Back to subtitle list

Agency (Ad Agency / Daehaengsa / 대행사) English Subtitles

 Agency (Ad Agency / Daehaengsa / 대행사)
Jun 03, 2023 23:34:06 tedi English 20

Release Name:

Agency.2023.S01.KOREAN.WEBRip.NF

Release Info:

Retail NF 
Download Subtitles
May 31, 2023 02:33:02 56.3KB Download Translate

1 00:00:32,782 --> 00:00:35,285 AGENCY 2 00:01:30,381 --> 00:01:32,467 I awaited your arrival, sir. 3 00:02:00,954 --> 00:02:02,163 Why? 4 00:02:02,247 --> 00:02:04,916 Are you surprised that I'm no ordinary girl? 5 00:02:17,178 --> 00:02:19,305 From the ground up to the top. 6 00:02:19,848 --> 00:02:22,267 A desperate, but elegant battle. 7 00:02:23,226 --> 00:02:26,271 At times, you must give yourself up to guard your life. 8 00:02:38,199 --> 00:02:40,368 Why let others define you? 9 00:02:40,994 --> 00:02:44,122 The world is anticipating her success story. 10

May 31, 2023 02:33:02 53.41KB Download Translate

1 00:00:43,668 --> 00:00:44,794 RIVOTROL 2 00:00:46,546 --> 00:00:47,797 AS OF TODAY, CREATIVE DIRECTOR GO A-IN 3 00:00:47,881 --> 00:00:49,507 HAS BEEN ASSIGNED TO BE THE CHIEF CREATIVE OFFICER 4 00:00:49,591 --> 00:00:52,469 Congratulations on your promotion, Managing Director! 5 00:00:52,552 --> 00:00:54,554 -Congratulations, Managing Director! -Congratulations, Managing Director! 6 00:01:11,071 --> 00:01:13,073 18 YEARS AGO 7 00:01:14,699 --> 00:01:15,950 A copywriter. 8 00:01:16,701 --> 00:01:18,078 Sounds fancy, doesn't it? 9 00:01:19,037 --> 00:01:22,457 You feel like a big shot working at an advertising agency, right?

May 31, 2023 02:33:02 59.42KB Download Translate

1 00:00:43,293 --> 00:00:46,337 Let bygones be bygones. 2 00:00:46,421 --> 00:00:50,049 Then I expect you to start anew at the company tomorrow. 3 00:00:51,259 --> 00:00:53,762 We can't get through to her with words. We must take action. 4 00:00:53,845 --> 00:00:54,888 Does Mr. Choi know? 5 00:00:55,555 --> 00:00:56,473 Let's go first. 6 00:01:22,582 --> 00:01:25,502 It's about time they came. 7 00:01:36,304 --> 00:01:37,305 Hey, Go A-in. 8 00:01:37,388 --> 00:01:38,807 What do you think you're doing? 9 00:01:38,890 --> 00:01:39,849 Are you mad? 10 00:01:40,517 --> 00:01:42,560

May 31, 2023 02:33:02 64.62KB Download Translate

1 00:00:47,756 --> 00:00:48,840 So great! 2 00:00:48,923 --> 00:00:51,384 That's awesome. 3 00:00:53,553 --> 00:00:56,347 -When I saw you from afar -When I saw you from afar 4 00:00:56,431 --> 00:01:00,351 -I thought of going the other way -I thought of going the other way 5 00:01:00,435 --> 00:01:04,064 -But I wanted to see how you've changed -But I wanted to see how you've changed 6 00:01:04,147 --> 00:01:08,860 -And considered going over to saying hello -And considered going over to saying hello 7 00:01:08,943 --> 00:01:13,073 -Each step I take as my heart races -Each step I take as my heart races 8 00:01:13,698 --> 00:01:15,075 Let's ask A-in to join us. 9 00:01:15,158 --> 00:01:16,034 Leave her alone.

May 31, 2023 02:33:02 65.04KB Download Translate

1 00:00:44,502 --> 00:00:46,129 ALARM 12:55 P.M. 2 00:00:47,088 --> 00:00:48,423 Our ambitious little princess 3 00:00:48,506 --> 00:00:51,342 with no one to rely on at the company. 4 00:00:52,218 --> 00:00:54,220 I should go in for her welcoming ceremony. 5 00:01:01,936 --> 00:01:04,522 I won't look special if I cave to her 6 00:01:05,273 --> 00:01:06,566 from the get-go. 7 00:01:09,277 --> 00:01:11,362 You must be Managing Director Go A-in. 8 00:01:14,365 --> 00:01:15,450 Nice to meet you. 9 00:01:15,533 --> 00:01:16,826 I'm Go A-in. 10 00:01:17,702 --> 00:01:19,829 Ms. Kang. This must be your first.

