:54,879 guys believe in Miller time

Aug 11, 2018 20:57:40 12.54KB Download Translate

1 00:00:24,930 --> 00:00:27,930 weapon 2 00:00:43,300 --> 00:00:44,700 why 3 00:00:44,700 --> 00:00:46,760 you 4 00:00:52,640 --> 00:00:58,030 oh yeah 5 00:00:59,710 --> 00:01:02,520 Africa 6 00:01:06,950 --> 00:01:10,070 but we must make our like because of 7 00:01:10,070 --> 00:01:14,600 history here right 8 00:01:14,600 --> 00:01:18,880 take these the strange question 9 00:01:30,310 --> 00:01:34,700 are they doing there will no idea this 10 00:01:34,700 --> 00:01:37,280 is insane preparing for war if they're

Aug 11, 2018 20:57:40 10.64KB Download Translate

1 00:00:28,140 --> 00:00:33,210 straight to hell you hear me the demon 2 00:00:33,210 --> 00:00:35,180 howls at his fate 3 00:00:35,180 --> 00:00:40,710 let us pray he be what you claim he 4 00:00:40,710 --> 00:00:42,270 shall be manded with the fierce ones 5 00:00:42,270 --> 00:00:44,130 without cast of chosen life 6 00:00:44,130 --> 00:00:49,080 he cannot doubt your judgment unlike you 7 00:00:49,080 --> 00:00:51,420 I have nothing but doubts 8 00:00:51,420 --> 00:00:54,800 my dear Balaam 9 00:01:16,740 --> 00:01:22,009 trouble not maybe not but unholy puns 10 00:01:23,750 --> 00:01:26,640 look there's canoes downriver

Aug 11, 2018 20:57:40 24.18KB Download Translate

1 00:00:06,170 --> 00:00:07,830 can't believe they're gonna hold me 2 00:00:07,830 --> 00:00:11,429 responsible I got eyes god you sit down 3 00:00:11,429 --> 00:00:13,259 no I won't sit down look I gotta be 4 00:00:13,259 --> 00:00:15,769 winners 5 00:00:17,520 --> 00:00:20,900 maybe the men who've died 6 00:00:20,900 --> 00:00:24,230 you saw him when he came in here he's 7 00:00:24,230 --> 00:00:27,150 gone and I helped do it 8 00:00:27,150 --> 00:00:29,550 so what what if it's a knife and I hear 9 00:00:29,550 --> 00:00:32,150 to I mean 10 00:00:41,850 --> 00:00:45,310 if I take the army melee no will not be

Aug 11, 2018 20:57:40 16.64KB Download Translate

1 00:00:11,670 --> 00:00:20,860 you understand in Western forests to be 2 00:00:20,860 --> 00:00:26,070 free let the good spirit 3 00:00:26,500 --> 00:00:32,320 this is how a boy becomes a man 4 00:00:38,740 --> 00:00:44,760 you look on her with a man choice 5 00:00:44,850 --> 00:00:49,360 the boy must die for the man I'd be born 6 00:00:49,360 --> 00:00:58,770 you wish to become a man 7 00:01:22,159 --> 00:01:28,560 beat that wimba thank you 8 00:01:28,560 --> 00:01:36,869 Yahoo Loula ah manga I had a kooky no uh 9 00:01:36,869 --> 00:01:41,299 nanda and there may be no not goofy know 10 00:01:41,299 --> 00:01:47,580 you was doing and become a man you Jack

Aug 11, 2018 20:57:40 23.2KB Download Translate

1 00:00:32,730 --> 00:00:35,910 every morning is the same thing he's an 2 00:00:35,910 --> 00:00:36,870 alarm clock 3 00:00:36,870 --> 00:00:43,050 he's a rooster that's oh my god your 4 00:00:43,050 --> 00:00:48,830 hair what look 5 00:00:48,830 --> 00:00:55,590 it's gray hmm looks like you've seen a 6 00:00:55,590 --> 00:00:56,809 ghost 7 00:00:56,809 --> 00:01:02,930 hmm couple your razor 8 00:01:06,330 --> 00:01:09,330 sure 9 00:01:12,260 --> 00:01:14,580 just make sure you clean it when you're 10 00:01:14,580 --> 00:01:24,680 through here stop stop can't peer oh

