Back to subtitle list

Alchemy of Souls (Return / Hwanhon / 환혼) English Subtitles

 Alchemy of Souls (Return / Hwanhon / 환혼)
Nov 24, 2022 13:46:20 TteokbokkiSubs English 43

Release Name:

還魂.Alchemy.of.Souls.S01.1080p.TVING.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-NF
還魂.Alchemy.of.Souls.S01E01.1080p.TVING.WEB-DL.H264.AAC-Solonese-NF
還魂.Return.2022.S01.1080p.TVING.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-NF
還魂.Return.2022.S01.1080p.TVING.WEB-DL.H264.AAC-Solonese-NF

Release Info:

[NETFLIX] The first season, synced to WEB-DL TVING version. Enjoy watching! Love my subtitles? Tips are appreciated: https://ko-fi.com/ttbkisbs. Check out tteokbokkisubs on Twitter for subtitle updates!   
Download Subtitles
Nov 24, 2022 06:34:06 49.38KB Download Translate

1 00:00:38,091 --> 00:00:42,920 ALCHEMY OF SOULS 2 00:01:36,296 --> 00:01:37,798 You poor thing. 3 00:01:38,590 --> 00:01:40,884 Child, eat this. 4 00:01:40,967 --> 00:01:42,135 Child. 5 00:01:44,721 --> 00:01:45,806 Go on. 6 00:01:50,185 --> 00:01:51,728 I will bring you more meat. 7 00:01:52,312 --> 00:01:53,730 Eat slowly. 8 00:02:34,312 --> 00:02:35,313 Mom. 9 00:03:28,199 --> 00:03:29,284 Geon! 10 00:03:32,954 --> 00:03:35,832 I told you to reach out to me if anything were to happen to him.

Nov 24, 2022 06:34:06 49.5KB Download Translate

1 00:00:38,091 --> 00:00:42,920 ALCHEMY OF SOULS 2 00:01:36,296 --> 00:01:37,798 {\an8}You poor thing. 3 00:01:38,590 --> 00:01:40,884 {\an8}Child, eat this. 4 00:01:40,967 --> 00:01:42,135 {\an8}Child. 5 00:01:44,721 --> 00:01:45,806 Go on. 6 00:01:50,185 --> 00:01:51,728 I will bring you more meat. 7 00:01:52,312 --> 00:01:53,730 Eat slowly. 8 00:02:34,312 --> 00:02:35,313 Mom. 9 00:03:28,199 --> 00:03:29,284 Geon! 10 00:03:32,954 --> 00:03:35,832 I told you to reach out to me if anything were to happen to him.

Nov 24, 2022 06:34:06 49.17KB Download Translate

1 00:00:38,091 --> 00:00:42,920 ALCHEMY OF SOULS 2 00:01:36,296 --> 00:01:37,798 You poor thing. 3 00:01:38,590 --> 00:01:40,884 Child, eat this. 4 00:01:40,967 --> 00:01:42,135 Child. 5 00:01:44,721 --> 00:01:45,806 Go on. 6 00:01:50,185 --> 00:01:51,728 I will bring you more meat. 7 00:01:52,312 --> 00:01:53,730 Eat slowly. 8 00:02:34,312 --> 00:02:35,313 Mom. 9 00:03:28,199 --> 00:03:29,284 Geon! 10 00:03:32,954 --> 00:03:35,832 I told you to reach out to me if anything were to happen to him.

Nov 24, 2022 06:34:06 49.3KB Download Translate

1 00:00:38,091 --> 00:00:42,920 ALCHEMY OF SOULS 2 00:01:36,296 --> 00:01:37,798 {\an8}You poor thing. 3 00:01:38,590 --> 00:01:40,884 {\an8}Child, eat this. 4 00:01:40,967 --> 00:01:42,135 {\an8}Child. 5 00:01:44,721 --> 00:01:45,806 Go on. 6 00:01:50,185 --> 00:01:51,728 I will bring you more meat. 7 00:01:52,312 --> 00:01:53,730 Eat slowly. 8 00:02:34,312 --> 00:02:35,313 Mom. 9 00:03:28,199 --> 00:03:29,284 Geon! 10 00:03:32,954 --> 00:03:35,832 I told you to reach out to me if anything were to happen to him.

