Back to subtitle list

Agatha Christie's Poirot - Eleventh Season Croatian Subtitles

 Agatha Christie's Poirot - Eleventh Season

Series Info:

Released: 18 Jan 1990
Runtime: 100 min
Genre: Crime, Drama, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: David Suchet, Hugh Fraser, Philip Jackson, Pauline Moran
Country: UK
Rating: 8.6

Overview:

The cases of eccentric, but sharp, Belgian detective Hercule Poirot (David Suchet).

Dec 13, 2020 16:57:00 Strider71 Croatian 53

Release Name:

Poirot Eleventh Season [2008]
Download Subtitles
Mar 07, 2009 20:41:02 91.69KB Download Translate

1 00:00:04,507 --> 00:00:07,808 James Gordon Bentley, sudi vam se za ubojstvo. 2 00:00:09,311 --> 00:00:12,798 Abigail McGinty je naðena na podu svoje kuæe, 3 00:00:13,621 --> 00:00:15,437 sa strašnim ozljedama na svojoj glavi. 4 00:00:16,078 --> 00:00:19,345 Nije bilo znakova nasilnog ulaska u kuæu. 5 00:00:21,876 --> 00:00:25,410 Policijski kirurg je konstatirao da je pogoðena u glavu 6 00:00:25,445 --> 00:00:29,905 s oštrim predmetom, vjerojatno veèer prije. 7 00:00:31,554 --> 00:00:34,565 Vi, Bentley, ste bili osumnjièenik od samog poèetka. 8 00:00:35,420 --> 00:00:37,453 Znali ste gdje drži svoj novac. 9 00:00:38,094 --> 00:00:42,789 Nedavno ste ostali bez posla, a

Mar 07, 2009 21:13:52 101.52KB Download Translate

1 00:00:36,435 --> 00:00:37,754 Trèite! 2 00:01:11,835 --> 00:01:13,826 Argh! -Prekasno smo krenuli, sir! 3 00:01:13,875 --> 00:01:15,049 Rekao sam vam! 4 00:01:15,076 --> 00:01:17,067 Znam, Bobe. Znam. 5 00:01:19,463 --> 00:01:21,055 Idemo! 6 00:01:33,463 --> 00:01:35,454 Igra je gotova, bojim se, momèe. 7 00:01:36,423 --> 00:01:38,175 Iskreno. 8 00:01:41,103 --> 00:01:43,492 Onda, jesi li ih izveo? Jesi li siguran? 9 00:01:43,543 --> 00:01:45,181 Sigurni su kao kuæa. Kunem se. 10 00:01:52,463 --> 00:01:54,818 Onda, spreman? -Spreman.

Mar 07, 2009 21:23:00 101.27KB Download Translate

1 00:00:28,787 --> 00:00:30,697 Moram ga odmah vidjeti! Molim vas! 2 00:00:34,988 --> 00:00:36,978 Jedna djevojka vas želi vidjeti, gospodine. 3 00:00:37,013 --> 00:00:39,700 Ne primam ljude u ovo doba dana, zar ne, George? 4 00:00:40,787 --> 00:00:42,060 Ne, gospodine. 5 00:00:44,627 --> 00:00:47,619 Da li ti je rekla zbog èega me želi vidjeti? 6 00:00:47,654 --> 00:00:49,703 Rekla je da vas je preporuèila gða. Oliver. 7 00:00:49,738 --> 00:00:52,465 Radi se o ubojstvu kojeg je možda poèinila. 8 00:00:54,347 --> 00:00:57,464 Možda poèinila? Hoæeš reæi da ne zna? 9

Mar 07, 2009 21:51:06 78.57KB Download Translate

1 00:00:25,507 --> 00:00:28,101 Lord Boynton! Lord Boynton! 2 00:00:28,627 --> 00:00:32,700 Hej! 3 00:00:32,747 --> 00:00:35,341 Quoi?! 4 00:02:19,528 --> 00:02:22,715 SASTANAK SA SMRÆU 5 00:03:33,627 --> 00:03:36,505 Ne... Ne govorite. 6 00:03:36,547 --> 00:03:38,458 Zašto ne? 7 00:03:38,507 --> 00:03:42,864 Doživjeli ste sunèani udar, trebate ostati gdje ste, i mirovati. 8 00:03:42,907 --> 00:03:48,425 Zapravo, ono što trebam je sjesti, i mislim, piti puno vode. Shukran. 9 00:03:48,467 --> 00:03:49,900 Dehidrirala sam. 10 00:03:49,947 --> 00:03:51,665