Aug 11, 2018 20:57:40 20.43KB Download Translate

1 00:00:26,560 --> 00:00:29,890 making a terrible mistake you can't go 2 00:00:29,890 --> 00:00:33,010 to war over this how else may we win 3 00:00:33,010 --> 00:00:35,050 back the boy I don't know maybe we 4 00:00:35,050 --> 00:00:39,340 should I don't know if we'll knows the 5 00:00:39,340 --> 00:00:42,040 lost words where I thought he might but 6 00:00:42,040 --> 00:00:45,070 I'm not sure these people are gonna lose 7 00:00:45,070 --> 00:00:47,860 their lives over what my word that is 8 00:00:47,860 --> 00:00:49,870 why we swapped the Council of the blood 9 00:00:49,870 --> 00:00:52,809 angel and she sang to us all you are 10 00:00:52,809 --> 00:00:54,640 hearing is steam forcing its way out

Aug 11, 2018 20:57:40 11.9KB Download Translate

1 00:00:11,169 --> 00:00:16,780 captain Gaga Jessica 2 00:00:16,780 --> 00:00:25,240 raha Knapp am Chaka Chaka Chaka Chaka 3 00:00:37,810 --> 00:00:43,130 you had a chance to talk to vomit man 4 00:00:43,130 --> 00:00:45,850 trees got a Norfolk 5 00:00:58,200 --> 00:01:08,880 I could deal chugga-chugga-chugga 6 00:01:08,880 --> 00:01:13,280 picked up another get killed 7 00:01:14,479 --> 00:01:17,479 chugga-chugga-chugga-chugga 8 00:02:52,580 --> 00:03:01,250 there you are oh my god hey oh there god 9 00:03:01,250 --> 00:03:03,260 what have they done to you I like the 10 00:03:03,260 --> 00:03:05,680 paint job bra it's cool

Aug 11, 2018 20:57:40 22.67KB Download Translate

1 00:00:17,330 --> 00:00:25,410 tell us the last words speak now have 2 00:00:25,410 --> 00:00:32,060 you no tongue may be a deceiver 3 00:02:00,560 --> 00:02:03,829 catch go 4 00:02:06,000 --> 00:02:15,370 kids go down what's a king Scott it's a 5 00:02:15,370 --> 00:02:22,020 girl all right Jude about a chick 6 00:02:27,480 --> 00:02:31,709 forgive me the earlier we be due to the 7 00:02:31,709 --> 00:02:37,190 holy wall for Dawn's first light 8 00:03:55,670 --> 00:04:01,860 it begins once a season Almighty asked 9 00:04:01,860 --> 00:04:04,860 his light on this great gift of words 10 00:04:04,860 --> 00:04:08,610 where does he shine same as ever on the

Aug 11, 2018 20:57:40 28.03KB Download Translate

1 00:00:13,809 --> 00:00:18,440 harvest rebound a book mayhaps if the 2 00:00:18,440 --> 00:00:20,720 rains come out first they'd be late 3 00:00:20,720 --> 00:00:22,240 already 4 00:00:22,240 --> 00:00:24,740 my he will hold them back 5 00:00:24,740 --> 00:00:28,550 I pray sir should the rains come the 6 00:00:28,550 --> 00:00:31,340 crops shall rot in the fields and we 7 00:00:31,340 --> 00:00:34,790 shall eat worms for our nails come on 8 00:00:34,790 --> 00:00:39,489 would you walk again walking 9 00:00:41,060 --> 00:00:44,150 forgive me I speak of not but floods and 10 00:00:44,150 --> 00:00:47,360 famine or leave you to your greater