Nov 24, 2022 06:34:06 55.57KB Download Translate

1 00:00:38,091 --> 00:00:43,006 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:44,636 --> 00:00:47,723 {\an8}20 YEARS AGO 3 00:00:49,641 --> 00:00:51,310 My lady… 4 00:00:53,645 --> 00:00:55,522 My lady… 5 00:01:04,198 --> 00:01:05,741 My lady… 6 00:01:09,661 --> 00:01:11,789 I shall make Do-hwa mine. 7 00:01:11,872 --> 00:01:14,500 If she bears a child, know that it is mine. 8 00:01:20,547 --> 00:01:22,299 My lady… 9 00:01:23,217 --> 00:01:24,551 My lord. 10 00:01:24,635 --> 00:01:26,220 Where are you going, my lord?

Nov 24, 2022 06:34:06 71.82KB Download Translate

1 00:00:38,071 --> 00:00:42,965 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:57,338 --> 00:01:00,466 I forbid anyone from opening his gate of energy! 3 00:01:07,640 --> 00:01:08,641 Wait! 4 00:01:11,019 --> 00:01:13,062 You cannot just leave like this. 5 00:01:13,646 --> 00:01:15,356 What about this child? 6 00:01:15,898 --> 00:01:19,235 Think about what people will say about Do-hwa and this baby. 7 00:01:19,777 --> 00:01:21,612 They will say he is not your son 8 00:01:22,488 --> 00:01:24,949 and call him an illegitimate child. 9 00:01:25,700 --> 00:01:29,412 He will be raised by the Jang family since my wife gave birth to him. 10

Nov 24, 2022 06:34:06 71.96KB Download Translate

1 00:00:38,071 --> 00:00:42,965 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:57,338 --> 00:01:00,466 I forbid anyone from opening his gate of energy! 3 00:01:07,640 --> 00:01:08,641 Wait! 4 00:01:11,019 --> 00:01:13,062 You cannot just leave like this. 5 00:01:13,646 --> 00:01:15,356 What about this child? 6 00:01:15,898 --> 00:01:19,235 Think about what people will say about Do-hwa and this baby. 7 00:01:19,777 --> 00:01:21,612 They will say he is not your son 8 00:01:22,488 --> 00:01:24,949 and call him an illegitimate child. 9 00:01:25,700 --> 00:01:29,412 He will be raised by the Jang family since my wife gave birth to him. 10

Nov 24, 2022 06:34:06 59.37KB Download Translate

1 00:00:38,058 --> 00:00:42,980 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:48,689 --> 00:00:50,691 My lady, you must stay strong. 3 00:00:50,774 --> 00:00:52,526 You must stay awake. 4 00:00:52,609 --> 00:00:53,819 Please stay strong. 5 00:01:04,288 --> 00:01:06,248 I SHALL MAKE DO-HWA MINE IF SHE BEARS A CHILD, KNOW THAT IT IS MINE 6 00:01:06,331 --> 00:01:08,333 Thanks to you, 7 00:01:09,084 --> 00:01:12,254 the past seven days have been wonderful. 8 00:01:17,217 --> 00:01:18,677 Do-hwa will be giving birth 9 00:01:20,012 --> 00:01:21,972 to my son soon. 10 00:01:24,391 --> 00:01:25,517 Your Majesty.

Nov 24, 2022 06:34:06 59.54KB Download Translate

1 00:00:38,058 --> 00:00:42,980 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:48,689 --> 00:00:50,691 My lady, you must stay strong. 3 00:00:50,774 --> 00:00:52,526 You must stay awake. 4 00:00:52,609 --> 00:00:53,819 Please stay strong. 5 00:01:04,288 --> 00:01:06,248 I SHALL MAKE DO-HWA MINE IF SHE BEARS A CHILD, KNOW THAT IT IS MINE 6 00:01:06,331 --> 00:01:08,333 Thanks to you, 7 00:01:09,084 --> 00:01:12,254 the past seven days have been wonderful. 8 00:01:17,217 --> 00:01:18,677 Do-hwa will be giving birth 9 00:01:20,012 --> 00:01:21,972 to my son soon. 10 00:01:24,391 --> 00:01:25,517 Your Majesty.

