Back to subtitle list

Alchemy of Souls: Light and Shadow (Hwanhon: Bichgwa Geurimja / 환혼: 빛과 그림자) Spanish Subtitles

 Alchemy of Souls: Light and Shadow (Hwanhon: Bichgwa Geurimja / 환혼: 빛과 그림자)

Series Info:

Released: 18 Jun 2022
Runtime: 40S min
Genre: Action, Drama, Fantasy
Director: N/A
Actors: Jae-Wook Lee, Jung So-Min, Min-Hyun Hwang
Country: South Korea
Rating: 8.7

Overview:

The fate of two people becomes twisted due to "hwanhonsool" (the soul of the dead return to the living).

Dec 28, 2022 16:37:35 Doramastc4ever Spanish 7

Release Name:

Alchemy.Of.Souls.S02E06.NF.x264.540p

Release Info:

Traducción al español para DoramasTC4ever por Jessica ✓Si te gusta mi trabajo,dale "Good" :) 
Download Subtitles
Dec 28, 2022 08:01:34 92.4KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 1057 Active Line: 1061 Video Position: 110382 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bree Serif,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:40.24,0:00:44.96,Default,,0,0,0,,{\fnBerkshire Swash\b1\fs54\c&HFCCD80&\3c&H656206&\pos(483.69,423.708)}Alquímia de las Almas.\N\NParte 2: Luz y Sombra. Dialogue: 0,0:00:45.96,0:00:49.34,Default,,0,0,0,,Me imaginé sentada sola\Nen lo alto de un árbol alto. Dialogue: 0,0:00:50.38,0:00:51.46,Default,,0,0,0,,No conocía a nadie Dialogue: 0,0:00:51.55,0:00:54.09,Default,,0,0,0,,y estaba impotente y sola. Dialogue: 0,0:00:56.22,0:00:58.18,Default,,0,0,0,,Esperaba que alguien viniera a rescatarme. Dialogue: 0,0:01:00.72,0:01:01.77,Default,,0,0,0,,Y luego viniste. Dialogue: 0,0:01:03.68,0:01:04.60,Default,,0,0,0,,Qué… Dialogue: 0,0:01:06.64,0:01:07.73,Default,,0,0,0,,¿Qué fue eso? Dialogue: 0,0:01:09.56,0:01:11.57,Default,,0,0,0,,Esa fue mi historia. Dialogue: 0,0:01:13.61,0:01:16.28,Default,,0,0,0,,Fue un pensamiento que tuve\Ndurante mi tiempo en esa habitación. Dialogue: 0,0:01:17.45,0:01:19.32,Default,,0,0,0,,No tengo esa piedra conmigo\Nen este momento. Dialogue: 0,0:01:23.74,0:01:32.12,Default,,0,0,0,,{\fnQuasia\fs32\c&HF3C882&\b1\3c&H656206&}Subtítulos para DoramasTC4ever Traducción por Jessica Dialogue: 0,0:01:38.34,0:01:39.34,Default,,0,0,0,,Debo estar volviendome loco... Dialogue: 0,0:01:42.26,0:01:43.52,Default,,0,0,0,,gracias a ti. Dialogue: 0,0:01:48.81,0:01:50.23,Default,,0,0,0,,¿Por qué sigues confundiéndome?