Back to subtitle list

Alice (Aelriseu / 앨리스 ) Italian Subtitles

 Alice (Aelriseu / 앨리스 )
Sep 08, 2020 17:00:32 Crosszeria Italian 78

Release Name:

03-04

Release Info:

ep 03 & 04 ™tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui www.http://korenlovers.co/ 11.09 am 08.09.2020 
Download Subtitles
Sep 08, 2020 11:09:42 70.73KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Defaultòkljbhv,Marcellus SC,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007501C8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.71,0:00:08.51,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,"Non c'è una coincidenza nel destino" Dialogue: 0,0:00:08.91,0:00:12.22,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,"Un uomo fa il destino stesso " Dialogue: 0,0:00:12.45,0:00:14.55,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,"prima che lo incontri" Dialogue: 0,0:00:15.92,0:00:18.02,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,EPISODIO 3 Dialogue: 0,0:00:19.06,0:00:24.20,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,La nozione di spaziotempo è come una serie di istantanee Dialogue: 0,0:00:24.20,0:00:27.07,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,che registrano i cambiamenti nello spazio col passare del tempo Dialogue: 0,0:00:27.07,0:00:29.00,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,Ecco perché la velocità è Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:31.90,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,definito dalla distanza nel tempo Dialogue: 0,0:00:31.90,0:00:35.37,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,e affinché la velocità della luce sia costante Dialogue: 0,0:00:35.37,0:00:37.54,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,il tempo deve rallentare Dialogue: 0,0:00:37.54,0:00:40.08,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,Nel 1908 Minkowski Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:42.38,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,nella sua famosa conferenza Dialogue: 0,0:00:57.26,0:00:58.50,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,Questo diagramma era Dialogue: 0,0:00:59.10,0:01:01.80,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,fatto 100 anni fa Dialogue: 0,0:01:01.80,0:01:05.24,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,È stato creato quando non c'erano Internet o telefoni cellulari Dialogue: 0,0:01:05.24,0:01:09.81,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,Ma stai lottando per capire qualcosa che ha un secolo Dialogue: 0,0:01:09.91,0:01:13.31,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,Come studenti che studiano fisica e aspirano a diventare scienziati Dialogue: 0,0:01:13.41,0:01:14.75,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,questo non ti imbarazza? Dialogue: 0,0:01:15.25,0:01:19.65,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,Vuoi davvero imparare una teoria vecchia di 100 anni? Dialogue: 0,0:01:26.06,0:01:29.59,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,Come fai a non capirlo? Dialogue: 0,0:01:29.76,0:01:31.30,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,Come puoi laurearti in Fisica Dialogue: 0,0:01:31.30,0:01:33.57,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,quando non capisci nemmeno questo? Dialogue: 0,0:01:34.03,0:01:35.73,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,Siete tutti idioti?

Sep 08, 2020 11:09:42 54.36KB Download Translate

1 00:00:06,718 --> 00:00:08,518 "Non c'è una coincidenza nel destino" 2 00:00:08,918 --> 00:00:12,227 "Un uomo fa il destino stesso " 3 00:00:12,457 --> 00:00:14,557 "prima che lo incontri" 4 00:00:15,928 --> 00:00:18,028 EPISODIO 3 5 00:00:19,068 --> 00:00:24,208 La nozione di spaziotempo è come una serie di istantanee 6 00:00:24,208 --> 00:00:27,077 che registrano i cambiamenti nello spazio col passare del tempo 7 00:00:27,077 --> 00:00:29,007 Ecco perché la velocità è 8 00:00:29,007 --> 00:00:31,908 definito dalla distanza nel tempo 9 00:00:31,908 --> 00:00:35,378 e affinché la velocità della luce sia costante 10 00:00:35,378 --> 00:00:37,547 il tempo deve rallentare

