pingbot.me
Back to subtitle list

Alfred Hitchcock Presents - Seventh Season English Subtitles

 Alfred Hitchcock Presents - Seventh Season

Series Info:

Released: 02 Oct 1955
Runtime: 25 min
Genre: Comedy, Crime, Drama
Director: N/A
Actors: Alfred Hitchcock, Harry Tyler, John Williams
Country: United States
Rating: 8.5

Overview:

Series of unrelated short stories covering elements of crime, horror, drama, and comedy about people of different backgrounds committing murders, suicides, thefts, and other sorts of crime caused by certain motivations, perceived or

Jun 11, 2021 00:27:11 AliNet English 54

Release Name:

Alfred.Hitchcock.Presents.Season07

Release Info:

Just Upload 
Download Subtitles
Jun 10, 2021 17:23:24 23.52KB Download Translate

1 00:00:04,071 --> 00:00:11,203 "ALFRED HITCHCOCK PRESENTS" 2 00:00:25,599 --> 00:00:28,239 good evening ladies and gentlemen 3 00:00:28,240 --> 00:00:30,639 we have been trying to track down an 4 00:00:30,664 --> 00:00:31,825 escaped convict 5 00:00:32,239 --> 00:00:34,554 but we seem to have lost him here 6 00:00:35,972 --> 00:00:38,450 where he stopped to take some dancing 7 00:00:38,451 --> 00:00:39,725 lessons obviously 8 00:00:40,451 --> 00:00:43,651 what's worse my friend the hound now 9 00:00:43,652 --> 00:00:45,811 runs with a definite cha-cha-cha 10 00:00:45,812 --> 00:00:48,440 motion it's rather embarrassing

Jun 10, 2021 17:23:24 28.79KB Download Translate

1 00:00:05,612 --> 00:00:12,509 "ALFRED HITCHCOCK PRESENTS" 2 00:00:27,799 --> 00:00:32,122 good evening. I hope it doesn't disillusion you to see me doing such 3 00:00:32,123 --> 00:00:37,198 menial labor, but i like to demonstrate that i'm just an ordinary person. 4 00:00:37,704 --> 00:00:39,326 besides i need the money 5 00:00:39,970 --> 00:00:42,602 you see this isn't my car it's my brother's 6 00:00:43,356 --> 00:00:45,793 he hires me to do work of this sort 7 00:00:46,375 --> 00:00:48,899 he keeps telling me it's for my own good 8 00:00:49,651 --> 00:00:51,046 i suppose it is in a way since the car 9 00:00:49,659 --> 00:00:51,876

Jun 10, 2021 17:23:24 26.49KB Download Translate

1 00:00:25,119 --> 00:00:26,945 Good evening students, 2 00:00:27,279 --> 00:00:32,258 I have always felt that night school had a distinct advantage, 3 00:00:32,458 --> 00:00:36,920 people may not be able to learn more at night than in the day, 4 00:00:37,120 --> 00:00:41,114 but what they do learn is infinitely more interesting, 5 00:00:41,680 --> 00:00:45,502 tonight's subject is phrenology miss Forbes, 6 00:00:48,000 --> 00:00:51,110 phrenology is the system of psychology, 7 00:00:51,771 --> 00:00:53,635 based on the belief, 8 00:00:53,932 --> 00:00:59,432 that the size and shape of the surface of certain regions of the body, 9 00:01:00,858 --> 00:01:05,430

Jun 10, 2021 17:23:24 20KB Download Translate

1 00:00:25,660 --> 00:00:29,878 Good evening, and welcome to Alfred Hitchcock Presents, 2 00:00:30,700 --> 00:00:33,223 the feature is about to commence, 3 00:00:33,423 --> 00:00:36,689 please don't be alarmed we are not charging admission, 4 00:00:36,889 --> 00:00:39,126 this is not pay TV, 5 00:00:39,340 --> 00:00:41,990 as usual, all we ask is that on those, 6 00:00:42,190 --> 00:00:44,840 occasions when you can't view our show, 7 00:00:45,408 --> 00:00:49,256 that you let us know so that we can send it to someone else, 8 00:00:49,456 --> 00:00:51,748 please don't be a no show. 9 00:00:54,800 --> 00:00:56,448 This is not a hold up,