May 31, 2023 02:33:02 65.37KB Download Translate

1 00:00:35,827 --> 00:00:37,704 NOT EVERYONE CAN BE AN EXECUTIVE 2 00:00:38,830 --> 00:00:42,000 Mr. Kwon is putting these up in the company lobby. 3 00:00:44,127 --> 00:00:46,671 What a pleasant surprise. He's making things bigger. 4 00:00:48,298 --> 00:00:49,674 -All right. -Yes, Ms. Go. 5 00:00:49,758 --> 00:00:51,342 How's the interview going? 6 00:00:52,343 --> 00:00:53,428 We're almost done. 7 00:00:53,511 --> 00:00:55,180 When the reporters are leaving, 8 00:00:55,805 --> 00:00:58,183 it'd be nice if Ms. Kang 9 00:00:58,767 --> 00:01:00,310 could show them out herself. 10

May 31, 2023 02:33:02 67.19KB Download Translate

1 00:00:36,494 --> 00:00:38,621 So you want to test them? 2 00:00:41,249 --> 00:00:42,500 Yes. 3 00:00:43,084 --> 00:00:45,712 I heard both of them are the best in the field. 4 00:00:46,421 --> 00:00:47,422 That's not it. 5 00:00:48,548 --> 00:00:50,675 I'm testing what my grandpa told me. 6 00:00:51,676 --> 00:00:52,802 What is it? 7 00:00:54,095 --> 00:00:57,849 Give her things you can't handle. 8 00:00:57,932 --> 00:00:59,434 If she handles it, she's on your side. 9 00:00:59,517 --> 00:01:00,351 If she can't… 10 00:01:01,227 --> 00:01:02,771 she's out forever.

May 31, 2023 02:33:02 57.06KB Download Translate

1 00:00:40,623 --> 00:00:43,877 Let's ban the freelance copywriters from entering the company. 2 00:00:45,920 --> 00:00:48,715 We can't allow them to work for the project team. 3 00:00:51,843 --> 00:00:55,388 An advertisement is like a love letter, specified for someone. 4 00:00:56,973 --> 00:00:57,849 Right. 5 00:00:59,350 --> 00:01:00,393 This way. 6 00:01:04,606 --> 00:01:06,107 {\an8}PROJECT DEPARTMENT MEETING ROOM 7 00:01:06,191 --> 00:01:08,860 {\an8}There's no use in writing a lot of love letters 8 00:01:09,819 --> 00:01:11,738 when you don't know the recipient. 9 00:01:13,406 --> 00:01:17,035 This advertisement is

May 31, 2023 02:33:02 59.72KB Download Translate

1 00:00:40,874 --> 00:00:43,334 {\an8}THANK YOU FOR LISTENING 2 00:00:49,466 --> 00:00:50,300 SAVING 3 00:01:12,405 --> 00:01:14,574 I'm done writing my love letter. 4 00:01:17,660 --> 00:01:18,661 JURY CONFERENCE ROOM 5 00:01:24,459 --> 00:01:27,212 You're the first one at work again. 6 00:01:27,295 --> 00:01:30,757 I'm a paid civil servant, so I can't be lazy. 7 00:01:32,008 --> 00:01:33,134 Excuse me. 8 00:01:34,219 --> 00:01:35,845 Have a great day. 9 00:01:35,929 --> 00:01:37,013 -Thank you. -You too. 10 00:01:40,141 --> 00:01:41,810

May 31, 2023 02:33:02 58KB Download Translate

1 00:00:37,871 --> 00:00:38,872 Hey, homeless kid. 2 00:00:39,497 --> 00:00:40,498 Are you asleep? 3 00:00:46,129 --> 00:00:47,672 Wake up! It's time for school. 4 00:00:47,756 --> 00:00:48,590 {\an8}STAFF GO A-IN 5 00:00:49,466 --> 00:00:50,300 Good morning. 6 00:00:50,884 --> 00:00:52,510 You didn't go home again? 7 00:00:54,304 --> 00:00:56,264 Look how messy this desk is. 8 00:00:56,347 --> 00:00:59,017 How many trees did you kill for all these papers? 9 00:00:59,100 --> 00:01:01,186 You said a good copywriter shouldn't be saving paper. 10 00:01:01,269 --> 00:01:02,604

May 31, 2023 02:33:02 58.02KB Download Translate

1 00:00:55,221 --> 00:00:56,681 Stick to making advertisements. 2 00:00:57,265 --> 00:00:59,350 Avoid any stressful situations other than work. 3 00:01:03,772 --> 00:01:05,482 LIST OF NEW CLIENTS 4 00:01:05,565 --> 00:01:07,275 VC COMMUNICATIONS CREATIVE TASK FORCE NEW ADVERTISEMENT ORDERS 5 00:01:22,082 --> 00:01:23,166 Go A-in speaking. 6 00:01:26,711 --> 00:01:27,921 How have you been, sir? 7 00:01:31,132 --> 00:01:32,550 Come meet me, discreetly. 8 00:01:34,886 --> 00:01:37,222 It'll take around 30 minutes to get there. 9 00:01:37,806 --> 00:01:38,932 If you take longer, 10 00:01:39,015 --> 00:01:41,559

