Back to subtitle list

Alchemy of Souls (Return / Hwanhon / 환혼) Spanish Subtitles

 Alchemy of Souls (Return / Hwanhon / 환혼)
Aug 08, 2022 11:38:36 Doramastc4ever Spanish 36

Release Name:

Alchemy.of.Souls.E16.540p.NF.WEB-DL

Release Info:

Traducción al español para DoramasTC4ever por Jessica 
Download Subtitles
Aug 08, 2022 04:37:28 84KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Audio File: C:/Users/Jessica/Downloads/[MkvDrama.Org]Alchemy.Of.Souls.E16.NF.x264.540p.mkv Video File: C:/Users/Jessica/Downloads/[MkvDrama.Org]Alchemy.Of.Souls.E16.NF.x264.540p.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 938 Active Line: 941 Video Position: 98902 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Verdana,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:30.61,0:00:35.00,Default,,0,0,0,,{\fnBerkshire Swash\b1\fs52\c&HFCCD80&\3c&H656206&\pos(721.333,275.333)}Alchemy of Souls. Dialogue: 0,0:00:35.74,0:00:37.28,Default,,0,0,0,,¿Y si no me importa morir? Dialogue: 0,0:00:38.03,0:00:40.41,Default,,0,0,0,,¿Entonces puedo aferrarme \Na ello y seguir amándote? Dialogue: 0,0:00:42.87,0:00:45.00,Default,,0,0,0,,Te dije que estoy dispuesto \Na arriesgarlo todo Dialogue: 0,0:00:45.96,0:00:47.75,Default,,0,0,0,,y que estamos juntos en esto. Dialogue: 0,0:00:49.09,0:00:51.21,Default,,0,0,0,,Seguiré adelante \Npase lo que pase. Dialogue: 0,0:00:51.30,0:00:55.76,Default,,0,0,0,,Así que deberías hacer lo mismo \Ny mantener tu confesión. Dialogue: 0,0:00:57.34,0:00:59.30,Default,,0,0,0,,Sigue amándome \Nhasta la muerte. Dialogue: 0,0:01:13.19,0:01:15.95,Default,,0,0,0,,Mu-deok, \Nno deberías mirar así. Dialogue: 0,0:01:16.03,0:01:19.24,Default,,0,0,0,,Nadie creería tus palabras \Nsi me miras así. Dialogue: 0,0:01:20.41,0:01:21.95,Default,,0,0,0,,Entonces dime, \NJoven Maestro. Dialogue: 0,0:01:22.04,0:01:26.00,Default,,0,0,0,,¿Cómo debo mirar para convencer a la \Ngente de que te amo hasta la muerte? Dialogue: 0,0:01:27.58,0:01:28.83,Default,,0,0,0,,Bueno, en primer lugar...