Jun 10, 2021 17:23:24 22.97KB Download Translate

1 00:00:24,880 --> 00:00:27,154 Good evening ladies and gentlemen, 2 00:00:27,798 --> 00:00:33,184 I shall resist the temptation to make tiresome comparisons with my sponsor, 3 00:00:33,384 --> 00:00:36,519 after all I have no desire to hurt anyone's feelings, 4 00:00:36,719 --> 00:00:41,960 and my friend here is about to become one of our nation's heroes, 5 00:00:42,160 --> 00:00:44,354 he must have learned the news, 6 00:00:44,554 --> 00:00:47,240 he's been selected to go to the moon, 7 00:00:47,440 --> 00:00:49,750 he's not very excited about it, 8 00:00:50,089 --> 00:00:53,758 either that or his trousers are too tight again, 9

Jun 10, 2021 17:23:24 17.74KB Download Translate

1 00:00:26,080 --> 00:00:27,292 Good evening, 2 00:00:27,492 --> 00:00:29,800 so nice of you to come for tea, 3 00:00:30,000 --> 00:00:34,159 it's very pleasant to observe the amenities even in America, 4 00:00:34,360 --> 00:00:39,238 unfortunately one of my other guests performed rather badly, 5 00:00:42,239 --> 00:00:46,006 he took one sip and fell to the floor like a common drunk, 6 00:00:46,879 --> 00:00:50,224 not even a 'with your leave' or a 'by your leave', 7 00:00:50,480 --> 00:00:52,116 he just left, 8 00:00:53,680 --> 00:00:56,922 broke a piece of my good china, too, 9 00:00:57,463 --> 00:01:01,337

Jun 10, 2021 17:23:26 20.11KB Download Translate

1 00:00:25,039 --> 00:00:27,313 Good evening ladies and gentlemen, 2 00:00:28,304 --> 00:00:29,408 and welcome to, 3 00:00:29,608 --> 00:00:30,618 please, 4 00:00:30,718 --> 00:00:33,974 I’m quite busy would you wait a moment, 5 00:00:34,399 --> 00:00:37,134 welcome to Alfred Hitchcock Presents, 6 00:00:37,779 --> 00:00:40,639 this evening we are presenting a drama entitled, 7 00:00:40,957 --> 00:00:42,546 Keep Me Company, 8 00:00:43,587 --> 00:00:45,649 and now so, what is it you want? 9 00:00:47,154 --> 00:00:48,358 if you insist, 10

Jun 10, 2021 17:23:26 21.39KB Download Translate

1 00:00:25,599 --> 00:00:27,999 Good evening brothers and sisters, 2 00:00:28,567 --> 00:00:33,240 this evening's story is concerned with higher education, 3 00:00:33,440 --> 00:00:37,400 specifically with members of greek letter fraternities, 4 00:00:37,600 --> 00:00:41,832 I presume there are fraternities for other nationalities as well, 5 00:00:42,480 --> 00:00:43,580 this is a, 6 00:00:45,027 --> 00:00:46,839 is a fraternity paddle, 7 00:00:47,039 --> 00:00:49,906 apparently they have very small canoes, 8 00:00:50,480 --> 00:00:55,980 in keeping with tonight's theme we shall first see a short educational film, 9 00:00:56,719 --> 00:01:00,587 and then a story, as the story opens,

Jun 10, 2021 17:23:26 23.73KB Download Translate

1 00:00:24,320 --> 00:00:26,594 Good evening ladies and gentlemen, 2 00:00:27,601 --> 00:00:29,415 tonight as I promised you, 3 00:00:29,615 --> 00:00:32,947 we are presenting a really big shoe, 4 00:00:34,059 --> 00:00:39,559 our play is entitled: "You can't be a little girl all your life", 5 00:00:40,046 --> 00:00:43,652 so we thought it would be appropriate to show you the home, 6 00:00:43,852 --> 00:00:49,132 of one of our first and perhaps greatest child psychiatrists, 7 00:00:49,332 --> 00:00:51,808 but before we show you the story, 8 00:00:52,008 --> 00:00:55,240 we want to test your reflexes with this commercial, 9 00:00:55,440 --> 00:00:59,240 if I’m seeing it, you have

Jun 10, 2021 17:23:26 22.71KB Download Translate

1 00:00:24,660 --> 00:00:27,480 Good evening ladies and gentlemen, 2 00:00:27,974 --> 00:00:30,983 beach comas, sun worshipers, 3 00:00:31,083 --> 00:00:34,039 skin divers and other flotsam and jetsam, 4 00:00:34,239 --> 00:00:39,143 which may have washed ashore on the sandy wasteland of television, 5 00:00:39,343 --> 00:00:41,485 I have a new position now, 6 00:00:41,996 --> 00:00:45,363 I’m not certain I was cut out for this work, 7 00:00:45,925 --> 00:00:48,441 I can't swim, but that doesn't bother me, 8 00:00:48,930 --> 00:00:53,513 what is embarrassing, is that I can't even climb into the chair, 9 00:00:54,344 --> 00:00:56,743 I shall have to keep an eye on that gentleman,

