Back to subtitle list

All of Us Are Dead (Jigeum Uri Hakgyoneun / 지금 우리 학교는) - First Season Malay Subtitles

 All of Us Are Dead (Jigeum Uri Hakgyoneun / 지금 우리 학교는) - First Season

Series Info:

Released: 28 Jan 2022
Runtime: N/A
Genre: Action, Drama, Fantasy
Director: N/A
Actors: Harrison Xu, Victoria Grace, Darren Keilan
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

A high school becomes ground zero for a zombie virus outbreak. Trapped students must fight their way out or turn into one of the rabid infected.

Jan 28, 2022 16:11:00 ShasyaLala Malay 95

Release Name:

All.of.Us.Are.Dead.S01.NF.WEB-DL.Complete

Release Info:

Netflix Retail. 
Download Subtitles
Jan 28, 2022 08:37:40 53.33KB Download Translate

1 00:00:06,214 --> 00:00:09,426 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:20,311 --> 00:00:21,187 Beri tangan. 3 00:00:25,525 --> 00:00:26,443 Awak kelar ini? 4 00:00:27,485 --> 00:00:28,737 Sebab nak bunuh diri? 5 00:00:29,738 --> 00:00:32,991 Awak namakan saya dalam nota bunuh diri? Awak nak mati kerana saya. 6 00:00:33,074 --> 00:00:33,908 Maafkan saya. 7 00:00:33,992 --> 00:00:34,993 Biadab betul. 8 00:00:35,076 --> 00:00:38,872 Hei, celaka. Kalau awak pindah, saya akan dapat tanggapan buruk. 9 00:00:38,955 --> 00:00:40,373 Pernah saya pukul awak? 10 00:00:40,457 --> 00:00:41,374

Jan 28, 2022 08:37:40 45.53KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:09,843 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:30,030 --> 00:00:31,489 Hei. Rakamlah. 3 00:00:32,406 --> 00:00:33,742 Si Kaki Kon Merah. 4 00:00:33,825 --> 00:00:36,369 Saya akan tikam awak dan jadi yang paling berkuasa! 5 00:00:36,453 --> 00:00:37,620 Jangan harap! 6 00:00:39,039 --> 00:00:40,373 Sakitlah! Tak guna! 7 00:00:40,874 --> 00:00:42,917 Sial! Jangan dekati saya! 8 00:00:43,001 --> 00:00:43,835 Kelakarnya. 9 00:00:43,918 --> 00:00:45,545 Aduh! Kaki saya tersekat! 10 00:00:48,465 --> 00:00:50,175 - Apa itu?

Jan 28, 2022 08:37:40 46.76KB Download Translate

1 00:00:06,214 --> 00:00:09,467 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:16,433 --> 00:00:17,434 Virus? 3 00:00:22,814 --> 00:00:24,024 Jadi maksud awak, 4 00:00:24,107 --> 00:00:27,569 apa yang berlaku sekarang berpunca daripada virus yang awak cipta? 5 00:00:32,615 --> 00:00:34,034 Okey, virus. 6 00:00:34,117 --> 00:00:36,703 Kenapa? Kenapa awak cipta virus itu? 7 00:00:37,495 --> 00:00:38,455 Detektif. 8 00:00:41,791 --> 00:00:43,251 Awak ada anak? 9 00:01:32,675 --> 00:01:34,052 Mak. 10 00:01:34,135 --> 00:01:35,136 Ya, sayang.

Jan 28, 2022 08:37:40 50.18KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:09,592 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:11,928 --> 00:00:13,972 SERANGAN ZOMBI DI KOREA 3 00:00:14,764 --> 00:00:15,849 Helo, semua. 4 00:00:15,932 --> 00:00:19,102 Saya Pengupas Oren akan kupas kebenaran berita tular. 5 00:00:19,185 --> 00:00:22,605 Hari ini saya akan mengupas berita zombi Hyosan. 6 00:00:22,689 --> 00:00:26,526 Saya dalam perjalanan untuk mengesahkan jika ia perkampungan zombi 7 00:00:26,609 --> 00:00:28,611 seperti yang tersebar di Internet. 8 00:00:28,695 --> 00:00:30,030 DIA BETUL-BETUL MASUK. 9 00:00:30,113 --> 00:00:32,198 Di sini pun dah sesak. 10

Jan 28, 2022 08:37:40 34.63KB Download Translate

1 00:00:06,339 --> 00:00:09,426 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:33,575 --> 00:00:35,326 Jangan dekat. 3 00:00:35,869 --> 00:00:37,120 Pergi dari sini! 4 00:00:37,829 --> 00:00:39,998 Kita pasti tak dapat masuk syurga. 5 00:00:40,081 --> 00:00:42,292 Kita masih hidup, jadi inilah syurga. 6 00:00:59,601 --> 00:01:00,810 KELAS 2-5 7 00:01:10,403 --> 00:01:11,529 JUNG YONG-HYEON 8 00:01:21,623 --> 00:01:25,627 Ada negara lebih sedih jika orang dewasa mati berbanding kanak-kanak. 9 00:01:27,253 --> 00:01:29,672 Ada negara lebih sedih kalau kanak-kanak mati. 10 00:01:31,174 --> 00:01:33,051

