Back to subtitle list

All of Us Are Dead (Jigeum Uri Hakgyoneun / 지금 우리 학교는) - First Season Indonesian Subtitles

 All of Us Are Dead (Jigeum Uri Hakgyoneun / 지금 우리 학교는) - First Season

Series Info:

Released: 28 Jan 2022
Runtime: N/A
Genre: Action, Drama, Fantasy
Director: N/A
Actors: Harrison Xu, Victoria Grace, Darren Keilan
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

A high school becomes ground zero for a zombie virus outbreak. Trapped students must fight their way out or turn into one of the rabid infected.

Feb 09, 2022 07:41:15 azchaniago_ Indonesian 1394

Release Name:

All.of.Us.Are.Dead.S01.KOREAN.WEBRip.x264-ION10 COMPLETE

Release Info:

INDONESIAN COMPLETE , NETFLIX RETAIL 
Download Subtitles
Feb 09, 2022 00:17:26 55.38KB Download Translate

1 00:00:06,214 --> 00:00:09,434 SERIAL NETFLIX 2 00:00:20,311 --> 00:00:21,191 Tanganmu. 3 00:00:25,525 --> 00:00:26,475 Kau menyayatnya? 4 00:00:27,485 --> 00:00:28,895 Karena ingin bunuh diri? 5 00:00:29,779 --> 00:00:31,489 Kudengar kau tulis namaku di pesan terakhirmu. 6 00:00:31,573 --> 00:00:32,993 Bahwa kau ingin mati karenaku. 7 00:00:33,074 --> 00:00:33,914 Maafkan aku. 8 00:00:33,992 --> 00:00:36,162 - Dasar bodoh. - Sialan. 9 00:00:36,244 --> 00:00:38,874 Orang akan salah paham denganku jika kau pindah sekolah. 10

Feb 09, 2022 00:17:26 32.57KB Download Translate

1 00:00:05,922 --> 00:00:09,972 SERIAL NETFLIX 2 00:00:36,453 --> 00:00:37,373 Ibu. 3 00:00:37,454 --> 00:00:38,334 Cheong-san. 4 00:00:42,250 --> 00:00:43,210 Sial. 5 00:00:45,545 --> 00:00:47,045 Apa ini? 6 00:00:51,551 --> 00:00:52,931 Sialan! 7 00:00:58,016 --> 00:00:59,386 Ada satu zombi lagi di sini! 8 00:01:03,646 --> 00:01:04,646 Dae-su! 9 00:01:05,899 --> 00:01:06,729 Hentikan. 10 00:01:08,902 --> 00:01:09,902 Dae-su!

Feb 09, 2022 00:17:26 26.59KB Download Translate

1 00:00:06,172 --> 00:00:09,382 SERIAL NETFLIX 2 00:00:42,709 --> 00:00:43,789 Ayah. 3 00:00:55,764 --> 00:00:56,854 Coba lihat. 4 00:00:57,891 --> 00:00:58,731 Cepat keluar! 5 00:01:15,408 --> 00:01:16,868 Sial. 6 00:01:18,536 --> 00:01:19,746 Mereka tak di sini. 7 00:01:20,330 --> 00:01:21,160 Siapa kau? 8 00:01:21,998 --> 00:01:23,248 Bagaimana kau bisa masuk? 9 00:01:25,502 --> 00:01:27,302 Aku dengar sesuatu. 10 00:01:30,048 --> 00:01:31,088 Kupikir ada di sini.