Nov 24, 2022 06:34:06 64.64KB Download Translate

1 00:00:38,058 --> 00:00:43,001 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:58,825 --> 00:01:03,079 Here, at Cheonbugwan, we have records of all the constellations. 3 00:01:03,163 --> 00:01:06,416 Even the one on your birthday. Would you like to see it? 4 00:01:06,500 --> 00:01:08,168 Yes, Father. 5 00:01:09,044 --> 00:01:10,587 All right. Let us go. 6 00:01:23,141 --> 00:01:24,392 There it is. 7 00:01:28,522 --> 00:01:30,941 My father studied stars and kept records of them 8 00:01:31,942 --> 00:01:34,402 as he was a constellation recorder mage at Cheonbugwan. 9 00:01:47,707 --> 00:01:48,708 My lady!

Nov 24, 2022 06:34:06 64.93KB Download Translate

1 00:00:38,058 --> 00:00:43,001 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:58,825 --> 00:01:03,079 Here, at Cheonbugwan, we have records of all the constellations. 3 00:01:03,163 --> 00:01:06,416 Even the one on your birthday. Would you like to see it? 4 00:01:06,500 --> 00:01:08,168 Yes, Father. 5 00:01:09,044 --> 00:01:10,587 All right. Let us go. 6 00:01:23,141 --> 00:01:24,392 There it is. 7 00:01:28,522 --> 00:01:30,941 My father studied stars and kept records of them 8 00:01:31,942 --> 00:01:34,402 as he was a constellation recorder mage at Cheonbugwan. 9 00:01:47,707 --> 00:01:48,708 My lady!

Nov 24, 2022 06:34:06 68.21KB Download Translate

1 00:00:38,058 --> 00:00:42,991 ALCHEMY OF SOULS 2 00:01:04,001 --> 00:01:06,045 Yul from the Seo family. 3 00:01:07,755 --> 00:01:09,340 Do not come back here ever again. 4 00:01:15,721 --> 00:01:17,139 If we meet again, 5 00:01:18,557 --> 00:01:20,184 I will kill you. 6 00:01:25,648 --> 00:01:26,482 Wait-- 7 00:01:52,508 --> 00:01:55,344 I could not stop her from leaving. 8 00:01:56,762 --> 00:01:58,597 I could not ask her why. 9 00:01:59,849 --> 00:02:03,102 The moment she sliced my sincerity in half, 10 00:02:04,520 --> 00:02:07,189 I could no longer cherish

Nov 24, 2022 06:34:06 68.38KB Download Translate

1 00:00:38,058 --> 00:00:42,991 ALCHEMY OF SOULS 2 00:01:04,001 --> 00:01:06,045 Yul from the Seo family. 3 00:01:07,755 --> 00:01:09,340 Do not come back here ever again. 4 00:01:15,721 --> 00:01:17,139 If we meet again, 5 00:01:18,557 --> 00:01:20,184 I will kill you. 6 00:01:25,648 --> 00:01:26,482 Wait-- 7 00:01:52,508 --> 00:01:55,344 I could not stop her from leaving. 8 00:01:56,762 --> 00:01:58,597 I could not ask her why. 9 00:01:59,849 --> 00:02:03,102 The moment she sliced my sincerity in half, 10 00:02:04,520 --> 00:02:07,189 I could no longer cherish

Nov 24, 2022 06:34:06 64.15KB Download Translate

1 00:00:38,052 --> 00:00:43,009 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:54,295 --> 00:00:57,465 Daeho once suffered from a long and unusual drought. 3 00:01:00,343 --> 00:01:02,804 It was so bad that it even caused Lake Gyeongcheondaeho 4 00:01:02,887 --> 00:01:04,639 to completely dry up. 5 00:01:11,980 --> 00:01:15,650 The mages of Daeho performed a grand rite 6 00:01:15,733 --> 00:01:17,443 to fill the lake back up with energy. 7 00:01:23,324 --> 00:01:26,703 Then enormous hailstones started falling from the sky. 8 00:01:38,131 --> 00:01:39,757 But among the many hailstones, 9 00:01:39,841 --> 00:01:42,719 there was one that did not melt. 10

Nov 24, 2022 06:34:06 64.28KB Download Translate

1 00:00:38,052 --> 00:00:43,009 {\an8}ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:54,295 --> 00:00:57,465 Daeho once suffered from a long and unusual drought. 3 00:01:00,343 --> 00:01:02,804 It was so bad that it even caused Lake Gyeongcheondaeho 4 00:01:02,887 --> 00:01:04,639 to completely dry up. 5 00:01:11,980 --> 00:01:15,650 The mages of Daeho performed a grand rite 6 00:01:15,733 --> 00:01:17,443 to fill the lake back up with energy. 7 00:01:23,324 --> 00:01:26,703 Then enormous hailstones started falling from the sky. 8 00:01:38,131 --> 00:01:39,757 But among the many hailstones, 9 00:01:39,841 --> 00:01:42,719 there was one that did not melt. 10

