Back to subtitle list

Alex Rider - Second Season Arabic Subtitles

 Alex Rider - Second Season
Dec 07, 2021 11:42:45 Muhanna2303 Arabic 42

Release Name:

alex rider
Download Subtitles
Dec 05, 2021 15:44:56 44.21KB Download Translate

1 00:00:00,835 --> 00:00:04,088 - أليكس ، بماذا كنت تفكر؟ - تمت مصادرة هاتف توم. 2 00:00:04,171 --> 00:00:05,923 - كل ما كنت أفعله هو استعادتها. - عن طريق اقتحام المدرسة. 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,843 - يريدني أن أكون مثله تمامًا. - ما المشكلة في هذا الأمر؟ 4 00:00:08,926 --> 00:00:10,010 لقد كان تصادمًا وجهاً لوجه. 5 00:00:10,094 --> 00:00:12,304 كان عمك قد تجاوز الحد الأقصى للسرعة. 6 00:00:12,388 --> 00:00:15,516 لا يوجد أي مستشفى في لندن لديه أي سجل عن إحضاره. 7 00:00:15,599 --> 00:00:16,851 لا أعلم ، ربما أخطأوا في تهجئة اسمه. 8 00:00:16,934 --> 00:00:18,060 ربما لم يحدث. 9 00:00:18,144 --> 00:00:19,437 - ايان. - ياسين. 10 00:00:19,520 --> 00:00:20,980 أنا آسف يا إيان.

Dec 05, 2021 15:44:56 58.9KB Download Translate

1 00:00:00,042 --> 00:00:01,919 رأيته لأول مرة في المدرسة. 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,505 والآن ، هو في الأنبوب ، في السوبر ماركت ... 3 00:00:04,588 --> 00:00:05,423 إنه يتبعني. 4 00:00:05,506 --> 00:00:06,882 -ولكن ليس حقا. - لا ليس بالفعل كذلك. 5 00:00:06,966 --> 00:00:08,676 - أوه لا! 6 00:00:08,759 --> 00:00:10,344 كنت أحاول فقط الإمساك بشخص ما. هل رأيته؟ 7 00:00:10,428 --> 00:00:11,512 لا ، لم أر أحداً. 8 00:00:11,595 --> 00:00:13,389 -إذن كم من الوقت سيستغرق هذا؟ -سيكون قريبا جدا. 9 00:00:13,472 --> 00:00:15,474 بالمناسبة أنا سابينا. -أنا أليكس. 10 00:00:15,558 --> 00:00:17,143 إذن ما هو كتاب والدك؟

Dec 05, 2021 15:44:56 42.6KB Download Translate

1 00:00:00,042 --> 00:00:02,002 رأيته لأول مرة في المدرسة 2 00:00:02,086 --> 00:00:04,714 وهو الآن على الأنبوب ، ويتبعني. 3 00:00:04,797 --> 00:00:06,674 -إذن كم من الوقت سيستغرق؟ -سيكون قريبا جدا. 4 00:00:06,757 --> 00:00:09,260 - إذن عن ماذا يتحدث كتاب والدك؟ - داميان كراي. 5 00:00:09,343 --> 00:00:10,636 الرجل الثعبان الريش. 6 00:00:10,720 --> 00:00:13,472 كل شخص في العالم مهووس بالثعبان ذي الريش بصرف النظر عنك. 7 00:00:14,640 --> 00:00:15,808 أب. 8 00:00:16,851 --> 00:00:20,187 أليكس ، لا مزيد من القصص عن القنابل أو الرجال المصابين بالندوب. 9 00:00:20,271 --> 00:00:22,022 اسمه ياسين جريجوروفيتش. 10 00:00:22,106 --> 00:00:23,524 تحتاج أن تجده.

Dec 05, 2021 15:44:56 53.85KB Download Translate

1 00:00:00,042 --> 00:00:04,004 داميان كراي يستضيف مأدبة عشاء. ضيف شرف الرئيس. 2 00:00:04,088 --> 00:00:06,465 السيد كراي معجب كبير بالرئيس ، أليس كذلك؟ 3 00:00:06,549 --> 00:00:09,677 يبدو أنه يعتقد أنه يمكن كسب الحرب على المخدرات ، 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,178 وهو الرجل الذي سيفوز بها. 5 00:00:11,262 --> 00:00:13,013 من الجيد عودتك إلى لندن ، سيد كراي. 6 00:00:13,097 --> 00:00:15,558 بعد سبعة أيام ، أريد أن أكون هنا ، 7 00:00:15,641 --> 00:00:18,352 عندما يتم إطلاق Feathered Serpent 2 ونغير العالم. 8 00:00:18,436 --> 00:00:20,730 مركز إعادة تأهيل المخدرات في شرق لندن. 9 00:00:20,813 --> 00:00:24,316 في العام الماضي ، اتصلوا بمؤسسة داميان كراي للتمويل. 10 00:00:24,400 --> 00:00:26,277 أريدك أن تعمل على هذا معًا.

