Back to subtitle list

Alchemy of Souls (Return / Hwanhon / 환혼) English Subtitles

 Alchemy of Souls (Return / Hwanhon / 환혼)
Sep 07, 2022 15:36:05 ayamefan13 English 143

Release Name:

還魂-Alchemy.of.Souls.S01E01-20.END.720p-NEXT-NF

Release Info:

[Netflix Ver.] (S1) Ep 1-20 END | Fixed common errors. | Thanks for your support♥: https://ko-fi.com/ayamefan13 
Download Subtitles
Sep 07, 2022 07:51:48 46.48KB Download Translate

1 00:01:07,214 --> 00:01:08,716 You poor thing. 2 00:01:09,508 --> 00:01:11,802 Child, eat this. 3 00:01:11,885 --> 00:01:13,053 Child. 4 00:01:15,639 --> 00:01:16,724 Go on. 5 00:01:21,103 --> 00:01:22,646 I will bring you more meat. 6 00:01:23,230 --> 00:01:24,648 Eat slowly. 7 00:02:05,230 --> 00:02:06,231 Mom. 8 00:02:59,117 --> 00:03:00,202 Geon! 9 00:03:03,872 --> 00:03:06,750 I told you to reach out to me if anything were to happen to him. 10 00:03:06,834 --> 00:03:08,585 How could you let things come to this?

Sep 07, 2022 07:51:48 52.15KB Download Translate

1 00:00:15,590 --> 00:00:18,677 20 YEARS AGO 2 00:00:20,595 --> 00:00:22,264 My lady... 3 00:00:24,599 --> 00:00:26,476 My lady... 4 00:00:35,152 --> 00:00:36,695 My lady... 5 00:00:40,615 --> 00:00:42,743 I shall make Do-hwa mine. 6 00:00:42,826 --> 00:00:45,454 If she bears a child, know that it is mine. 7 00:00:51,501 --> 00:00:53,253 My lady... 8 00:00:54,171 --> 00:00:55,505 My lord. 9 00:00:55,589 --> 00:00:57,174 Where are you going, my lord? 10 00:01:07,851 --> 00:01:09,561 I heard about Do-hwa.

Sep 07, 2022 07:51:48 67.67KB Download Translate

1 00:00:28,330 --> 00:00:31,458 I forbid anyone from opening his gate of energy! 2 00:00:38,632 --> 00:00:39,633 Wait! 3 00:00:42,011 --> 00:00:44,054 You cannot just leave like this. 4 00:00:44,638 --> 00:00:46,348 What about this child? 5 00:00:46,890 --> 00:00:50,227 Think about what people will say about Do-hwa and this baby. 6 00:00:50,769 --> 00:00:52,604 They will say he is not your son 7 00:00:53,480 --> 00:00:55,941 and call him an illegitimate child. 8 00:00:56,692 --> 00:01:00,404 He will be raised by the Jang family since my wife gave birth to him. 9 00:01:01,030 --> 00:01:03,449 I will send someone over after his mother's funeral.

Sep 07, 2022 07:51:48 55.97KB Download Translate

1 00:00:19,605 --> 00:00:21,607 My lady, you must stay strong. 2 00:00:21,690 --> 00:00:23,442 You must stay awake. 3 00:00:23,525 --> 00:00:24,735 Please stay strong. 4 00:00:35,204 --> 00:00:37,164 I SHALL MAKE DO-HWA MINE IF SHE BEARS A CHILD, KNOW THAT IT IS MINE 5 00:00:37,247 --> 00:00:39,249 Thanks to you, 6 00:00:40,000 --> 00:00:43,170 the past seven days have been wonderful. 7 00:00:48,133 --> 00:00:49,593 Do-hwa will be giving birth 8 00:00:50,928 --> 00:00:52,888 to my son soon. 9 00:00:55,307 --> 00:00:56,433 Your Majesty. 10 00:00:57,142 --> 00:01:00,938 Do you remember the divination I received

Sep 07, 2022 07:51:48 60.92KB Download Translate

1 00:00:29,717 --> 00:00:33,971 Here, at Cheonbugwan, we have records of all the constellations. 2 00:00:34,055 --> 00:00:37,308 Even the one on your birthday. Would you like to see it? 3 00:00:37,392 --> 00:00:39,060 Yes, Father. 4 00:00:39,936 --> 00:00:41,479 All right. Let us go. 5 00:00:54,033 --> 00:00:55,284 There it is. 6 00:00:59,414 --> 00:01:01,833 My father studied stars and kept records of them 7 00:01:02,834 --> 00:01:05,294 as he was a constellation recorder mage at Cheonbugwan. 8 00:01:18,599 --> 00:01:19,600 My lady! 9 00:01:19,684 --> 00:01:20,852 My lady!

