Back to subtitle list

Alex Rider - First Season English Subtitles

 Alex Rider - First Season

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Action, Adventure, Family
Director: N/A
Actors: N/A
Country: UK, USA
Rating: N/A

Overview:

N/A

Jun 04, 2020 11:05:34 _ViSHAL_ English 69314

Release Name:

Alex.Rider.S01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Alex.Rider.S01.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Alex.Rider.S01.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Alex.Rider.S01.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

HI Removed 💖 🅰🅼🅰🆉🅾🅽 🅿🆁🅸🅼🅴 Official Subtitles, Fixed & Corrected 💖 Work with All WEBRip/WEB-DL Versions 💖 Complete Season 1 Pack. 💖 
Download Subtitles
Jun 04, 2020 06:05:26 40.29KB Download Translate

1 00:01:16,772 --> 00:01:18,295 Parker? 2 00:01:34,659 --> 00:01:36,507 Well, I'm on my way. 3 00:01:36,531 --> 00:01:37,986 Okay, Dad. 4 00:01:38,010 --> 00:01:39,664 I'll see you later. 5 00:01:40,796 --> 00:01:42,904 You got plans today? 6 00:01:42,928 --> 00:01:45,429 There's an exhibition at the Rubin. 7 00:01:45,453 --> 00:01:46,821 Faith and Empire. 8 00:01:46,845 --> 00:01:47,977 Hmm. 9 00:01:48,934 --> 00:01:51,174 Sounds interesting. 10 00:01:51,198 --> 00:01:52,938 I thought so.

Jun 04, 2020 06:05:26 38.08KB Download Translate

1 00:01:41,013 --> 00:01:42,556 Point Blanc. 2 00:01:42,580 --> 00:01:44,950 This is where Parker got sent. 3 00:01:44,974 --> 00:01:46,908 There have been two very high-profile 4 00:01:46,932 --> 00:01:48,693 accidental deaths recently. 5 00:01:48,717 --> 00:01:51,783 One you already know about, Michael Roscoe in New York. 6 00:01:51,807 --> 00:01:53,437 Parker Roscoe's father. 7 00:01:53,461 --> 00:01:56,309 The other is in Moscow, a man named Gregoriy Serenkov, 8 00:01:56,333 --> 00:01:58,398 an oligarch with an interest in controlling. 9 00:01:58,422 --> 00:02:01,706 Russia's oil and gas infrastructure.

Jun 04, 2020 06:05:26 39.85KB Download Translate

1 00:00:54,750 --> 00:00:57,033 We have a location for Point Blanc. 2 00:00:57,057 --> 00:00:58,556 Originally a sanatorium. 3 00:00:58,580 --> 00:01:00,688 It took us a while to find because, 4 00:01:00,712 --> 00:01:02,995 well, it's in the middle of absolutely nowhere. 5 00:01:03,019 --> 00:01:04,431 It lay abandoned for a while 6 00:01:04,455 --> 00:01:06,694 but was acquired three years ago. 7 00:01:06,718 --> 00:01:07,826 By? 8 00:01:07,850 --> 00:01:09,045 The purchase was handled 9 00:01:09,069 --> 00:01:10,481 by a shell company.

Jun 04, 2020 06:05:26 34.46KB Download Translate

1 00:00:22,631 --> 00:00:24,391 Phone. 2 00:00:24,415 --> 00:00:25,415 Come on. 3 00:00:26,548 --> 00:00:27,984 No phones allowed. 4 00:00:37,776 --> 00:00:39,256 Mm. 5 00:00:45,741 --> 00:00:47,090 Uh-uh. 6 00:00:55,577 --> 00:00:56,882 Mm. 7 00:01:01,191 --> 00:01:02,647 You've got good taste in vodka. 8 00:01:02,671 --> 00:01:03,909 Seriously? What, you think 9 00:01:03,933 --> 00:01:05,693 we've not met a teenager before? 10 00:01:05,717 --> 00:01:08,285 Or do you think you can outsmart us?

Jun 04, 2020 06:05:26 36.53KB Download Translate

1 00:03:29,470 --> 00:03:32,100 You look rough. 2 00:03:32,124 --> 00:03:34,083 Yeah, I didn't sleep well. 3 00:03:36,607 --> 00:03:38,585 I had this dream. 4 00:03:38,609 --> 00:03:40,631 You know, when you're becoming a grown-up, 5 00:03:40,655 --> 00:03:42,328 those dreams are perfectly normal. 6 00:03:42,352 --> 00:03:44,025 No, no, like... 7 00:03:44,049 --> 00:03:46,637 Like a nightmare. 8 00:03:46,661 --> 00:03:49,596 Like I was floating down the corridor. 9 00:03:49,620 --> 00:03:53,774 And there were these people standing over me,

Jun 04, 2020 06:05:26 33.69KB Download Translate

1 00:01:48,195 --> 00:01:49,935 Good morning. 2 00:02:06,038 --> 00:02:07,494 You need to eat something. 3 00:02:07,518 --> 00:02:09,061 Don't want to. 4 00:02:09,085 --> 00:02:10,497 Kyra, we need to act normal. 5 00:02:10,521 --> 00:02:12,349 If I could do that, I wouldn't be here. 6 00:02:15,047 --> 00:02:16,658 James. 7 00:02:17,963 --> 00:02:19,400 James. 8 00:02:20,705 --> 00:02:22,316 What happened? 9 00:02:24,883 --> 00:02:26,948 Morning, Alex. 10 00:02:26,972 --> 00:02:28,733 Morning, Kyra.

Jun 04, 2020 06:05:26 29.42KB Download Translate

1 00:00:52,704 --> 00:00:54,141 Alex? 2 00:00:58,232 --> 00:01:01,515 You're probably out of range. 3 00:01:01,539 --> 00:01:05,804 I'm here okay, so just don't forget. 4 00:01:31,091 --> 00:01:34,505 I have eyes on Alex Rider. He is down. 5 00:01:34,529 --> 00:01:38,683 I repeat Alex Rider is down. He's been hit by a truck. 6 00:01:38,707 --> 00:01:41,207 And the ambulance is here. Over. 7 00:01:41,231 --> 00:01:43,949 Understood. I'm on my way. 8 00:01:43,973 --> 00:01:45,298 What is it? We've got him. 9 00:01:45,322 --> 00:01:47,387 Most likely dead. 10

Jun 04, 2020 06:05:26 32.01KB Download Translate

1 00:00:03,568 --> 00:00:06,006 Loads of people sent cards. 2 00:00:07,703 --> 00:00:09,400 I brought them round. 3 00:00:10,836 --> 00:00:13,013 Quite a few were from Ayisha. 4 00:00:14,666 --> 00:00:17,297 I was gonna get you something myself, 5 00:00:17,321 --> 00:00:20,716 but I thought there has to be a limit, you know. 6 00:03:40,437 --> 00:03:42,178 Sorry. 7 00:04:45,372 --> 00:04:49,482 You reckon you're gonna come back to school tomorrow? 8 00:04:49,506 --> 00:04:52,572 It's the dance, you remember? 9 00:04:52,596 --> 00:04:55,706 Everyone's totally geared up for it.