Sep 08, 2020 11:09:42 64.8KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Defaultjiyuh,Marcellus SC,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C15204,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.4,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.73,0:00:08.66,Defaultjiyuh,,0,0,0,,"Tempo inaspettato " Dialogue: 0,0:00:09.15,0:00:12.10,Defaultjiyuh,,0,0,0,,"ti lascerà più tempo di quanto avevi previsto" Dialogue: 0,0:00:14.66,0:00:16.50,Defaultjiyuh,,0,0,0,,EPISODIO 4 Dialogue: 0,0:00:16.50,0:00:18.16,Defaultjiyuh,,0,0,0,,SEJEONG CLASSE DI SCUOLA DELLA CERIMONIA DI LAUREA 2011 Dialogue: 0,0:00:18.16,0:00:19.59,Defaultjiyuh,,0,0,0,,CONGRATULAZIONI PER LA LAUREA! Dialogue: 0,0:00:19.59,0:00:20.96,Defaultjiyuh,,0,0,0,,CONGRATULAZIONI PER LA LAUREA CLASSE 2011! Dialogue: 0,0:00:20.96,0:00:22.66,Defaultjiyuh,,0,0,0,,OTTIMO LAVORO ANZIANI Dialogue: 0,0:00:23.70,0:00:25.54,Defaultjiyuh,,0,0,0,,CERIMONIA DI LAUREA DELLE SCUOLE DI SEJEONG Dialogue: 0,0:00:25.54,0:00:27.48,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Arrivederci Dialogue: 0,0:00:27.48,0:00:28.95,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Mamma! Dialogue: 0,0:00:28.95,0:00:30.88,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Hai tutto su di te Dialogue: 0,0:00:30.95,0:00:33.65,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Sembri una torta di riso ricoperta di farina Dialogue: 0,0:00:33.98,0:00:35.28,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Sono affamato Dialogue: 0,0:00:35.34,0:00:36.48,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Cos'è quello? Dialogue: 0,0:00:36.85,0:00:39.91,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Guardati Dialogue: 0,0:00:40.16,0:00:41.88,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Sei preoccupato che sia solo? Dialogue: 0,0:00:41.88,0:00:43.16,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Di cosa stai parlando? Dialogue: 0,0:00:43.16,0:00:45.59,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Stai di nuovo lasciando correre la tua immaginazione Dialogue: 0,0:00:45.59,0:00:47.16,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Perché? Qualcuno non ha famiglia qui? Dialogue: 0,0:00:47.23,0:00:49.06,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Non è niente Si C'è Dialogue: 0,0:00:49.20,0:00:53.03,Defaultjiyuh,,0,0,0,,È il ragazzo più bello di sempre con la storia personale più triste Dialogue: 0,0:00:53.03,0:00:55.66,Defaultjiyuh,,0,0,0,,che è anche molto chic Dialogue: 0,0:00:55.84,0:00:57.80,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Mamma!

Sep 08, 2020 11:09:42 51.49KB Download Translate

1 00:00:06,730 --> 00:00:08,660 "Tempo inaspettato " 2 00:00:09,159 --> 00:00:12,100 "ti lascerà più tempo di quanto avevi previsto" 3 00:00:14,669 --> 00:00:16,500 EPISODIO 4 4 00:00:16,500 --> 00:00:18,169 SEJEONG CLASSE DI SCUOLA DELLA CERIMONIA DI LAUREA 2011 5 00:00:18,169 --> 00:00:19,599 CONGRATULAZIONI PER LA LAUREA! 6 00:00:19,599 --> 00:00:20,969 CONGRATULAZIONI PER LA LAUREA CLASSE 2011! 7 00:00:20,969 --> 00:00:22,669 OTTIMO LAVORO ANZIANI 8 00:00:23,709 --> 00:00:25,540 CERIMONIA DI LAUREA DELLE SCUOLE DI SEJEONG 9 00:00:25,540 --> 00:00:27,480 Arrivederci 10 00:00:27,480 --> 00:00:28,950 Mamma!

