Back to subtitle list

Alien: Covenant English Subtitles

 Alien: Covenant
Aug 14, 2023 20:18:07 MorTuadh English 6

Release Name:

Alien - Covenant 2017 (1080p Bluray x265 HEVC 10bit AAC 7.1 Tigole)

Release Info:

featurettes/extras 
Download Subtitles
Aug 14, 2023 13:14:04 7.12KB Download Translate

1 00:00:10,677 --> 00:00:12,418 MOTHER". Transmission of authorization code. 2 00:00:12,596 --> 00:00:17,966 Delta-9-6-4-Zulu-Bravo. Covenant. Requesting secure link. 3 00:00:18,101 --> 00:00:19,762 (BEEPS) 4 00:00:20,270 --> 00:00:23,137 Weyland- Yutani protocol sequence initiated. 5 00:00:23,232 --> 00:00:24,597 Commence transmission. 6 00:00:26,276 --> 00:00:27,266 (CLATTERING) 7 00:00:27,444 --> 00:00:28,900 (FOOTSTEPS APPROACHING) 8 00:00:42,793 --> 00:00:45,626 DAVID: I come to you with an olive branch. 9 00:00:46,713 --> 00:00:49,956 You may know me, and you certainly know of my creator.

Aug 14, 2023 13:14:04 13.33KB Download Translate

1 00:00:08,425 --> 00:00:09,836 WEYLAND: How do you feel? 2 00:00:10,928 --> 00:00:12,168 DAVID: Alive. 3 00:00:13,013 --> 00:00:14,174 WEYLAND: What do you see? 4 00:00:15,641 --> 00:00:18,224 DAVID: White... Room... 5 00:00:19,937 --> 00:00:20,927 Chair... 6 00:00:21,647 --> 00:00:23,854 Carlo Bugatti throne chair... 7 00:00:24,691 --> 00:00:25,897 Piano... 8 00:00:26,860 --> 00:00:28,817 Steinway, concert grand. 9 00:00:30,197 --> 00:00:31,187 Art... 10 00:00:32,616 --> 00:00:36,280 The Nativity by Piero delta Francesca.

Aug 14, 2023 13:14:04 84.6KB Download Translate

1 00:00:01,543 --> 00:00:03,159 RIDLEY SCOTT: Now, have him crouch. 2 00:00:03,629 --> 00:00:05,461 Yes, sir. Lovely. And roll. 3 00:00:06,381 --> 00:00:07,371 MAN: Action! 4 00:00:08,258 --> 00:00:09,669 It's, uh, day one of filming. 5 00:00:17,100 --> 00:00:19,512 -And cut it. It's pretty good. -MAN: Cut, cut, cut. 6 00:00:24,816 --> 00:00:26,022 PETER WEYLAND: You are my creation. 7 00:00:28,737 --> 00:00:29,727 How do you feel? 8 00:00:31,281 --> 00:00:32,271 DAVID: Alive. 9 00:00:33,158 --> 00:00:35,490 SCOTT". I tend not to do conventional ideas. 10 00:00:35,577 --> 00:00:37,784 But I think the challenges

Aug 14, 2023 13:14:04 1.23KB Download Translate

1 00:00:03,545 --> 00:00:04,535 (MUSIC PLAYING) 2 00:00:17,851 --> 00:00:20,809 (SINGING) if eel you 3 00:00:23,815 --> 00:00:26,432 A deep echo in me 4 00:00:30,113 --> 00:00:35,108 A strong appeal for that mystery 5 00:00:37,204 --> 00:00:40,742 I know you know 6 00:00:43,544 --> 00:00:48,630 'Cause I feel you 7 00:00:49,967 --> 00:00:52,254 I won't say why we met 8 00:00:54,930 --> 00:00:57,262 It sounds too loud 9 00:01:01,562 --> 00:01:03,644 I know you know 10 00:01:09,778 --> 00:01:14,818 'Cause I feel you

Aug 14, 2023 13:14:04 11.55KB Download Translate

1 00:00:02,669 --> 00:00:04,876 -VOICE 12 (ON COMPUTER) Hello. -VOICE 22 (ON COMPUTER) Hello. 2 00:00:04,963 --> 00:00:06,078 VOICE 32 (ON COMPUTER) Hello. 3 00:00:07,090 --> 00:00:08,296 VOICE 42 (ON COMPUTER) Hello. 4 00:00:12,804 --> 00:00:13,919 (BEEPING) 5 00:00:14,097 --> 00:00:15,087 (HISSES) 6 00:00:18,185 --> 00:00:19,425 WOMAN: (ow VIDEO) Lie down. 7 00:00:24,608 --> 00:00:26,599 -(SIGHS) -(MACHINE WHIRRING) 8 00:00:35,244 --> 00:00:37,952 Is it necessary to be strapped in? Is this thing gonna move? 9 00:00:39,122 --> 00:00:40,408 Is it gonna go for a ride? 10

Aug 14, 2023 13:14:04 1.8KB Download Translate

1 00:00:20,979 --> 00:00:24,017 DAVID: After we made contact with the Engineers, 2 00:00:24,107 --> 00:00:25,848 the Prometheus was destroyed. 3 00:00:27,444 --> 00:00:31,938 AH hands were lost, but I escaped with Elizabeth on one of their ships. 4 00:00:33,075 --> 00:00:35,362 I was badly injured on our mission. 5 00:00:36,537 --> 00:00:38,278 She put me back together. 6 00:00:39,164 --> 00:00:41,701 I'd never experienced such compassion, 7 00:00:42,292 --> 00:00:44,283 certainly not from Mr. Weyland 8 00:00:44,836 --> 00:00:46,543 or from any human. 9 00:00:48,173 --> 00:00:51,416 (GARBLED) Green to green, red to red. 10 00:00:53,178 --> 00:00:54,543

Aug 14, 2023 13:14:04 6.36KB Download Translate

1 00:00:08,926 --> 00:00:10,416 Follow the light. 2 00:00:12,095 --> 00:00:14,427 -How do you feel, Daniels? -Fine. 3 00:00:14,723 --> 00:00:18,182 -Any dizziness? Nausea? -(MUFFLED) I'm fine. 4 00:00:18,268 --> 00:00:20,635 (COMPUTERS WHIRRING AND CLICKING) 5 00:00:21,605 --> 00:00:25,974 -That's a hell of a view, ain't it? -It is pure majesty. 6 00:00:26,818 --> 00:00:29,401 (INHALES) I don't know what you're talking about. Kind of spooks me out. 7 00:00:29,488 --> 00:00:32,105 It's a big old sea of nothing. (CHUCKLES) 8 00:00:33,617 --> 00:00:36,359 WALTER: Cryosleep will commence in 153 minutes. 9 00:00:36,453 --> 00:00:39,036 Allow one hour before taking the purgative.