Nov 24, 2022 06:34:06 52.58KB Download Translate

1 00:00:38,052 --> 00:00:42,997 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:59,526 --> 00:01:00,694 Is that the alchemy of souls? 3 00:01:15,542 --> 00:01:20,005 Is my soul being shifted right now? 4 00:03:07,946 --> 00:03:09,364 My soul did not shift. 5 00:03:10,908 --> 00:03:12,284 What happened? 6 00:03:20,042 --> 00:03:21,084 Jang Uk. 7 00:03:22,127 --> 00:03:23,253 Uk! 8 00:03:26,465 --> 00:03:27,716 Uk! 9 00:03:28,884 --> 00:03:30,052 Uk! 10 00:03:45,192 --> 00:03:48,862 So you have shifted souls with my pupil, Gil-ju.

Nov 24, 2022 06:34:06 52.68KB Download Translate

1 00:00:38,052 --> 00:00:42,997 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:59,526 --> 00:01:00,694 Is that the alchemy of souls? 3 00:01:15,542 --> 00:01:20,005 Is my soul being shifted right now? 4 00:03:07,946 --> 00:03:09,364 My soul did not shift. 5 00:03:10,908 --> 00:03:12,284 What happened? 6 00:03:20,042 --> 00:03:21,084 Jang Uk. 7 00:03:22,127 --> 00:03:23,253 Uk! 8 00:03:26,465 --> 00:03:27,716 Uk! 9 00:03:28,884 --> 00:03:30,052 Uk! 10 00:03:45,192 --> 00:03:48,862 So you have shifted souls with my pupil, Gil-ju.

Nov 24, 2022 06:34:06 72.55KB Download Translate

1 00:00:38,052 --> 00:00:43,062 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:59,290 --> 00:01:01,459 That is the uniform worn by Jeongjingak's mages. 3 00:01:01,959 --> 00:01:04,545 You will maintain your dignity as Jeongjingak's mage 4 00:01:05,505 --> 00:01:07,757 and do your best to master spells. 5 00:01:14,555 --> 00:01:17,266 That is the Spirit Plaque given to Jeongjingak's mages. 6 00:01:18,142 --> 00:01:19,811 Those who possess it 7 00:01:19,894 --> 00:01:23,356 are given full access to everything in Songrim and Jeongjingak. 8 00:01:29,403 --> 00:01:31,114 That is the Book of Regulations. 9 00:01:31,614 --> 00:01:33,032 You will follow our rules,

Nov 24, 2022 06:34:06 72.72KB Download Translate

1 00:00:38,052 --> 00:00:43,062 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:59,290 --> 00:01:01,459 That is the uniform worn by Jeongjingak's mages. 3 00:01:01,959 --> 00:01:04,545 You will maintain your dignity as Jeongjingak's mage 4 00:01:05,505 --> 00:01:07,757 and do your best to master spells. 5 00:01:14,555 --> 00:01:17,266 That is the Spirit Plaque given to Jeongjingak's mages. 6 00:01:18,142 --> 00:01:19,811 Those who possess it 7 00:01:19,894 --> 00:01:23,356 are given full access to everything in Songrim and Jeongjingak. 8 00:01:29,403 --> 00:01:31,114 That is the Book of Regulations. 9 00:01:31,614 --> 00:01:33,032 You will follow our rules,

Nov 24, 2022 06:34:06 67.08KB Download Translate

1 00:00:38,052 --> 00:00:43,002 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:47,515 --> 00:00:51,061 This room will be vacant while our young master stays in Songrim. 3 00:00:51,144 --> 00:00:53,938 Clean up his books and clothes. 4 00:00:54,022 --> 00:00:55,148 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 5 00:00:57,776 --> 00:01:02,030 He had left home a dozen times and returned every time. 6 00:01:02,614 --> 00:01:05,074 You should wait a few days in case he comes back again. 7 00:01:05,909 --> 00:01:07,160 It is different this time. 8 00:01:07,911 --> 00:01:10,872 He is a changed man. 9 00:01:12,165 --> 00:01:14,375 And he may bring home a wife soon.