Aug 11, 2018 20:57:40 28.4KB Download Translate

1 00:00:00,030 --> 00:00:05,759 I hereby proclaim the bands of those who 2 00:00:05,759 --> 00:00:11,340 be Wed this nuptial day next if any have 3 00:00:11,340 --> 00:00:13,889 cause to decry the holy unions of these 4 00:00:13,889 --> 00:00:19,279 persons so say it now I call forward 5 00:00:19,279 --> 00:00:22,980 Abraham and Sarah goes on over the 6 00:00:22,980 --> 00:00:25,199 sonomas to the north we've got the 7 00:00:25,199 --> 00:00:27,779 mountains impassable here and here are 8 00:00:27,779 --> 00:00:29,820 hostile tribes I'm telling you the only 9 00:00:29,820 --> 00:00:32,550 way out is the river no way the river 10 00:00:32,550 --> 00:00:34,440 the Romans killed you come on Wow it's

Aug 11, 2018 20:57:40 26.33KB Download Translate

1 00:00:12,960 --> 00:00:16,080 where do you leave this is the mid of 2 00:00:16,080 --> 00:00:22,230 the night I'm asleep I have a cure for 3 00:00:22,230 --> 00:00:24,590 that 4 00:00:41,530 --> 00:00:44,050 he said the rise of the moon did me give 5 00:00:44,050 --> 00:00:46,000 him five minutes I said that ten minutes 6 00:00:46,000 --> 00:00:48,059 ago 7 00:00:51,490 --> 00:00:55,830 sorry I'm late let's do this 8 00:01:10,820 --> 00:01:13,840 and that's this way 9 00:01:26,590 --> 00:01:33,310 a lot larger than I remember this must 10 00:01:33,310 --> 00:01:36,360 be where the river flows underground

Aug 11, 2018 20:57:40 20.18KB Download Translate

1 00:11:30,060 --> 00:11:32,040 sounds weird hearing that out here 2 00:11:32,040 --> 00:11:40,710 doesn't better get used to you got no 3 00:11:40,710 --> 00:11:45,390 choice we've been saying some why you so 4 00:11:45,390 --> 00:11:48,630 unhappy because it's all going to be 5 00:11:48,630 --> 00:11:52,700 destroyed chosen native tribes 6 00:11:52,700 --> 00:11:58,250 everything nobody wants to destroy it 7 00:11:58,250 --> 00:12:02,190 okay you know what's gonna happen we'll 8 00:12:02,190 --> 00:12:04,020 get rescued then the word gets out and 9 00:12:04,020 --> 00:12:05,610 then the 21st century is gonna come 10 00:12:05,610 --> 00:12:09,000 rushing in with all its glory peow and

Aug 11, 2018 20:57:40 26.53KB Download Translate

1 00:00:18,890 --> 00:00:23,449 I have spent the last days past fasting 2 00:00:23,449 --> 00:00:26,390 and praying in vain hope of divine 3 00:00:26,390 --> 00:00:29,949 guidance on what is to be done with you 4 00:00:29,949 --> 00:00:32,360 Falconer John has passed on to me the 5 00:00:32,360 --> 00:00:35,870 woeful tidings that your comrades have 6 00:00:35,870 --> 00:00:38,449 gone to their deaths in the river to 7 00:00:38,449 --> 00:00:40,089 hell 8 00:00:40,089 --> 00:00:44,480 it flexes me be young words that they 9 00:00:44,480 --> 00:00:48,309 should view our city not as a safe haven 10 00:00:48,309 --> 00:00:53,300 but as a prison from which to escape all