Sep 07, 2022 07:51:48 64.19KB Download Translate

1 00:00:35,038 --> 00:00:37,082 Yul from the Seo family. 2 00:00:38,792 --> 00:00:40,377 Do not come back here ever again. 3 00:00:46,758 --> 00:00:48,176 If we meet again, 4 00:00:49,594 --> 00:00:51,221 I will kill you. 5 00:00:56,685 --> 00:00:57,519 Wait— 6 00:01:23,545 --> 00:01:26,381 I could not stop her from leaving. 7 00:01:27,799 --> 00:01:29,634 I could not ask her why. 8 00:01:30,886 --> 00:01:34,139 The moment she sliced my sincerity in half, 9 00:01:35,557 --> 00:01:38,226 I could no longer cherish our memories together. 10 00:01:39,519 --> 00:01:42,147

Sep 07, 2022 07:51:48 60.46KB Download Translate

1 00:00:25,377 --> 00:00:28,547 Daeho once suffered from a long and unusual drought. 2 00:00:31,425 --> 00:00:33,885 It was so bad that it even caused Lake Gyeongcheondaeho 3 00:00:33,969 --> 00:00:35,720 to completely dry up. 4 00:00:43,061 --> 00:00:46,732 The mages of Daeho performed a grand rite 5 00:00:46,815 --> 00:00:48,525 to fill the lake back up with energy. 6 00:00:54,406 --> 00:00:57,784 Then enormous hailstones started falling from the sky. 7 00:01:09,212 --> 00:01:10,839 But among the many hailstones, 8 00:01:10,922 --> 00:01:13,800 there was one that did not melt. 9 00:01:15,886 --> 00:01:20,724 This unmelting hailstone first turned into fire,

Sep 07, 2022 07:51:48 49.49KB Download Translate

1 00:00:30,389 --> 00:00:31,557 Is that the alchemy of souls? 2 00:00:46,405 --> 00:00:50,868 Is my soul being shifted right now? 3 00:02:38,809 --> 00:02:40,227 My soul did not shift. 4 00:02:41,771 --> 00:02:43,147 What happened? 5 00:02:50,905 --> 00:02:51,947 Jang Wook. 6 00:02:52,990 --> 00:02:54,116 Wook! 7 00:02:57,328 --> 00:02:58,579 Wook! 8 00:02:59,747 --> 00:03:00,915 Wook! 9 00:03:16,055 --> 00:03:19,725 So you have shifted souls with my pupil, Gil-ju. 10 00:03:21,519 --> 00:03:22,603 Mu-deok.

Sep 07, 2022 07:51:48 68.5KB Download Translate

1 00:00:30,105 --> 00:00:32,274 That is the uniform worn by Jeongjingak's mages. 2 00:00:32,774 --> 00:00:35,360 You will maintain your dignity as Jeongjingak's mage 3 00:00:36,320 --> 00:00:38,572 and do your best to master spells. 4 00:00:45,370 --> 00:00:48,081 That is the Spirit Plaque given to Jeongjingak's mages. 5 00:00:48,957 --> 00:00:50,626 Those who possess it 6 00:00:50,709 --> 00:00:54,171 are given full access to everything in Songrim and Jeongjingak. 7 00:01:00,218 --> 00:01:01,929 That is the Book of Regulations. 8 00:01:02,429 --> 00:01:03,847 You will follow our rules, 9 00:01:04,431 --> 00:01:08,352 and if you violate them, you will be punished accordingly.

Sep 07, 2022 07:51:48 63.18KB Download Translate

1 00:00:18,345 --> 00:00:21,891 This room will be vacant while our young master stays in Songrim. 2 00:00:21,974 --> 00:00:24,768 Clean up his books and clothes. 3 00:00:24,852 --> 00:00:25,978 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 4 00:00:28,606 --> 00:00:32,860 He had left home a dozen times and returned every time. 5 00:00:33,444 --> 00:00:35,904 You should wait a few days in case he comes back again. 6 00:00:36,739 --> 00:00:37,990 It is different this time. 7 00:00:38,741 --> 00:00:41,702 He is a changed man. 8 00:00:42,995 --> 00:00:45,205 And he may bring home a wife soon. 9 00:00:45,915 --> 00:00:47,458 That is why we need to clean up.