Nov 24, 2022 06:34:06 67.28KB Download Translate

1 00:00:38,052 --> 00:00:43,002 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:47,515 --> 00:00:51,061 This room will be vacant while our young master stays in Songrim. 3 00:00:51,144 --> 00:00:53,938 Clean up his books and clothes. 4 00:00:54,022 --> 00:00:55,148 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 5 00:00:57,776 --> 00:01:02,030 He had left home a dozen times and returned every time. 6 00:01:02,614 --> 00:01:05,074 You should wait a few days in case he comes back again. 7 00:01:05,909 --> 00:01:07,160 It is different this time. 8 00:01:07,911 --> 00:01:10,872 He is a changed man. 9 00:01:12,165 --> 00:01:14,375 And he may bring home a wife soon.

Nov 24, 2022 06:34:06 70.64KB Download Translate

1 00:00:38,052 --> 00:00:42,990 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:43,546 --> 00:00:45,965 RECRUITING SERVANTS FOR SONGRIM 3 00:00:46,049 --> 00:00:47,508 That is not a letter. 4 00:00:48,551 --> 00:00:49,761 What is there to a letter? 5 00:00:49,844 --> 00:00:52,847 As long as it delivers your feelings. 6 00:00:57,810 --> 00:01:00,062 You must have pitied me for trying to get in here 7 00:01:00,855 --> 00:01:02,398 as a servant. 8 00:01:03,441 --> 00:01:06,360 You used to be an incredibly experienced master. 9 00:01:06,444 --> 00:01:08,196 I did feel bad for you. 10 00:01:09,197 --> 00:01:11,616

Nov 24, 2022 06:34:06 70.79KB Download Translate

1 00:00:38,052 --> 00:00:42,990 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:43,546 --> 00:00:45,965 RECRUITING SERVANTS FOR SONGRIM 3 00:00:46,049 --> 00:00:47,508 That is not a letter. 4 00:00:48,551 --> 00:00:49,761 What is there to a letter? 5 00:00:49,844 --> 00:00:52,847 As long as it delivers your feelings. 6 00:00:57,810 --> 00:01:00,062 You must have pitied me for trying to get in here 7 00:01:00,855 --> 00:01:02,398 as a servant. 8 00:01:03,441 --> 00:01:06,360 You used to be an incredibly experienced master. 9 00:01:06,444 --> 00:01:08,196 I did feel bad for you. 10 00:01:09,197 --> 00:01:11,616

Nov 24, 2022 06:34:06 60.4KB Download Translate

1 00:00:38,052 --> 00:00:43,008 ALCHEMY OF SOULS 2 00:01:18,738 --> 00:01:21,157 People would wonder if you suddenly disappeared. 3 00:01:21,240 --> 00:01:23,451 Letting others witness you dying in public 4 00:01:23,534 --> 00:01:25,745 will make things much easier. 5 00:01:27,872 --> 00:01:29,623 I would still like to save face. 6 00:01:30,624 --> 00:01:32,585 I hope it will not be a disgraceful death. 7 00:01:37,673 --> 00:01:39,842 -Master! -My lord! 8 00:01:43,220 --> 00:01:44,305 What is he saying? 9 00:01:44,388 --> 00:01:46,307 -What happened? -Look! 10

Nov 24, 2022 06:34:06 60.55KB Download Translate

1 00:00:38,052 --> 00:00:43,008 ALCHEMY OF SOULS 2 00:01:18,738 --> 00:01:21,157 People would wonder if you suddenly disappeared. 3 00:01:21,240 --> 00:01:23,451 Letting others witness you dying in public 4 00:01:23,534 --> 00:01:25,745 will make things much easier. 5 00:01:27,872 --> 00:01:29,623 I would still like to save face. 6 00:01:30,624 --> 00:01:32,585 I hope it will not be a disgraceful death. 7 00:01:37,673 --> 00:01:39,842 -Master! -My lord! 8 00:01:43,220 --> 00:01:44,305 What is he saying? 9 00:01:44,388 --> 00:01:46,307 -What happened? -Look! 10