Sep 08, 2020 11:09:42 64.8KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Defaultjiyuh,Quicksand Medium,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C15204,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.73,0:00:08.66,Defaultjiyuh,,0,0,0,,"Tempo inaspettato " Dialogue: 0,0:00:09.15,0:00:12.10,Defaultjiyuh,,0,0,0,,"ti lascerà più tempo di quanto avevi previsto" Dialogue: 0,0:00:14.66,0:00:16.50,Defaultjiyuh,,0,0,0,,EPISODIO 4 Dialogue: 0,0:00:16.50,0:00:18.16,Defaultjiyuh,,0,0,0,,SEJEONG CLASSE DI SCUOLA DELLA CERIMONIA DI LAUREA 2011 Dialogue: 0,0:00:18.16,0:00:19.59,Defaultjiyuh,,0,0,0,,CONGRATULAZIONI PER LA LAUREA! Dialogue: 0,0:00:19.59,0:00:20.96,Defaultjiyuh,,0,0,0,,CONGRATULAZIONI PER LA LAUREA CLASSE 2011! Dialogue: 0,0:00:20.96,0:00:22.66,Defaultjiyuh,,0,0,0,,OTTIMO LAVORO ANZIANI Dialogue: 0,0:00:23.70,0:00:25.54,Defaultjiyuh,,0,0,0,,CERIMONIA DI LAUREA DELLE SCUOLE DI SEJEONG Dialogue: 0,0:00:25.54,0:00:27.48,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Arrivederci Dialogue: 0,0:00:27.48,0:00:28.95,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Mamma! Dialogue: 0,0:00:28.95,0:00:30.88,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Hai tutto su di te Dialogue: 0,0:00:30.95,0:00:33.65,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Sembri una torta di riso ricoperta di farina Dialogue: 0,0:00:33.98,0:00:35.28,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Sono affamato Dialogue: 0,0:00:35.34,0:00:36.48,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Cos'è quello? Dialogue: 0,0:00:36.85,0:00:39.91,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Guardati Dialogue: 0,0:00:40.16,0:00:41.88,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Sei preoccupato che sia solo? Dialogue: 0,0:00:41.88,0:00:43.16,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Di cosa stai parlando? Dialogue: 0,0:00:43.16,0:00:45.59,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Stai di nuovo lasciando correre la tua immaginazione Dialogue: 0,0:00:45.59,0:00:47.16,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Perché? Qualcuno non ha famiglia qui? Dialogue: 0,0:00:47.23,0:00:49.06,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Non è niente Si C'è Dialogue: 0,0:00:49.20,0:00:53.03,Defaultjiyuh,,0,0,0,,È il ragazzo più bello di sempre con la storia personale più triste Dialogue: 0,0:00:53.03,0:00:55.66,Defaultjiyuh,,0,0,0,,che è anche molto chic Dialogue: 0,0:00:55.84,0:00:57.80,Defaultjiyuh,,0,0,0,,Mamma!

Sep 08, 2020 11:09:42 70.74KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Defaultòkljbhv,Quicksand Medium,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007501C8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.71,0:00:08.51,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,"Non c'è una coincidenza nel destino" Dialogue: 0,0:00:08.91,0:00:12.22,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,"Un uomo fa il destino stesso " Dialogue: 0,0:00:12.45,0:00:14.55,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,"prima che lo incontri" Dialogue: 0,0:00:15.92,0:00:18.02,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,EPISODIO 3 Dialogue: 0,0:00:19.06,0:00:24.20,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,La nozione di spaziotempo è come una serie di istantanee Dialogue: 0,0:00:24.20,0:00:27.07,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,che registrano i cambiamenti nello spazio col passare del tempo Dialogue: 0,0:00:27.07,0:00:29.00,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,Ecco perché la velocità è Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:31.90,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,definito dalla distanza nel tempo Dialogue: 0,0:00:31.90,0:00:35.37,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,e affinché la velocità della luce sia costante Dialogue: 0,0:00:35.37,0:00:37.54,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,il tempo deve rallentare Dialogue: 0,0:00:37.54,0:00:40.08,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,Nel 1908 Minkowski Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:42.38,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,nella sua famosa conferenza Dialogue: 0,0:00:57.26,0:00:58.50,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,Questo diagramma era Dialogue: 0,0:00:59.10,0:01:01.80,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,fatto 100 anni fa Dialogue: 0,0:01:01.80,0:01:05.24,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,È stato creato quando non c'erano Internet o telefoni cellulari Dialogue: 0,0:01:05.24,0:01:09.81,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,Ma stai lottando per capire qualcosa che ha un secolo Dialogue: 0,0:01:09.91,0:01:13.31,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,Come studenti che studiano fisica e aspirano a diventare scienziati Dialogue: 0,0:01:13.41,0:01:14.75,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,questo non ti imbarazza? Dialogue: 0,0:01:15.25,0:01:19.65,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,Vuoi davvero imparare una teoria vecchia di 100 anni? Dialogue: 0,0:01:26.06,0:01:29.59,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,Come fai a non capirlo? Dialogue: 0,0:01:29.76,0:01:31.30,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,Come puoi laurearti in Fisica Dialogue: 0,0:01:31.30,0:01:33.57,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,quando non capisci nemmeno questo? Dialogue: 0,0:01:34.03,0:01:35.73,Defaultòkljbhv,,0,0,0,,Siete tutti idioti?