Back to subtitle list

Alchemy of Souls (Return / Hwanhon / 환혼) Spanish Subtitles

 Alchemy of Souls (Return / Hwanhon / 환혼)
Jul 13, 2022 20:45:53 Doramastc4ever Spanish 54

Release Name:

Alchemy.of.Souls.E06.540p.NF.WEB-DL

Release Info:

Traducción al español para DoramasTC4ever por Jessica. 
Download Subtitles
Jul 06, 2022 03:55:00 83.08KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Audio File: C:/Users/Jessica/Downloads/[MkvDrama.Org]Alchemy.Of.Souls.E06.NF.x264.540p.mkv Video File: C:/Users/Jessica/Downloads/[MkvDrama.Org]Alchemy.Of.Souls.E06.NF.x264.540p.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 961 Active Line: 971 Video Position: 104830 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Quasia,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:30.06,0:00:35.00,Default,,0,0,0,,{\fnBerkshire Swash\b1\fs52\c&HFCCD80&\3c&H656206&\pos(721.333,275.333)}Alchemy of Souls. Dialogue: 0,0:00:56.09,0:00:58.14,Default,,0,0,0,,Yul de la familia Seo. Dialogue: 0,0:00:59.85,0:01:01.43,Default,,0,0,0,,No vuelvas aquí nunca más. Dialogue: 0,0:01:07.81,0:01:09.23,Default,,0,0,0,,Si nos encontramos de nuevo, Dialogue: 0,0:01:10.65,0:01:12.28,Default,,0,0,0,,te mataré. Dialogue: 0,0:01:17.74,0:01:18.57,Default,,0,0,0,,Espera... Dialogue: 0,0:01:20.57,0:01:30.57,Default,,0,0,0,,{\fnQuasia\fs32\c&HF3C882&\b1\3c&H656206&}Subtítulos para DoramasTC4ever Traducción por Jessica Dialogue: 0,0:01:44.60,0:01:47.44,Default,,0,0,0,,No pude evitar que se fuera. Dialogue: 0,0:01:48.85,0:01:50.69,Default,,0,0,0,,No podía preguntarle por qué. Dialogue: 0,0:01:51.94,0:01:55.19,Default,,0,0,0,,En el momento en que ella cortó \Nmi sinceridad a la mitad, Dialogue: 0,0:01:56.61,0:01:59.28,Default,,0,0,0,,no pude seguir apreciando \Nnuestros recuerdos juntos. Dialogue: 0,0:02:00.57,0:02:03.20,Default,,0,0,0,,Se convirtió en un secreto que \Ntuve que enterrar en mi corazón. Dialogue: 0,0:02:09.54,0:02:12.96,Default,,0,0,0,,Te has levantado temprano. \N¿Por qué estás aquí?