Jun 10, 2021 17:23:26 27.03KB Download Translate

1 00:00:26,240 --> 00:00:27,926 Good evening patrons, 2 00:00:28,126 --> 00:00:30,862 may I recommend the specialty of the house? 3 00:00:31,062 --> 00:00:32,235 it's tipping, 4 00:00:32,572 --> 00:00:37,107 it seems odd to me that restaurant employees are called waiters, 5 00:00:37,307 --> 00:00:40,365 when it's the customers who do most of the waiting, 6 00:00:40,465 --> 00:00:44,633 but no matter, our story du jour is called I Spy, 7 00:00:44,833 --> 00:00:48,003 and takes place at an english seaside hotel, 8 00:00:48,852 --> 00:00:51,075 but before we serve it up, 9 00:00:51,588 --> 00:00:54,062 you must first wait just one minute.

Jun 10, 2021 17:23:26 24.83KB Download Translate

1 00:00:29,199 --> 00:00:30,617 Oh good evening, 2 00:00:31,028 --> 00:00:34,975 I have always been deathly afraid of painting myself into a corner, 3 00:00:35,175 --> 00:00:37,515 but my precautions have been useless, 4 00:00:37,715 --> 00:00:43,215 you see, I now remember that this door I’ve been backing toward is a closet, 5 00:00:50,121 --> 00:00:55,240 of course it's always comforting to learn that others have made the same mistake, 6 00:00:55,440 --> 00:00:57,632 but I wish he hadn't done that, 7 00:00:57,832 --> 00:00:59,159 it's ruined my floor, 8 00:00:59,359 --> 00:01:02,786 now I shall have to spend the next few minutes repainting, 9 00:01:02,886 --> 00:01:05,880 and miss the first commercial

Jun 10, 2021 17:23:26 20.98KB Download Translate

1 00:00:24,833 --> 00:00:27,370 Good evening fellow villagers, 2 00:00:27,570 --> 00:00:31,785 I’ve been promised a chestnut tree, but it hasn't been delivered yet, 3 00:00:31,985 --> 00:00:35,960 the job came as a result of my answering an ad, 4 00:00:36,160 --> 00:00:39,527 see, you’ve got to hear something, here we are, 5 00:00:40,559 --> 00:00:41,706 wanted, 6 00:00:43,369 --> 00:00:45,899 man with large and sinewy hands, 7 00:00:46,099 --> 00:00:50,772 the muscles of his brawny arms, strong as iron bands, 8 00:00:51,440 --> 00:00:55,306 hair must be crisp, black and long, 9 00:00:57,199 --> 00:01:02,095 his face must be quite tan, no salary

Jun 10, 2021 17:23:26 26.49KB Download Translate

1 00:00:24,320 --> 00:00:27,048 Good evening devotees of television, 2 00:00:27,786 --> 00:00:31,879 recognizing the popularity of medical drama on tv, 3 00:00:32,079 --> 00:00:34,807 we are preparing one of our own, 4 00:00:35,057 --> 00:00:36,355 in this series, 5 00:00:36,555 --> 00:00:39,757 I play the part of a wise fatherly head, 6 00:00:39,857 --> 00:00:43,738 of the largest dog and cat hospital in Los Angeles, 7 00:00:44,960 --> 00:00:48,386 this lad plays the part of young dr O’Hara, 8 00:00:48,719 --> 00:00:53,322 a very promising and dedicated young veterinarian, 9 00:00:54,160 --> 00:00:59,413

Jun 10, 2021 17:23:26 25.63KB Download Translate

1 00:00:26,800 --> 00:00:28,039 Good evening, 2 00:00:29,733 --> 00:00:32,402 I’m serving the sentence for slander, 3 00:00:32,602 --> 00:00:35,829 something I said about our sponsor I believe, 4 00:00:36,029 --> 00:00:39,119 the warden thinks I’m making a tale for my kite, 5 00:00:39,319 --> 00:00:40,884 he's not terribly bright, 6 00:01:06,400 --> 00:01:08,941 and now while I make my escape, 7 00:01:09,141 --> 00:01:13,168 you less fortunate must stay and face the music. 8 00:01:16,075 --> 00:01:18,547 THE SILK PETTICOAT 9 00:01:56,960 --> 00:02:00,919 Some of the names on tombstones are really funny look at that,