Nov 24, 2022 06:34:06 72.86KB Download Translate

1 00:00:38,052 --> 00:00:42,989 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:59,014 --> 00:01:00,724 Is it possible to treat soul shifters 3 00:01:00,807 --> 00:01:03,852 and turn them back into humans even after they have run wild? 4 00:01:05,187 --> 00:01:08,190 We are not treating him to turn him back into a human being. 5 00:01:08,690 --> 00:01:12,736 We are merely trying to keep him conscious enough for him to speak. 6 00:01:16,156 --> 00:01:18,742 So you are not looking for a way to bring them back. 7 00:01:18,825 --> 00:01:21,995 Once a soul shifter runs wild, they are no longer human. 8 00:01:22,954 --> 00:01:24,247 They are monsters. 9 00:01:26,124 --> 00:01:29,044 They either feed off

Nov 24, 2022 06:34:06 72.99KB Download Translate

1 00:00:38,052 --> 00:00:42,989 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:59,014 --> 00:01:00,724 {\an8}Is it possible to treat soul shifters 3 00:01:00,807 --> 00:01:03,852 {\an8}and turn them back into humans even after they have run wild? 4 00:01:05,187 --> 00:01:08,190 {\an8}We are not treating him to turn him back into a human being. 5 00:01:08,690 --> 00:01:12,736 {\an8}We are merely trying to keep him conscious enough for him to speak. 6 00:01:16,156 --> 00:01:18,742 {\an8}So you are not looking for a way to bring them back. 7 00:01:18,825 --> 00:01:21,995 {\an8}Once a soul shifter runs wild, they are no longer human. 8 00:01:22,954 --> 00:01:24,247 They are monsters. 9 00:01:26,124 --> 00:01:29,044 They either feed off

Nov 24, 2022 06:34:06 66.42KB Download Translate

1 00:00:38,105 --> 00:00:43,014 ALCHEMY OF SOULS 2 00:01:15,794 --> 00:01:19,130 I heard you have been going fishing with Uk these days. 3 00:01:20,173 --> 00:01:23,426 That is true. It is so boring to fish alone. 4 00:01:24,177 --> 00:01:25,970 You once said that 5 00:01:26,054 --> 00:01:29,474 Uk shares the same fate as Master Seo Gyeong. 6 00:01:29,557 --> 00:01:33,019 Is that why you are encouraging and guiding him? 7 00:01:33,520 --> 00:01:36,439 I am not the one guiding him. 8 00:01:38,733 --> 00:01:40,985 Then is there someone else? 9 00:01:41,945 --> 00:01:43,446 Who is it?

Nov 24, 2022 06:34:06 66.59KB Download Translate

1 00:00:38,105 --> 00:00:43,014 ALCHEMY OF SOULS 2 00:01:15,794 --> 00:01:19,130 I heard you have been going fishing with Uk these days. 3 00:01:20,173 --> 00:01:23,426 That is true. It is so boring to fish alone. 4 00:01:24,177 --> 00:01:25,970 You once said that 5 00:01:26,054 --> 00:01:29,474 Uk shares the same fate as Master Seo Gyeong. 6 00:01:29,557 --> 00:01:33,019 Is that why you are encouraging and guiding him? 7 00:01:33,520 --> 00:01:36,439 I am not the one guiding him. 8 00:01:38,733 --> 00:01:40,985 Then is there someone else? 9 00:01:41,945 --> 00:01:43,446 Who is it?

Nov 24, 2022 06:34:06 65.09KB Download Translate

1 00:00:38,180 --> 00:00:43,009 ALCHEMY OF SOULS 2 00:01:00,819 --> 00:01:03,739 Master. It is me, Yeom. 3 00:01:03,822 --> 00:01:06,950 You have been meditating for 100 days as of yesterday. 4 00:01:07,034 --> 00:01:08,327 It is time that you go outside. 5 00:01:13,999 --> 00:01:15,125 Master. 6 00:01:20,714 --> 00:01:21,965 Master. 7 00:01:25,719 --> 00:01:26,762 Master… 8 00:01:27,888 --> 00:01:28,806 Master. 9 00:01:30,974 --> 00:01:31,892 Master! 10 00:01:32,726 --> 00:01:33,811 Master…

Nov 24, 2022 06:34:06 65.21KB Download Translate

1 00:00:38,180 --> 00:00:43,009 ALCHEMY OF SOULS 2 00:01:00,819 --> 00:01:03,739 {\an8}Master. It is me, Yeom. 3 00:01:03,822 --> 00:01:06,950 {\an8}You have been meditating for 100 days as of yesterday. 4 00:01:07,034 --> 00:01:08,327 {\an8}It is time that you go outside. 5 00:01:13,999 --> 00:01:15,125 {\an8}Master. 6 00:01:20,714 --> 00:01:21,965 Master. 7 00:01:25,719 --> 00:01:26,762 Master… 8 00:01:27,888 --> 00:01:28,806 Master. 9 00:01:30,974 --> 00:01:31,892 Master! 10 00:01:32,726 --> 00:01:33,811 Master…