Sep 07, 2022 07:51:48 66.6KB Download Translate

1 00:00:14,568 --> 00:00:16,987 RECRUITING SERVANTS FOR SONGRIM 2 00:00:17,071 --> 00:00:18,530 That is not a letter. 3 00:00:19,573 --> 00:00:20,783 What is there to a letter? 4 00:00:20,866 --> 00:00:23,869 As long as it delivers your feelings. 5 00:00:28,832 --> 00:00:31,084 You must have pitied me for trying to get in here 6 00:00:31,877 --> 00:00:33,420 as a servant. 7 00:00:34,463 --> 00:00:37,382 You used to be an incredibly experienced master. 8 00:00:37,466 --> 00:00:39,218 I did feel bad for you. 9 00:00:40,219 --> 00:00:42,638 I guess I helped you learn about loyalty and duties. 10

Sep 07, 2022 07:51:48 56.97KB Download Translate

1 00:00:49,638 --> 00:00:52,057 People would wonder if you suddenly disappeared. 2 00:00:52,140 --> 00:00:54,351 Letting others witness you dying in public 3 00:00:54,434 --> 00:00:56,645 will make things much easier. 4 00:00:58,772 --> 00:01:00,523 I would still like to save face. 5 00:01:01,524 --> 00:01:03,485 I hope it will not be a disgraceful death. 6 00:01:08,573 --> 00:01:10,742 - Master! - My lord! 7 00:01:14,120 --> 00:01:15,205 What is he saying? 8 00:01:15,288 --> 00:01:17,207 - What happened? - Look! 9 00:01:17,916 --> 00:01:19,793 Assassins!

Sep 07, 2022 07:51:48 68.75KB Download Translate

1 00:00:29,865 --> 00:00:31,575 Is it possible to treat soul shifters 2 00:00:31,658 --> 00:00:34,703 and turn them back into humans even after they have run wild? 3 00:00:36,038 --> 00:00:39,041 We are not treating him to turn him back into a human being. 4 00:00:39,541 --> 00:00:43,587 We are merely trying to keep him conscious enough for him to speak. 5 00:00:47,007 --> 00:00:49,593 So you are not looking for a way to bring them back. 6 00:00:49,676 --> 00:00:52,846 Once a soul shifter runs wild, they are no longer human. 7 00:00:53,805 --> 00:00:55,098 They are monsters. 8 00:00:56,975 --> 00:00:59,895 They either feed off the energy of human beings, 9 00:00:59,978 --> 00:01:02,147

Sep 07, 2022 07:51:48 62.77KB Download Translate

1 00:00:46,707 --> 00:00:50,043 I heard you have been going fishing with Wook these days. 2 00:00:51,086 --> 00:00:54,339 That is true. It is so boring to fish alone. 3 00:00:55,090 --> 00:00:56,883 You once said that 4 00:00:56,967 --> 00:01:00,387 Wook shares the same fate as Master Seo Gyeong. 5 00:01:00,470 --> 00:01:03,932 Is that why you are encouraging and guiding him? 6 00:01:04,433 --> 00:01:07,352 I am not the one guiding him. 7 00:01:09,646 --> 00:01:11,898 Then is there someone else? 8 00:01:12,858 --> 00:01:14,359 Who is it? 9 00:01:15,110 --> 00:01:16,778 Do you know who that person is?

Sep 07, 2022 07:51:48 61.32KB Download Translate

1 00:00:31,797 --> 00:00:34,717 Master. It is me, Yeom. 2 00:00:34,800 --> 00:00:37,928 You have been meditating for 100 days as of yesterday. 3 00:00:38,012 --> 00:00:39,305 It is time that you go outside. 4 00:00:44,977 --> 00:00:46,103 Master. 5 00:00:51,692 --> 00:00:52,943 Master. 6 00:00:56,697 --> 00:00:57,740 Master... 7 00:00:58,866 --> 00:00:59,784 Master. 8 00:01:01,952 --> 00:01:02,870 Master! 9 00:01:03,704 --> 00:01:04,789 Master... 10 00:01:06,665 --> 00:01:07,583 Master!