Jun 10, 2021 17:23:26 24.31KB Download Translate

1 00:00:25,986 --> 00:00:27,086 Good evening, 2 00:00:27,286 --> 00:00:31,187 before we begin our play I would like to demonstrate the, 3 00:00:31,387 --> 00:00:35,566 training method we use here at the Hitchcock actors studio, 4 00:00:35,766 --> 00:00:38,928 you see, we give the students symbols or certain, 5 00:00:39,128 --> 00:00:42,311 images to assist them in portraying character, 6 00:00:42,511 --> 00:00:46,679 because of the type of character our miss Schmeltz was to portray, 7 00:00:46,879 --> 00:00:50,836 we suggested that she think of herself as a tree, 8 00:00:54,879 --> 00:00:57,248 I think she projects it very well, 9 00:00:57,625 --> 00:00:59,385

Jun 10, 2021 17:23:26 30.13KB Download Translate

1 00:00:25,680 --> 00:00:28,020 Good evening ladies and gentlemen, 2 00:00:28,880 --> 00:00:32,637 I have just been competing in a six-day bicycle race, 3 00:00:33,520 --> 00:00:36,894 I’m quite proud to say I finished first, 4 00:00:37,120 --> 00:00:39,387 I quit after five minutes, 5 00:00:39,587 --> 00:00:43,887 fortunately the bicycle seems to have been invented by some realist, 6 00:00:44,559 --> 00:00:47,560 who knew how often he would have to push it, 7 00:00:47,760 --> 00:00:50,999 for those of you who do not care to watch bicycling, 8 00:00:51,199 --> 00:00:55,019 we have a pageant presented by a group of traveling players, 9 00:00:55,219 --> 00:00:59,252

Jun 10, 2021 17:23:26 23.44KB Download Translate

1 00:00:28,880 --> 00:00:31,154 Good evening ladies and gentlemen, 2 00:00:31,519 --> 00:00:34,827 welcome to tonight's discussion program, 3 00:00:35,760 --> 00:00:40,060 since we talked for hours without reaching any conclusions whatsoever, 4 00:00:40,640 --> 00:00:44,098 we call the program: Dead End, 5 00:00:45,039 --> 00:00:47,899 I have heard of anti-intellectualism, 6 00:00:48,228 --> 00:00:50,218 but this is a new high, 7 00:00:50,418 --> 00:00:53,146 perhaps I should remove my microphone, 8 00:00:54,399 --> 00:00:56,643 I see it can become... 9 00:00:57,040 --> 00:00:58,140 rather leads, 10 00:00:59,718 --> 00:01:03,225

Jun 10, 2021 17:23:26 27.76KB Download Translate

1 00:00:25,359 --> 00:00:27,633 Good evening ladies and gentlemen, 2 00:00:27,967 --> 00:00:31,015 and welcome to what we modestly call, 3 00:00:31,215 --> 00:00:33,357 the greatest show on earth, 4 00:00:33,745 --> 00:00:37,640 becoming an animal trainer is not difficult at all, 5 00:00:37,840 --> 00:00:42,140 anyone who has raised children already possesses the proper humility, 6 00:00:43,600 --> 00:00:46,097 our star performer Gordon, 7 00:00:46,719 --> 00:00:49,102 will now jump from this stool, 8 00:00:49,840 --> 00:00:51,220 to this one, 9 00:00:51,420 --> 00:00:54,274 I think you will appreciate his performance more, 10

Jun 10, 2021 17:23:26 19.12KB Download Translate

1 00:00:29,039 --> 00:00:30,372 Good evening, 2 00:00:30,572 --> 00:00:34,039 I’ve been replacing a loose board in the steps, 3 00:00:34,239 --> 00:00:37,092 someone could have had a nasty fall, 4 00:00:37,386 --> 00:00:40,760 and we certainly don't want anyone to get hurt, 5 00:00:40,960 --> 00:00:44,275 this of course needs no explanation, 6 00:00:45,460 --> 00:00:47,723 this one passenger model, 7 00:00:47,923 --> 00:00:49,249 now seems quaint, 8 00:00:49,449 --> 00:00:53,278 but prior to the introduction of more efficient methods, 9 00:00:53,478 --> 00:00:55,469 this was the best way our ancestors had, 10