Nov 24, 2022 06:34:06 69.23KB Download Translate

1 00:00:38,180 --> 00:00:43,009 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:43,744 --> 00:00:45,287 What if I do not mind dying? 3 00:00:46,038 --> 00:00:48,415 Then can I hold onto it and keep loving you? 4 00:00:50,876 --> 00:00:53,003 I told you that I am willing to risk it all 5 00:00:53,962 --> 00:00:55,756 and that we are in this together. 6 00:00:57,090 --> 00:00:59,217 I will keep going no matter what. 7 00:00:59,301 --> 00:01:03,764 So you should do the same and stick to your confession. 8 00:01:05,348 --> 00:01:07,309 Keep loving me to death. 9 00:01:21,198 --> 00:01:23,950 Mu-deok, you should not glare like that. 10

Nov 24, 2022 06:34:06 69.4KB Download Translate

1 00:00:38,180 --> 00:00:43,009 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:43,744 --> 00:00:45,287 What if I do not mind dying? 3 00:00:46,038 --> 00:00:48,415 Then can I hold onto it and keep loving you? 4 00:00:50,876 --> 00:00:53,003 I told you that I am willing to risk it all 5 00:00:53,962 --> 00:00:55,756 and that we are in this together. 6 00:00:57,090 --> 00:00:59,217 I will keep going no matter what. 7 00:00:59,301 --> 00:01:03,764 So you should do the same and stick to your confession. 8 00:01:05,348 --> 00:01:07,309 Keep loving me to death. 9 00:01:21,198 --> 00:01:23,950 Mu-deok, you should not glare like that. 10

Nov 24, 2022 06:34:06 72.92KB Download Translate

1 00:00:30,154 --> 00:00:34,983 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:44,077 --> 00:00:45,954 Who are you and why are you following me? 3 00:00:46,747 --> 00:00:47,706 I said… 4 00:00:49,875 --> 00:00:51,126 who are you? 5 00:01:11,146 --> 00:01:13,023 Seeing that you recognize this sword, 6 00:01:13,607 --> 00:01:14,816 you must be a mage. 7 00:01:17,402 --> 00:01:19,196 Put down your sword. 8 00:01:21,198 --> 00:01:24,910 It is dangerous to unsheathe a sword of Cheonbugwan here. 9 00:01:27,913 --> 00:01:29,956 This is Gaema Village. 10 00:01:31,041 --> 00:01:34,127 Cheonbugwan mages who patrol for sorcery

Nov 24, 2022 06:34:06 73.03KB Download Translate

1 00:00:30,154 --> 00:00:34,983 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:44,077 --> 00:00:45,954 Who are you and why are you following me? 3 00:00:46,747 --> 00:00:47,706 I said… 4 00:00:49,875 --> 00:00:51,126 who are you? 5 00:01:11,146 --> 00:01:13,023 Seeing that you recognize this sword, 6 00:01:13,607 --> 00:01:14,816 you must be a mage. 7 00:01:17,402 --> 00:01:19,196 Put down your sword. 8 00:01:21,198 --> 00:01:24,910 It is dangerous to unsheathe a sword of Cheonbugwan here. 9 00:01:27,913 --> 00:01:29,956 This is Gaema Village. 10 00:01:31,041 --> 00:01:34,127 Cheonbugwan mages who patrol for sorcery

Nov 24, 2022 06:34:06 55.03KB Download Translate

1 00:00:30,167 --> 00:00:34,996 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:45,245 --> 00:00:47,664 What an insane thing to do! 3 00:00:47,748 --> 00:00:51,043 Is killing and bringing one back to life entertaining to watch? 4 00:00:51,126 --> 00:00:53,003 We cannot even intervene 5 00:00:53,086 --> 00:00:55,797 because Mu-deok foolishly agreed to it. 6 00:00:57,090 --> 00:00:58,300 That girl… 7 00:01:00,761 --> 00:01:02,053 smiled. 8 00:01:02,137 --> 00:01:04,681 Yes. I will try it. 9 00:01:09,603 --> 00:01:11,396 She only said yes 10 00:01:11,480 --> 00:01:14,316 because of the gold she would be getting.