Feb 09, 2022 00:17:26 24.75KB Download Translate

1 00:00:06,256 --> 00:00:09,586 SERIAL NETFLIX 2 00:01:07,442 --> 00:01:08,782 Ibu… 3 00:01:57,283 --> 00:02:00,163 Rumahmu bukan di sebelah sana, 'kan? 4 00:02:02,122 --> 00:02:03,002 Ya. 5 00:02:03,915 --> 00:02:05,785 Kurasa Kota Hyosan terbakar habis. 6 00:02:06,543 --> 00:02:07,543 Hei, SNU. 7 00:02:08,044 --> 00:02:08,884 Ya? 8 00:02:09,546 --> 00:02:11,456 Untuk menyelamatkan mayoritas, 9 00:02:13,091 --> 00:02:15,511 seberapa kejam kita diperbolehkan untuk bertindak? 10 00:02:19,472 --> 00:02:21,562 Kau pasti mempelajari hal itu

Feb 09, 2022 00:17:26 46.93KB Download Translate

1 00:00:06,131 --> 00:00:09,341 SERIAL NETFLIX 2 00:00:30,030 --> 00:00:31,490 Hei. Cepat rekam. 3 00:00:32,407 --> 00:00:33,737 Kaki Kerucut Merah. 4 00:00:33,825 --> 00:00:36,365 Aku akan mengalahkanmu dan mengambil alih posisi terkuat! 5 00:00:36,453 --> 00:00:37,623 Tak mungkin bisa. 6 00:00:39,039 --> 00:00:40,369 Sial! Sakit sekali! 7 00:00:40,874 --> 00:00:42,924 Sial! 8 00:00:43,001 --> 00:00:45,551 - Lucu sekali. - Hentikan! Sakit! 9 00:00:48,381 --> 00:00:50,181 - Apa itu? - Kenapa mereka? 10

Feb 09, 2022 00:17:26 49.67KB Download Translate

1 00:00:06,172 --> 00:00:09,472 SERIAL NETFLIX 2 00:00:16,433 --> 00:00:17,433 Virus? 3 00:00:22,814 --> 00:00:24,324 Jadi, maksudmu, 4 00:00:24,399 --> 00:00:27,569 semua kekacauan ini disebabkan oleh virus buatanmu? 5 00:00:32,615 --> 00:00:34,025 Baiklah. Virus. 6 00:00:34,117 --> 00:00:36,697 Kenapa? Kenapa kau membuat virus itu? 7 00:00:37,495 --> 00:00:38,455 Detektif. 8 00:00:41,791 --> 00:00:43,251 Apa kau punya anak? 9 00:01:32,675 --> 00:01:34,045 Ibu. 10 00:01:34,135 --> 00:01:35,135 Ya?

Feb 09, 2022 00:17:26 52.84KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,426 SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,928 --> 00:00:13,968 KIAMAT ZOMBI DI KOREA 3 00:00:14,764 --> 00:00:15,854 Halo. 4 00:00:15,932 --> 00:00:19,102 Ini Jeruk Kupas, pengungkap kebenaran di balik rumor terhangat Korea. 5 00:00:19,185 --> 00:00:22,605 Hari ini, aku akan mengungkap kebenaran di balik rumor zombi di Hyosan. 6 00:00:22,689 --> 00:00:25,229 Aku akan pastikan apa sungguh berubah menjadi Kota Zombi 7 00:00:25,316 --> 00:00:28,606 seperti yang dibicarakan di internet dan media sosial. 8 00:00:28,695 --> 00:00:30,025 AKHIRNYA DIA SUNGGUH KE SANA 9 00:00:30,113 --> 00:00:32,203 Astaga. Suasananya mulai menegangkan.

Feb 09, 2022 00:17:26 36.6KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,429 SERIAL NETFLIX 2 00:00:33,324 --> 00:00:34,704 Menjauh dari kami. 3 00:00:36,077 --> 00:00:37,117 Menjauh! 4 00:00:37,704 --> 00:00:40,044 Kita tak bisa masuk ke surga sekarang. 5 00:00:40,123 --> 00:00:41,963 Kita masih hidup. Inilah surga. 6 00:00:59,601 --> 00:01:00,811 KELAS 11-5 7 00:01:10,403 --> 00:01:11,533 {\an8}JUNG YONG-HYEON 8 00:01:21,831 --> 00:01:25,631 Di beberapa negara, orang akan lebih sedih saat orang dewasa yang meninggal. 9 00:01:27,253 --> 00:01:29,673 Di negara lain, justru saat anak kecil yang meninggal. 10 00:01:31,174 --> 00:01:33,054