Jun 10, 2021 17:23:26 15.22KB Download Translate

1 00:00:25,039 --> 00:00:27,161 Good evening mr and mrs, 2 00:00:27,760 --> 00:00:29,313 occupant, 3 00:00:29,513 --> 00:00:32,437 tonight's story is called: Strange Miracle, 4 00:00:32,637 --> 00:00:34,838 and I consider it first class, 5 00:00:35,038 --> 00:00:37,503 before I’m permitted to deliver it however, 6 00:00:37,703 --> 00:00:40,481 there's a certain gentleman with another message, 7 00:00:40,681 --> 00:00:43,480 which I can only say is in a class by itself, 8 00:00:43,680 --> 00:00:46,313 I have attempted to dissuade him, 9 00:00:46,513 --> 00:00:48,824 but neither snow nor rain, 10

Jun 10, 2021 17:23:26 30.84KB Download Translate

1 00:00:27,920 --> 00:00:29,262 Good evening, 2 00:00:29,462 --> 00:00:32,528 and welcome to Sing Along with Hitch, 3 00:00:32,888 --> 00:00:37,188 I have a feeling this would be much better if we could hear you singing, 4 00:00:38,987 --> 00:00:43,287 as it is, it strikes me as a rather limited form of entertainment, 5 00:00:44,320 --> 00:00:48,301 and you have no idea how insecure one can feel, 6 00:00:48,501 --> 00:00:52,801 when he knows that at any time he can be replaced by a bouncing ball, 7 00:00:54,009 --> 00:00:57,411 for those of you who are too shy, 8 00:00:57,611 --> 00:01:00,615 or for some reason have not chosen to join us, 9 00:01:00,815 --> 00:01:02,519 I have an enticement,

Jun 10, 2021 17:23:26 23.23KB Download Translate

1 00:00:18,560 --> 00:00:20,841 Good evening dear patients, 2 00:00:21,659 --> 00:00:23,919 just a little wider please, 3 00:00:24,160 --> 00:00:27,468 that's quite wide enough, you see, I suffer from acrophobia, 4 00:00:28,560 --> 00:00:30,119 now let's see, 5 00:00:36,880 --> 00:00:40,440 some of my patients are inclined to get nasty, 6 00:00:40,640 --> 00:00:44,839 fortunately I keep both hands completely anesthetized, 7 00:00:45,039 --> 00:00:49,339 while I’m in the office, I admit this makes for some rather sloppy work, 8 00:00:50,079 --> 00:00:53,219 since my fingers aren't quite as deft as they might be, 9 00:00:53,419 --> 00:00:55,962 but I save a great deal of suffering,

Jun 10, 2021 17:23:26 26.22KB Download Translate

1 00:00:26,885 --> 00:00:29,159 Good evening ladies and gentlemen, 2 00:00:29,359 --> 00:00:32,080 and welcome to another school session, 3 00:00:34,000 --> 00:00:38,211 I think we have at last conceived the perfect football play, 4 00:00:40,058 --> 00:00:43,084 if you have 10 men to do your blocking, 5 00:00:43,284 --> 00:00:44,916 and follow this plan, 6 00:00:45,116 --> 00:00:48,919 you should have no trouble reaching the refreshment stand at half time, 7 00:00:49,119 --> 00:00:50,996 if you haven't ten men, 8 00:00:51,600 --> 00:00:55,900 you can do just as well using two elderly ladies armed with hatpins, 9 00:00:57,185 --> 00:01:01,116 tonight's training film is called The Big Score,

Jun 10, 2021 17:23:26 20.72KB Download Translate

1 00:00:25,119 --> 00:00:27,393 Good evening and happy birthday, 2 00:00:27,593 --> 00:00:30,394 I’m somewhat afraid to cut this cake, 3 00:00:30,594 --> 00:00:32,720 the last time I attempted that, 4 00:00:33,325 --> 00:00:34,847 a young lady stepped out, 5 00:00:35,047 --> 00:00:37,401 it was extremely unnerving, 6 00:00:37,601 --> 00:00:40,760 especially since it was obvious she was no lady, 7 00:00:40,960 --> 00:00:45,023 however there's little chance of a recurrence of that memorable event, 8 00:00:45,223 --> 00:00:47,640 but our celebration is a more formal one, 9 00:00:47,840 --> 00:00:51,933 the company is commemorating my many years of servitude, 10