Dec 05, 2021 15:44:56 46.9KB Download Translate

1 00:00:00,918 --> 00:00:04,004 - مرآة التدخين ميت. - هل قال أي شيء؟ 2 00:00:04,088 --> 00:00:05,965 أخبرني أن (داميان كراي) خطير. 3 00:00:06,048 --> 00:00:10,428 الرجل الذي قتله هو نفس الرجل الذي رأيته في كورنوال. 4 00:00:10,511 --> 00:00:13,639 إنه يعمل في منظمة توظف لمن يدفع أعلى سعر. 5 00:00:13,723 --> 00:00:16,475 - أليس هذا هو الرجل الذي - - يكتب كتابًا عنك. 6 00:00:16,559 --> 00:00:17,852 يقول إنه في حالة حرجة. 7 00:00:17,935 --> 00:00:18,978 لكن لم يمت. 8 00:00:19,854 --> 00:00:21,147 هذا مريع. 9 00:00:21,814 --> 00:00:25,651 نتساءل عن الأهداف ، أليس كذلك؟ أعتقد أننا بحاجة إلى إلقاء نظرة على داميان كراي. 10 00:00:26,235 --> 00:00:28,904 - لماذا؟ - أعتقد أنه على رادار برج العقرب.

Dec 05, 2021 15:44:56 54.32KB Download Translate

1 00:00:00,167 --> 00:00:04,171 في غضون سبعة أيام ، أريد أن أكون هنا عندما يتم إطلاق Feathered Serpent 2 2 00:00:04,255 --> 00:00:05,381 ونغير العالم. 3 00:00:05,464 --> 00:00:10,219 كل قرش من كل نسخة يتم بيعها سيذهب مباشرة للمساعدة في الحرب على المخدرات. 4 00:00:10,302 --> 00:00:12,179 العم تشارلي! ما الذي تفعله هنا؟ 5 00:00:12,263 --> 00:00:15,599 أنت تعلم أنك طلبت مني مراقبة ذلك الصحفي ، إد بليزانس. 6 00:00:15,683 --> 00:00:17,518 لقد اكتشفت للتو من أين يحصل على معلوماته. 7 00:00:17,601 --> 00:00:19,103 لم يتبق سوى يومين على الإطلاق ، 8 00:00:19,186 --> 00:00:21,272 وفريق البرمجة ينتظرك في أمستردام. 9 00:00:21,355 --> 00:00:23,274 - أريدك أن تأتي معي. - اعتقدت أنك تريدني هنا. 10 00:00:23,357 --> 00:00:26,444 الآن ، أريد أن أبقيك قريبًا ، تشارلي.

Dec 05, 2021 15:44:56 37.86KB Download Translate

1 00:00:00,501 --> 00:00:03,546 أريد أن أكون هنا عندما يتم إطلاق Feathered Serpent 2 2 00:00:03,629 --> 00:00:04,797 ونغير العالم. 3 00:00:04,880 --> 00:00:07,216 كل قرش من كل نسخة تباع 4 00:00:07,299 --> 00:00:09,677 سيذهب مباشرة للمساعدة في الحرب على المخدرات. 5 00:00:09,760 --> 00:00:11,137 هذا شخصي بالنسبة لك. 6 00:00:11,220 --> 00:00:12,513 كان أخي مدمن مخدرات. 7 00:00:12,596 --> 00:00:15,433 إدمان المخدرات يقتل مئات الآلاف من الناس كل عام. 8 00:00:15,516 --> 00:00:16,517 سننهي ذلك. 9 00:00:16,600 --> 00:00:18,102 داميان كراي خطير. 10 00:00:18,185 --> 00:00:20,104 حاول داميان كراي قتل إد بليزانس.

Dec 05, 2021 15:44:56 44.05KB Download Translate

1 00:00:00,042 --> 00:00:02,169 هذا داميان كراي وأنا هنا لأخبرك 2 00:00:02,253 --> 00:00:04,547 هذا الثعبان المصنوع من الريش سيطلق غدًا. 3 00:00:04,630 --> 00:00:06,590 سيكون العالم أفضل بسبب ذلك. 4 00:00:06,674 --> 00:00:09,760 رأيت ياسين لأول مرة في المدرسة وهو الآن يلاحقني. 5 00:00:09,844 --> 00:00:11,804 ما حدث لعمك كان مؤسفا. 6 00:00:11,887 --> 00:00:13,848 من قتله؟ هل هو ياسين جريجوروفيتش؟ 7 00:00:14,598 --> 00:00:16,517 حدثني عن ياسين. 8 00:00:16,600 --> 00:00:18,394 يسمون أنفسهم SCORPIA. 9 00:00:18,477 --> 00:00:20,187 يعتقد بلانت أنهم يخططون لاغتيال. 10 00:00:20,271 --> 00:00:21,772 من الرئيس؟