Sep 07, 2022 07:51:48 65.44KB Download Translate

1 00:00:14,615 --> 00:00:16,158 What if I do not mind dying? 2 00:00:16,909 --> 00:00:19,286 Then can I hold onto it and keep loving you? 3 00:00:21,747 --> 00:00:23,874 I told you that I am willing to risk it all 4 00:00:24,833 --> 00:00:26,627 and that we are in this together. 5 00:00:27,961 --> 00:00:30,088 I will keep going no matter what. 6 00:00:30,172 --> 00:00:34,635 So you should do the same and stick to your confession. 7 00:00:36,219 --> 00:00:38,180 Keep loving me to death. 8 00:00:52,069 --> 00:00:54,821 Mu-deok, you should not glare like that. 9 00:00:54,905 --> 00:00:58,116 Nobody would believe your words if you glare at me like that.

Sep 07, 2022 07:51:48 68.77KB Download Translate

1 00:00:15,102 --> 00:00:16,979 Who are you and why are you following me? 2 00:00:17,772 --> 00:00:18,731 I said... 3 00:00:20,900 --> 00:00:22,151 who are you? 4 00:00:42,171 --> 00:00:44,048 Seeing that you recognize this sword, 5 00:00:44,632 --> 00:00:45,841 you must be a mage. 6 00:00:48,427 --> 00:00:50,221 Put down your sword. 7 00:00:52,223 --> 00:00:55,935 It is dangerous to unsheathe a sword of Cheonbugwan here. 8 00:00:58,938 --> 00:01:00,981 This is Gaema Village. 9 00:01:02,066 --> 00:01:05,152 Cheonbugwan mages who patrol for sorcery are considered enemies. 10 00:01:06,904 --> 00:01:08,072

Sep 07, 2022 07:51:48 51.77KB Download Translate

1 00:00:16,236 --> 00:00:18,655 What an insane thing to do! 2 00:00:18,739 --> 00:00:22,034 Is killing and bringing one back to life entertaining to watch? 3 00:00:22,117 --> 00:00:23,994 We cannot even intervene 4 00:00:24,077 --> 00:00:26,788 because Mu-deok foolishly agreed to it. 5 00:00:28,081 --> 00:00:29,291 That girl... 6 00:00:31,752 --> 00:00:33,044 smiled. 7 00:00:33,128 --> 00:00:35,672 Yes. I will try it. 8 00:00:40,594 --> 00:00:42,387 She only said yes 9 00:00:42,471 --> 00:00:45,307 because of the gold she would be getting. 10 00:00:45,891 --> 00:00:48,101 Could gold really be the reason...

Sep 07, 2022 07:51:48 67.28KB Download Translate

1 00:00:22,062 --> 00:00:27,317 Bu-yeon, is this where you felt the energy of the sparkling stone? 2 00:00:27,401 --> 00:00:28,527 Father. 3 00:00:28,610 --> 00:00:29,820 We are close. 4 00:00:31,155 --> 00:00:34,450 The pretty stone is somewhere underwater nearby. 5 00:00:40,998 --> 00:00:44,168 Do you really think what she found is the ice stone? 6 00:00:44,752 --> 00:00:45,836 Yes, it has to be it. 7 00:00:46,795 --> 00:00:48,464 Ten years ago, my master, Jang Gang, 8 00:00:48,547 --> 00:00:51,175 sealed the ice stone here at Lake Gyeongcheondaeho. 9 00:00:51,258 --> 00:00:54,178 And now it has been found by the girl who was born

Sep 07, 2022 07:51:48 64.06KB Download Translate

1 00:00:15,035 --> 00:00:16,244 Thank you for the tour. 2 00:00:16,328 --> 00:00:18,538 - Please let me know if you are interested. - Sure. 3 00:00:22,292 --> 00:00:26,630 This place is right between Jinyowon and Songrim. 4 00:00:27,339 --> 00:00:29,591 The roof tiles and the floors are clean. 5 00:00:29,675 --> 00:00:32,260 This is the best house we have seen. 6 00:00:32,344 --> 00:00:35,222 Do you not think there are too many rooms? 7 00:00:35,305 --> 00:00:37,057 They will have children soon. 8 00:00:37,140 --> 00:00:40,185 A son will take the surname Park and lead Songrim, 9 00:00:40,268 --> 00:00:43,855 and a daughter will take the surname Jin and lead Jinyowon.