May 31, 2023 02:33:02 49.19KB Download Translate

1 00:00:39,122 --> 00:00:42,625 I'll just stick to my cleaning so A-in doesn't find out. 2 00:00:42,709 --> 00:00:44,836 So please… 3 00:00:45,670 --> 00:00:47,088 Please, I beg you. 4 00:00:48,089 --> 00:00:49,299 Just this once. 5 00:00:50,216 --> 00:00:51,050 Please. 6 00:01:04,731 --> 00:01:05,940 What are you doing? 7 00:01:25,418 --> 00:01:27,962 What the hell are you doing in my room? 8 00:01:36,304 --> 00:01:43,144 {\an8}FORGETTING WHAT WAS LOST 9 00:01:52,320 --> 00:01:53,822 What did she do wrong? 10 00:01:57,700 --> 00:01:58,952 Did she steal something?

May 31, 2023 02:33:02 58.36KB Download Translate

1 00:00:43,793 --> 00:00:44,961 Mr. Cho. 2 00:00:45,754 --> 00:00:47,172 Mr. Mun-eo. 3 00:00:49,382 --> 00:00:50,216 Han-na. 4 00:00:51,760 --> 00:00:52,594 What is it? 5 00:00:53,428 --> 00:00:55,055 Did you get my banana milk? 6 00:00:55,847 --> 00:00:56,806 Banana milk? 7 00:00:57,640 --> 00:00:58,641 No, I didn't. 8 00:00:59,476 --> 00:01:00,769 Why not? 9 00:01:00,852 --> 00:01:02,395 I never said I'd get you one. 10 00:01:02,479 --> 00:01:06,691 You said that if I hold back even if I want to cry,

May 31, 2023 02:33:02 56.89KB Download Translate

1 00:01:20,121 --> 00:01:22,540 BUSINESS CLOSED 2 00:01:34,636 --> 00:01:37,055 SEOKWON UNIVERSITY GOWON UNIVERSITY 3 00:01:41,935 --> 00:01:44,729 {\an8}VC COMMUNICATIONS CHIEF CREATIVE OFFICER GO A-IN 4 00:01:48,399 --> 00:01:50,985 When a noble's dog dies, you visit its funeral. 5 00:01:52,320 --> 00:01:54,114 But when the noble dies, you don't. 6 00:02:02,372 --> 00:02:04,290 {\an8}GO A-IN 7 00:02:05,416 --> 00:02:07,418 Dad, thank you. 8 00:02:08,086 --> 00:02:11,840 I thought I was going to get married in a shabby wedding hall with no guests. 9 00:02:13,216 --> 00:02:15,135 Your dad's still got it.

May 31, 2023 02:33:02 62.88KB Download Translate

1 00:00:37,162 --> 00:00:38,496 I'll give you 30 billion won. 2 00:00:38,580 --> 00:00:39,706 No presentation needed. 3 00:00:39,789 --> 00:00:42,876 If you say yes, I'll wire the money right away. 4 00:00:43,585 --> 00:00:45,962 I heard you had some trouble in the company, 5 00:00:46,463 --> 00:00:48,465 so I'm aware you need exactly 30 billion. 6 00:00:50,049 --> 00:00:52,719 -Word gets around quickly here. -If that were not the case, 7 00:00:53,553 --> 00:00:55,180 this business would be hard to run. 8 00:00:58,975 --> 00:00:59,934 This… 9 00:01:01,853 --> 00:01:04,105 is a very difficult offer to refuse. 10

May 31, 2023 02:33:02 62.16KB Download Translate

1 00:00:35,326 --> 00:00:37,787 {\an8}The Asian Financial Crisis also known as the IMF Crisis 2 00:00:37,871 --> 00:00:40,415 {\an8}took place two years ago and its impact persists today… 3 00:00:41,791 --> 00:00:45,545 TICKETS 4 00:00:45,628 --> 00:00:48,590 How much is the ticket to Seoul? 5 00:00:48,673 --> 00:00:50,175 It's 14,400 won. 6 00:01:29,589 --> 00:01:31,049 That's 14,000 won. 7 00:01:36,679 --> 00:01:38,223 And 14,100 won. 8 00:01:47,190 --> 00:01:48,399 I have… 9 00:01:49,609 --> 00:01:50,735 exactly 14,120 won. 10 00:02:04,040 --> 00:02:06,126