Aug 11, 2018 20:57:40 24.45KB Download Translate

1 00:00:24,050 --> 00:00:30,329 somebody's been camping here it's cold 2 00:00:30,329 --> 00:00:39,030 of course it's cold maybe a week a week 3 00:00:39,030 --> 00:00:40,800 a month what difference does it make 4 00:00:40,800 --> 00:00:42,600 Andrew they're gone they're not gone 5 00:00:42,600 --> 00:00:43,949 they wouldn't leave without the boat 6 00:00:43,949 --> 00:00:47,339 we've been looking for two days now how 7 00:00:47,339 --> 00:00:50,010 long we supposed to search for yeah I'm 8 00:00:50,010 --> 00:00:51,300 with Karen I say we take the bone get 9 00:00:51,300 --> 00:00:52,049 out of here man 10 00:00:52,049 --> 00:00:53,909 that boat has enough gas to get you guys

Aug 11, 2018 20:57:40 22.38KB Download Translate

1 00:00:11,080 --> 00:00:17,210 in the beginning the almighty did create 2 00:00:17,210 --> 00:00:20,750 the heaven and earth the Almighty did 3 00:00:20,750 --> 00:00:23,329 create the heaven and the earth and the 4 00:00:23,329 --> 00:00:26,360 earth was void Young will repeat that 5 00:00:26,360 --> 00:00:29,779 please huh I request your attention I 6 00:00:29,779 --> 00:00:32,029 faith I'd be not here to speak to stone 7 00:00:32,029 --> 00:00:35,990 walls what is that the serpent see now 8 00:00:35,990 --> 00:00:39,620 take your place with Adam and then what 9 00:00:39,620 --> 00:00:44,270 does it mean that the symbol of the evil 10 00:00:44,270 --> 00:00:44,720 ones

Aug 11, 2018 20:57:40 16.78KB Download Translate

1 00:00:22,039 --> 00:00:23,970 washer that's gonna start spinning 2 00:00:23,970 --> 00:00:28,199 around a second oh I can't even look at 3 00:00:28,199 --> 00:00:30,599 her I think she really is possessed 4 00:00:30,599 --> 00:00:32,210 possessed 5 00:00:32,210 --> 00:00:34,399 maybe that's why you tried to kill me 6 00:00:34,399 --> 00:00:37,500 this is a big bad witch put a spell on I 7 00:00:37,500 --> 00:00:39,989 was fighting for my life yeah I remember 8 00:00:39,989 --> 00:00:41,460 I was three inches away from your spear 9 00:00:41,460 --> 00:00:44,730 point you guys left me to die hey come 10 00:00:44,730 --> 00:00:46,800 on give it a rest huh look we've all

Aug 11, 2018 20:57:40 25.8KB Download Translate

1 00:00:20,370 --> 00:00:23,120 well 2 00:00:50,930 --> 00:00:54,940 okay it's gonna be a manual ready soon 3 00:00:55,340 --> 00:00:57,370 Oh 4 00:01:12,100 --> 00:01:23,740 okay what's the ignition switch that's 5 00:01:23,740 --> 00:01:28,390 it that's it okay what's this okay up 6 00:01:28,390 --> 00:01:30,750 and down 7 00:01:46,750 --> 00:01:52,980 I can do this just like driving a car 8 00:03:16,079 --> 00:03:22,000 you still million Americans New York 9 00:03:22,000 --> 00:03:26,049 Michael Jordan where where where what 10 00:03:26,049 --> 00:03:32,139 else be gone waking watch watch see

Aug 11, 2018 20:57:40 29.2KB Download Translate

1 00:00:06,609 --> 00:00:08,809 sure you don't have any bolt cutters in 2 00:00:08,809 --> 00:00:09,850 there 3 00:00:09,850 --> 00:00:13,810 no just a vital and attractive magazine 4 00:00:13,810 --> 00:00:17,100 stupid feathers 5 00:00:18,580 --> 00:00:22,330 whoa Julian's famous 6 00:00:22,330 --> 00:00:23,380 come on we're just gonna have to shoot 7 00:00:23,380 --> 00:00:25,119 these things off so just don't 8 00:00:25,119 --> 00:00:27,460 accidentally miss okay so just stand 9 00:00:27,460 --> 00:00:29,140 away from the pontoon apologies you're 10 00:00:29,140 --> 00:00:30,730 not single fire just check to make sure