Nov 24, 2022 06:34:06 55.15KB Download Translate

1 00:00:30,167 --> 00:00:34,996 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:45,245 --> 00:00:47,664 What an insane thing to do! 3 00:00:47,748 --> 00:00:51,043 Is killing and bringing one back to life entertaining to watch? 4 00:00:51,126 --> 00:00:53,003 We cannot even intervene 5 00:00:53,086 --> 00:00:55,797 because Mu-deok foolishly agreed to it. 6 00:00:57,090 --> 00:00:58,300 That girl… 7 00:01:00,761 --> 00:01:02,053 smiled. 8 00:01:02,137 --> 00:01:04,681 Yes. I will try it. 9 00:01:09,603 --> 00:01:11,396 She only said yes 10 00:01:11,480 --> 00:01:14,316 because of the gold she would be getting.

Nov 24, 2022 06:34:06 71.36KB Download Translate

1 00:00:38,189 --> 00:00:43,018 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:51,106 --> 00:00:56,361 Bu-yeon, is this where you felt the energy of the sparkling stone? 3 00:00:56,445 --> 00:00:57,571 Father. 4 00:00:57,654 --> 00:00:58,864 We are close. 5 00:01:00,199 --> 00:01:03,494 The pretty stone is somewhere underwater nearby. 6 00:01:10,042 --> 00:01:13,212 Do you really think what she found is the ice stone? 7 00:01:13,796 --> 00:01:14,880 Yes, it has to be it. 8 00:01:15,839 --> 00:01:17,508 Ten years ago, my master, Jang Gang, 9 00:01:17,591 --> 00:01:20,219 sealed the ice stone here at Lake Gyeongcheondaeho.

Nov 24, 2022 06:34:06 71.5KB Download Translate

1 00:00:38,189 --> 00:00:43,018 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:51,106 --> 00:00:56,361 {\an8}Bu-yeon, is this where you felt the energy of the sparkling stone? 3 00:00:56,445 --> 00:00:57,571 {\an8}Father. 4 00:00:57,654 --> 00:00:58,864 {\an8}We are close. 5 00:01:00,199 --> 00:01:03,494 {\an8}The pretty stone is somewhere underwater nearby. 6 00:01:10,042 --> 00:01:13,212 {\an8}Do you really think what she found is the ice stone? 7 00:01:13,796 --> 00:01:14,880 {\an8}Yes, it has to be it. 8 00:01:15,839 --> 00:01:17,508 {\an8}Ten years ago, my master, Jang Gang, 9 00:01:17,591 --> 00:01:20,219 {\an8}sealed the ice stone here at Lake Gyeongcheondaeho.

Nov 24, 2022 06:34:06 68.14KB Download Translate

1 00:00:38,189 --> 00:00:43,018 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:44,154 --> 00:00:45,363 Thank you for the tour. 3 00:00:45,447 --> 00:00:47,657 -Please let me know if you are interested. -Sure. 4 00:00:51,411 --> 00:00:55,749 This place is right between Jinyowon and Songrim. 5 00:00:56,458 --> 00:00:58,710 The roof tiles and the floors are clean. 6 00:00:58,794 --> 00:01:01,379 This is the best house we have seen. 7 00:01:01,463 --> 00:01:04,341 Do you not think there are too many rooms? 8 00:01:04,424 --> 00:01:06,176 They will have children soon. 9 00:01:06,259 --> 00:01:09,304 A son will take the surname Park and lead Songrim, 10

Nov 24, 2022 06:34:06 68.22KB Download Translate

1 00:00:38,189 --> 00:00:43,018 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:44,154 --> 00:00:45,363 Thank you for the tour. 3 00:00:45,447 --> 00:00:47,657 -Please let me know if you are interested. -Sure. 4 00:00:51,411 --> 00:00:55,749 {\an8}This place is right between Jinyowon and Songrim. 5 00:00:56,458 --> 00:00:58,710 {\an8}The roof tiles and the floors are clean. 6 00:00:58,794 --> 00:01:01,379 {\an8}This is the best house we have seen. 7 00:01:01,463 --> 00:01:04,341 {\an8}Do you not think there are too many rooms? 8 00:01:04,424 --> 00:01:06,176 {\an8}They will have children soon. 9 00:01:06,259 --> 00:01:09,304 {\an8}A son will take the surname Park and lead Songrim, 10