Jun 10, 2021 17:23:26 19.48KB Download Translate

1 00:00:25,489 --> 00:00:27,836 Good evening fellow tourists, 2 00:00:28,036 --> 00:00:30,233 the first item on today's schedule, 3 00:00:30,433 --> 00:00:34,733 is a stop of Buckingham palace for a view of the historic changing of the guard, 4 00:00:39,040 --> 00:00:42,457 the gentleman performing the gymnastics, 5 00:00:42,657 --> 00:00:45,450 is mr Wedgley of topper Iowa, 6 00:00:45,840 --> 00:00:50,140 mr Wedgley is engaging in one of the favorite tourist sports, 7 00:00:51,397 --> 00:00:55,697 he's trying to make the stern looking guardsmen smile, 8 00:00:56,238 --> 00:01:00,538 in fact, mr Wedgley has made a small wager with me, 9 00:01:15,680 --> 00:01:19,980

Jun 10, 2021 17:23:26 29.75KB Download Translate

1 00:00:28,720 --> 00:00:29,820 Good evening, 2 00:00:30,240 --> 00:00:32,825 and welcome to tonight's pleasure cruise, 3 00:00:33,600 --> 00:00:36,556 our social director is very resourceful and cooperative, 4 00:00:42,646 --> 00:00:45,238 our friend is getting a bit nervous, 5 00:00:45,438 --> 00:00:47,569 however he doesn't mind darts, 6 00:00:48,068 --> 00:00:51,400 but some of the passengers are interested in skeet shooting, 7 00:00:51,600 --> 00:00:52,870 using him as a skeet, 8 00:00:54,027 --> 00:00:55,914 tonight our crowded schedule, 9 00:00:56,534 --> 00:00:59,074 of fun and games includes a drama called, 10

Jun 10, 2021 17:23:26 24.74KB Download Translate

1 00:00:26,720 --> 00:00:28,676 Good evening ladies and gentlemen, 2 00:00:29,296 --> 00:00:33,596 since you are accustomed to hearing my brother Alfred, at this time, 3 00:00:33,840 --> 00:00:37,069 I shall allow him to make his usual announcement, 4 00:00:38,079 --> 00:00:39,680 you may carry on Alfred. 5 00:00:40,340 --> 00:00:41,800 Thank you kind sir, 6 00:00:42,160 --> 00:00:45,460 I agreed to take part in this observed charade, 7 00:00:45,680 --> 00:00:49,348 only because I was assured it would get us a booking on a certain, 8 00:00:49,548 --> 00:00:52,159 Sunday night variety show, 9 00:00:52,359 --> 00:00:54,551 however I’m not sure it's worth it,

Jun 10, 2021 17:23:26 28.69KB Download Translate

1 00:00:23,583 --> 00:00:24,683 Good evening, 2 00:00:24,883 --> 00:00:28,583 as a public service we thought it might be wise to take our remote cameras, 3 00:00:29,899 --> 00:00:33,599 and show you how those alert never tiring public servants, 4 00:00:34,160 --> 00:00:36,111 the farm and go about their work, 5 00:00:36,702 --> 00:00:40,402 we have been on the road only 10 seconds and already I see the fire, 6 00:00:43,120 --> 00:00:46,820 I understand this is the fastest fire truck in the world, 7 00:00:49,120 --> 00:00:52,747 we seem to have taken a wrong turn somehow, 8 00:00:54,239 --> 00:00:56,785 and a very wide turn at that, 9 00:01:01,120 --> 00:01:04,820 ah as I was saying these men have been

Jun 10, 2021 17:23:26 26.09KB Download Translate

1 00:00:24,240 --> 00:00:26,196 Good evening ladies and gentlemen, 2 00:00:27,580 --> 00:00:29,146 welcome to Candid Capers, 3 00:00:29,346 --> 00:00:32,930 this is the program which photographs peolpe, 4 00:00:33,130 --> 00:00:35,805 in amusing and embarrassing scenes, 5 00:00:36,079 --> 00:00:39,136 and then shows them to the television audience, 6 00:00:39,680 --> 00:00:43,372 our photographer is returning with a new set of pictures, 7 00:00:46,640 --> 00:00:49,911 allow me to explain how our program works, 8 00:00:50,239 --> 00:00:53,434 our photographer goes into night clubs, 9 00:00:53,816 --> 00:00:55,471 hotels or park cars,

Jun 10, 2021 17:23:26 28.05KB Download Translate

1 00:00:28,080 --> 00:00:29,180 Good evening, 2 00:00:29,544 --> 00:00:31,223 I’m examining this pearl, 3 00:00:31,760 --> 00:00:33,849 you should have seen the oyster, 4 00:00:34,379 --> 00:00:36,221 I already have a customer for this, 5 00:00:36,559 --> 00:00:40,080 he's a very wealthy but suspicious gentleman, 6 00:00:40,280 --> 00:00:43,537 who plans to give it to his lady friend as a pendant, 7 00:00:43,737 --> 00:00:47,253 I’m sure you agree that this is the kind of gift, 8 00:00:47,453 --> 00:00:49,150 which inspires fidelity, 9 00:00:49,895 --> 00:00:53,595 that is why I told him I don't think it's necessary,