Jan 28, 2022 08:37:40 44.35KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:09,592 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:29,571 --> 00:00:33,408 Hans Jonas pernah membincangkan tanggungjawab teknologi dalam kehidupan. 3 00:00:35,285 --> 00:00:38,371 Saya namakan virus ini Virus Jonas. 4 00:00:39,497 --> 00:00:42,167 Mencipta antidotnya juga tanggungjawab saya. 5 00:00:44,502 --> 00:00:45,837 Saya takkan putus asa. 6 00:01:00,268 --> 00:01:02,937 KECEMASAN 7 00:01:23,208 --> 00:01:28,546 SAYA SANGAT SEKSI 8 00:01:49,025 --> 00:01:51,528 - Tolong saya! - Tak guna. 9 00:01:54,906 --> 00:01:55,824 Tak guna. 10

Jan 28, 2022 08:37:40 34.18KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,467 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:19,060 --> 00:00:22,522 Jae-jun, awak di pangkalan, bukan? Tak ke mana-mana, bukan? 3 00:00:22,605 --> 00:00:23,940 Pakai topeng gas! 4 00:00:24,024 --> 00:00:26,776 Saya tak akan ke sana, mak. Jangan risau. 5 00:00:26,860 --> 00:00:29,738 Dalam televisyen kata semua tentera akan ke sana? 6 00:00:29,821 --> 00:00:33,241 - Awak pasti pergi. - Buat apa? Minggu depan tamat latihan. 7 00:00:33,324 --> 00:00:37,245 Apabila dah nak keluar tentera, tak perlu berkawal atau berlatih. 8 00:00:37,328 --> 00:00:38,455 Mak tak percaya. 9 00:00:38,538 --> 00:00:41,124 Jadi kenapa cuti awak dibatalkan?

Jan 28, 2022 08:37:40 38.76KB Download Translate

1 00:00:06,423 --> 00:00:09,384 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:43,293 --> 00:00:45,962 Orang yang dibuli selalunya bersalah juga. 3 00:00:46,046 --> 00:00:48,715 Pasti ada sebab mereka buli awak. 4 00:00:52,343 --> 00:00:53,303 Tengok. 5 00:00:54,929 --> 00:00:56,222 Tak apa. 6 00:00:57,265 --> 00:00:58,349 Berambus. 7 00:01:05,607 --> 00:01:06,566 Awak tak buat salah? 8 00:01:10,153 --> 00:01:11,362 Tak sesal apa-apa? 9 00:01:14,032 --> 00:01:16,743 Pasti ada sebab mereka buli awak. 10 00:01:18,244 --> 00:01:21,122 PENDIDIKAN MEMPERKAYA KEHIDUPAN

Jan 28, 2022 08:37:40 38.31KB Download Translate

1 00:00:06,214 --> 00:00:09,259 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:13,513 --> 00:00:14,806 - Cheong-san! - Apa? 3 00:00:20,395 --> 00:00:21,479 Tak guna. 4 00:00:23,356 --> 00:00:24,482 On-jo. 5 00:00:38,288 --> 00:00:40,123 Su-hyeok! 6 00:00:41,666 --> 00:00:42,959 Awak tak apa-apa? 7 00:00:48,006 --> 00:00:48,923 Sial. 8 00:00:58,933 --> 00:00:59,893 Siapa kamu? 9 00:00:59,976 --> 00:01:02,979 Bagaimana dengan awak? Awak dari kelab Satu Hati? 10 00:01:04,688 --> 00:01:06,441

Jan 28, 2022 08:37:40 31.26KB Download Translate

1 00:00:05,922 --> 00:00:09,968 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:36,453 --> 00:00:37,370 Mak. 3 00:00:37,454 --> 00:00:38,329 Cheong-san. 4 00:00:42,250 --> 00:00:43,209 Tak guna. 5 00:00:45,545 --> 00:00:47,047 Apa? 6 00:00:51,551 --> 00:00:52,927 Sial! 7 00:00:57,766 --> 00:00:59,434 Ada satu lagi zombi di sini! 8 00:01:03,646 --> 00:01:04,647 Dae-su! 9 00:01:05,899 --> 00:01:06,733 Berhenti. 10 00:01:08,902 --> 00:01:10,528 - Tepi! - Dae-su! Pergi!

Jan 28, 2022 08:37:40 25.64KB Download Translate

1 00:00:06,172 --> 00:00:09,384 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:42,709 --> 00:00:43,793 Ayah. 3 00:00:55,764 --> 00:00:56,848 Biar ayah lihat. 4 00:00:57,724 --> 00:00:58,641 Keluar cepat! 5 00:01:15,492 --> 00:01:16,868 Sial. 6 00:01:18,453 --> 00:01:19,329 Bukan di sini. 7 00:01:20,413 --> 00:01:21,247 Siapa awak? 8 00:01:21,873 --> 00:01:23,124 Bagaimana awak masuk? 9 00:01:25,627 --> 00:01:27,295 Saya dengar sesuatu. 10 00:01:29,881 --> 00:01:31,091 Saya sangka ia di sini.

Jan 28, 2022 08:37:40 23.83KB Download Translate

1 00:00:06,256 --> 00:00:09,592 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:01:07,609 --> 00:01:08,777 Mak… 3 00:01:57,283 --> 00:02:00,161 Rumah awak bukan di situ, bukan? 4 00:02:02,122 --> 00:02:02,997 Ya. 5 00:02:03,915 --> 00:02:05,792 Saya rasa mereka dah bakar Hyosan. 6 00:02:06,543 --> 00:02:08,877 - Hei, Universiti Seoul. - Ya? 7 00:02:09,545 --> 00:02:11,297 Untuk selamatkan orang ramai, 8 00:02:13,258 --> 00:02:16,010 sejauh mana seseorang itu boleh berlaku kejam? 9 00:02:19,472 --> 00:02:21,975 Tentu awak ada belajar di universiti. 10 00:02:27,021 --> 00:02:29,691