Feb 09, 2022 00:17:26 46.65KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:09,587 SERIAL NETFLIX 2 00:00:29,612 --> 00:00:33,532 {\an8}Hans Jonas membahas tanggung jawab sains modern terhadap kehidupan. 3 00:00:35,285 --> 00:00:38,365 {\an8}Aku menamai virus ini Virus Jonas. 4 00:00:39,539 --> 00:00:42,249 {\an8}Aku bertanggung jawab untuk menemukan obatnya. 5 00:00:44,627 --> 00:00:45,837 {\an8}Aku takkan menyerah. 6 00:01:23,208 --> 00:01:28,548 {\an8}AKU SANGAT SEKSI 7 00:01:49,025 --> 00:01:51,525 - Hei. Tolong aku! - Sialan. 8 00:01:54,906 --> 00:01:55,816 Sialan. 9 00:01:59,202 --> 00:02:01,042 Sial. Kemari. 10

Feb 09, 2022 00:17:26 36.4KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,469 SERIAL NETFLIX 2 00:00:19,060 --> 00:00:22,520 Jae-jun, apa kau sedang di pangkalan? Kau takkan ke mana-mana, 'kan? 3 00:00:22,605 --> 00:00:23,935 Kenakan masker gas kalian! 4 00:00:24,024 --> 00:00:26,784 Aku takkan pergi ke sana. Ibu tak perlu khawatir. 5 00:00:26,860 --> 00:00:29,780 Menurut berita di televisi, semua tentara akan pergi ke sana. 6 00:00:29,863 --> 00:00:31,113 Kau pasti ke sana juga. 7 00:00:31,197 --> 00:00:33,237 Tidak begitu. Aku dibebastugaskan pekan depan. 8 00:00:33,324 --> 00:00:35,124 Tentara yang akan dibebastugaskan 9 00:00:35,201 --> 00:00:37,251 tak harus berjaga atau mengikuti latihan.

Feb 09, 2022 00:17:26 41.29KB Download Translate

1 00:00:06,423 --> 00:00:09,383 SERIAL NETFLIX 2 00:00:43,293 --> 00:00:45,963 Orang-orang yang dirundung pun bermasalah. 3 00:00:46,046 --> 00:00:48,716 Mereka pasti punya alasan untuk merundungmu. 4 00:00:52,469 --> 00:00:53,299 Lihat. 5 00:00:54,929 --> 00:00:56,219 Tak apa-apa. Diamlah. 6 00:00:57,265 --> 00:00:58,345 Mundurlah, Sialan. 7 00:01:05,607 --> 00:01:07,147 Kau tak salah apa pun? 8 00:01:10,153 --> 00:01:12,073 Tak ada apa pun yang membuatmu menyesal? 9 00:01:14,032 --> 00:01:16,742 Mereka pasti punya alasan untuk merundungmu. 10 00:01:18,244 --> 00:01:21,124

Feb 09, 2022 00:17:26 40.45KB Download Translate

1 00:00:06,214 --> 00:00:09,264 SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,513 --> 00:00:14,813 - Cheong-san! - Apa-apaan? 3 00:00:20,395 --> 00:00:21,345 Sialan. 4 00:00:23,356 --> 00:00:24,476 On-jo. 5 00:00:39,497 --> 00:00:40,327 Su-hyeok! 6 00:00:41,666 --> 00:00:42,956 Su-hyeok, kau tak apa-apa? 7 00:00:48,006 --> 00:00:48,916 Sial. 8 00:00:59,017 --> 00:00:59,887 Siapa kalian? 9 00:00:59,976 --> 00:01:02,976 Kau sendiri siapa? Apa kau dari klub Satu Hati? 10 00:01:04,689 --> 00:01:06,439