Jun 10, 2021 17:23:26 25.27KB Download Translate

1 00:00:25,519 --> 00:00:27,681 Good evening ladies and gentlemen, 2 00:00:28,466 --> 00:00:32,061 we have been trying to track down an escaped convict, 3 00:00:32,261 --> 00:00:34,722 but we seem to have lost him here, 4 00:00:35,920 --> 00:00:39,620 where he stopped to take some dancing lessons obviously, 5 00:00:40,399 --> 00:00:43,249 what's worse, my friend the hound, 6 00:00:43,449 --> 00:00:46,672 now runs with a definite cha-cha-cha motion, 7 00:00:46,872 --> 00:00:48,420 it's rather embarrassing, 8 00:00:48,960 --> 00:00:51,746 he also insists that I lead, 9 00:00:52,099 --> 00:00:54,519 and you can't track down anyone that way, 10

Jun 10, 2021 17:23:26 30.62KB Download Translate

1 00:00:27,776 --> 00:00:28,876 Good evening, 2 00:00:29,076 --> 00:00:32,976 I hope it doesn't disillusion you to see me doing such menial labor, 3 00:00:33,637 --> 00:00:37,504 but I like to demonstrate, that I’m just an ordinary person, 4 00:00:37,704 --> 00:00:39,433 besides I need the money, 5 00:00:39,970 --> 00:00:43,081 you see, this isn't my car, it's my brother's, 6 00:00:43,281 --> 00:00:46,175 he hires me to do work of this sort, 7 00:00:46,375 --> 00:00:49,187 he keeps telling me it's for my own good, 8 00:00:49,387 --> 00:00:53,222 I suppose it is in a way since the car will become mine, 9 00:00:53,422 --> 00:00:56,510 if anything untoward,

Jun 10, 2021 17:23:26 21.41KB Download Translate

1 00:00:25,660 --> 00:00:27,822 Good evening ladies and gentlemen, 2 00:00:28,674 --> 00:00:31,620 this chair is more modern than you imagine, 3 00:00:31,820 --> 00:00:32,971 you see, 4 00:00:33,171 --> 00:00:34,611 it not only rocks, 5 00:00:35,074 --> 00:00:36,682 but also rolls, 6 00:00:37,079 --> 00:00:40,979 actually all of this is by way of answering certain of our listeners, 7 00:00:41,907 --> 00:00:43,920 who like a bit of homey philosophy, 8 00:00:44,120 --> 00:00:46,131 dispensed with their television, 9 00:00:46,331 --> 00:00:50,099 most of our philosophizing will be done later in the program, 10

Jun 10, 2021 17:23:26 20.73KB Download Translate

1 00:00:24,960 --> 00:00:27,445 Good evening fellow astronauts, 2 00:00:28,080 --> 00:00:31,250 we seem to have encountered several delays, 3 00:00:31,450 --> 00:00:34,885 the first balloon did not withstand the launching ceremony, 4 00:00:35,085 --> 00:00:38,985 but it became deflated when a bottle of champagne was smashed over it, 5 00:00:39,529 --> 00:00:43,429 this time however, we have found a better use for the wine, 6 00:00:43,974 --> 00:00:45,434 I sincerely hope, 7 00:00:45,634 --> 00:00:49,201 unfortunately the ground crew managed to get most of it, 8 00:00:49,301 --> 00:00:52,999 and as a result they have lost some of the dedication to duty, 9 00:00:53,199 --> 00:00:55,915

Jun 10, 2021 17:23:26 23.65KB Download Translate

1 00:00:24,320 --> 00:00:27,688 Good evening, I’ve gone into a new business, 2 00:00:28,240 --> 00:00:32,140 it is a manufacture and sale of ticker tape for parades, 3 00:00:33,040 --> 00:00:34,157 our motto is: 4 00:00:34,357 --> 00:00:37,752 "We can make any street wall street", 5 00:00:38,239 --> 00:00:41,261 a secondary purpose of this paraphernalia, 6 00:00:41,461 --> 00:00:45,100 is to get our audience in the proper mood for tonight's play, 7 00:00:45,200 --> 00:00:47,330 "The 12-hour Caper", 8 00:00:47,798 --> 00:00:51,698 the preceding information has been obtained from sources believed to be reliable, 9 00:00:53,311 --> 00:00:56,432 but its accuracy and completeness,

