Back to subtitle list

Alice (Aelriseu / 앨리스 ) Spanish Subtitles

Sep 23, 2020 09:38:35 JoeruKyuden Spanish 103

Release Name:

앨리스.Alice.E13-E14.200918-NEXT-VIKI

Release Info:

Ep. 13 - 14 [ VIKI SUB ] Subtítulos gracias al Equipo ⏳ Justicieros del Tiempo ⏳ @Viki.com .Sincronizado para-1080p / 720p-NEXT. Subtítulos formato .srt y .ass Color. 
Download Subtitles
Sep 23, 2020 04:00:54 63.14KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Color,Arial,20,&H0009EFF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:05.00,Color,,0,0,0,,{\i1}Subtítulos Sincronizados por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i}
Dialogue: 0,0:00:06.38,0:00:08.82,Color,,0,0,0,,{\i1}"No confíes en ningún futuro, por agradable que sea.{\i}
Dialogue: 0,0:00:08.82,0:00:12.44,Color,,0,0,0,,{\i1}Deja que el pasado entierre a sus muertos.{\i}
Dialogue: 0,0:00:12.44,0:00:15.98,Color,,0,0,0,,{\i1}Y actuar en el presente vivo."{\i}\N{\i1}Harry Wadsworth Longfellow{\i}
Dialogue: 0,0:00:18.80,0:00:27.87,Color,,0,0,0,,{\i1}Subtítulos gracias al Equipo \N{\b1} ⏳ Justicieros del Tiempo ⏳ @Viki {\i}
Dialogue: 0,0:01:41.82,0:01:43.87,Color,,0,0,0,,Está listo, señor.
Dialogue: 0,0:01:44.61,0:01:48.75,Color,,0,0,0,,Entiendo. Me ocuparé de eso de inmediato.
Dialogue: 0,0:01:50.74,0:01:53.07,Color,,0,0,0,,¿Quién es ese?
Dialogue: 0,0:01:59.52,0:02:02.90,Color,,0,0,0,,Profesora. ¿Profesora?
Dialogue: 0,0:02:09.43,0:02:13.07,Color,,0,0,0,,¿Quién diablos son ustedes? ¿Por qué estás haciendo esto?
Dialogue: 0,0:02:13.07,0:02:17.96,Color,,0,0,0,,Esa mujer debe morir en el futuro.
Dialogue: 0,0:02:41.33,0:02:44.77,Color,,0,0,0,,Profesora. ¿Profesora?
Dialogue: 0,0:03:00.35,0:03:02.29,Color,,0,0,0,,{\i1}[Llamadas Recientes: 010-7450-3845] {\i}
Dialogue: 0,0:03:19.57,0:03:21.60,Color,,0,0,0,,{\i1}[Episodio 7]{\i}
Dialogue: 0,0:03:22.03,0:03:23.92,Color,,0,0,0,,Unnie, bebe un poco de agua.
Dialogue: 0,0:03:28.64,0:03:31.07,Color,,0,0,0,,- ¿Te sientes un poco mejor?\N- Si.
Dialogue: 0,0:03:32.91,0:03:37.83,Color,,0,0,0,,Necesito escribir algo en la estación de policía, así que deberías ir primero.
Dialogue: 0,0:03:37.83,0:03:41.48,Color,,0,0,0,,Solo dile a mamá y papá que era un acosador.
Dialogue: 0,0:03:41.48,0:03:45.01,Color,,0,0,0,,De lo contrario, ellos se preocuparán.
Dialogue: 0,0:03:45.01,0:03:48.06,Color,,0,0,0,,Por el momento, también deberías quedarte en el restaurante.
Dialogue: 0,0:03:48.06,0:03:50.91,Color,,0,0,0,,¿Estarás realmente bien?
Dialogue: 0,0:03:51.80,0:03:55.90,Color,,0,0,0,,Llamaré si pasa algo. Mamá se preocupará, así que apúrate a casa.

Sep 23, 2020 04:00:54 55.24KB
View more View less
1
00:00:00,020 --> 00:00:05,000
<i>Subtítulos Sincronizados por
- ★ Joeru Kyuden ★ -</i>

2
00:00:06,380 --> 00:00:08,820
<i>"No confíes en ningún futuro, por agradable que sea.</i>

3
00:00:08,820 --> 00:00:12,440
<i>Deja que el pasado entierre a sus muertos.</i>

4
00:00:12,440 --> 00:00:15,980
<i>Y actuar en el presente vivo."</i>
<i>Harry Wadsworth Longfellow</i>

5
00:00:18,800 --> 00:00:27,870
<i>Subtítulos gracias al Equipo 
<b> ⏳ Justicieros del Tiempo ⏳ @Viki </i></b>

6
00:01:41,820 --> 00:01:43,870
Está listo, señor.

7
00:01:44,610 --> 00:01:48,750
Entiendo. Me ocuparé de eso de inmediato.

8
00:01:50,740 --> 00:01:53,070
¿Quién es ese?

9
00:01:59,520 --> 00:02:02,900
Profesora. ¿Profesora?

10