Jun 10, 2021 17:23:26 16.76KB Download Translate

1 00:00:27,840 --> 00:00:30,002 Good evening ladies and gentlemen, 2 00:00:30,627 --> 00:00:34,132 and welcome to one of the seven wonders of the world, 3 00:00:34,480 --> 00:00:36,341 it was through this tower, 4 00:00:36,541 --> 00:00:40,441 that the ancients left us one important word of wisdom, 5 00:00:42,099 --> 00:00:43,522 when scrubbing floors, 6 00:00:44,287 --> 00:00:48,187 never put all the furniture on one side of the room, 7 00:00:49,138 --> 00:00:51,376 I believe you will rejoice with me, 8 00:00:51,680 --> 00:00:54,529 when you hear that the people of Pisa, 9 00:00:54,729 --> 00:00:56,567 have resisted the offers, 10

Jun 10, 2021 17:23:26 25.92KB Download Translate

1 00:00:25,039 --> 00:00:27,272 Good evening fellow tourists, 2 00:00:27,845 --> 00:00:31,350 have you longed to visit Europe but lacked the money, 3 00:00:31,550 --> 00:00:34,252 did you ever think it's possible to travel there, 4 00:00:34,452 --> 00:00:36,734 aboard a luxurious ocean liner, 5 00:00:36,934 --> 00:00:40,376 for less than 25 dollars round trip? 6 00:00:40,576 --> 00:00:44,476 that is precisely what we are prepared to offer you tonight, 7 00:00:47,200 --> 00:00:50,595 here is a sample of our luxurious cabins, 8 00:00:51,360 --> 00:00:55,260 all this for only 23 dollars and 50 cents to London, England, 9 00:00:56,811 --> 00:00:59,307 slightly higher if you are discovered,

Jun 10, 2021 17:23:26 25.87KB Download Translate

1 00:00:28,320 --> 00:00:30,482 Good evening ladies and gentlemen, 2 00:00:30,715 --> 00:00:34,039 I'm sure you antique addicts, 3 00:00:34,239 --> 00:00:38,139 recognize this as an early american television set, 4 00:00:38,480 --> 00:00:40,416 the stereoscope, 5 00:00:40,616 --> 00:00:42,765 naturally this was long before, 6 00:00:42,865 --> 00:00:46,765 the invention of flop over linear distortion, and the hard sell, 7 00:00:48,745 --> 00:00:51,332 there are some 19th century authorities, 8 00:00:51,532 --> 00:00:55,432 who claim to know of instances of distortion, and flop over, 9 00:00:56,816 --> 00:01:00,156 but these only occurred when the stereoscope,

Jun 10, 2021 17:23:26 24.14KB Download Translate

1 00:00:24,720 --> 00:00:27,797 Good evening and welcome to the Arctic, 2 00:00:28,000 --> 00:00:31,025 the original home of frozen food, 3 00:00:31,225 --> 00:00:34,160 one warning about life here in the North, 4 00:00:34,360 --> 00:00:36,949 always be sure your tv dinner, 5 00:00:37,149 --> 00:00:40,255 has been killed before you void out, 6 00:00:50,800 --> 00:00:53,122 this always gives me the feeling, 7 00:00:53,322 --> 00:00:56,594 that I'm standing on the edge of an enormous sardine, 8 00:01:05,119 --> 00:01:07,940 it's a message, let's see what it says. 9 00:01:21,073 --> 00:01:23,974 WHERE BEAUTY LIES 10 00:01:34,880 --> 00:01:35,980 Happy?

Jun 10, 2021 17:23:26 22.18KB Download Translate

1 00:00:24,720 --> 00:00:26,020 Good evening, 2 00:00:26,651 --> 00:00:29,353 I'm looking to see what lies ahead, 3 00:00:30,000 --> 00:00:33,395 the old romans used to tell the future, 4 00:00:33,595 --> 00:00:37,142 by cutting animals open and examining their entrails, 5 00:00:37,342 --> 00:00:41,000 due to some objections by anti-vivisectionists, 6 00:00:41,200 --> 00:00:43,728 we have to omit the butchering, 7 00:00:43,928 --> 00:00:46,206 but through the wonders of modern science, 8 00:00:46,306 --> 00:00:48,935 we are not denied a glimpse into the future, 9 00:00:49,135 --> 00:00:51,937 besides it's much