Back to subtitle list

Adamas (Adamaseu / 아다마스) English Subtitles

 Adamas (Adamaseu / 아다마스)
Sep 19, 2022 23:06:07 ayamefan13 English 126

Release Name:

馬.Adamas.S01E01-16.END.720p-NEXT-DP

Release Info:

[Disney+ Ver.] (S1) Ep 1-16 END | Fixed common errors. | Thanks for your support♥: https://ko-fi.com/ayamefan13 
Download Subtitles
Sep 19, 2022 15:29:50 65.22KB Download Translate

1 00:00:13,930 --> 00:00:16,390 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:16,470 --> 00:00:18,980 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:57,350 --> 00:00:58,720 My mother's last words. 4 00:01:06,610 --> 00:01:08,070 An anonymous letter. 5 00:01:12,700 --> 00:01:14,360 He claimed innocence. 6 00:01:25,330 --> 00:01:26,960 The death-row inmate... 7 00:01:29,170 --> 00:01:30,300 who murdered my father. 8 00:01:46,020 --> 00:01:47,690 A PROMISE TO ALL CORRECTION OF HOPE 9 00:01:52,190 --> 00:01:55,240 - ♪ Cheer up, Dad ♪ - ♪ Cheer up, Dad ♪

Sep 19, 2022 15:29:50 60.64KB Download Translate

1 00:00:13,830 --> 00:00:16,290 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:16,370 --> 00:00:18,830 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:22,210 --> 00:00:23,760 The symbol of Haesong Group. 4 00:00:25,920 --> 00:00:27,590 The arrow with a diamond tip. 5 00:00:29,220 --> 00:00:30,890 I'm going to steal the Adamas. 6 00:00:32,350 --> 00:00:34,430 You're insane. How? 7 00:00:34,520 --> 00:00:35,930 What if there's someone helping me? 8 00:00:38,480 --> 00:00:39,690 Somebody... 9 00:00:40,940 --> 00:00:42,440 invited me to this mansion. 10 00:00:43,940 --> 00:00:47,990

Sep 19, 2022 15:29:50 63.03KB Download Translate

1 00:00:13,964 --> 00:00:16,456 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:16,536 --> 00:00:18,969 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:19,303 --> 00:00:23,140 EPISODE 3 4 00:00:44,276 --> 00:00:45,896 I'm going to steal the Adamas. 5 00:00:45,986 --> 00:00:48,196 To reveal that it was used for the murder, 6 00:00:48,276 --> 00:00:51,026 the autopsy result and Adamas must be collated. 7 00:00:51,116 --> 00:00:53,996 Would Haesong cooperate? No, never. 8 00:00:55,156 --> 00:00:56,206 Are you out of your mind? 9 00:00:56,286 --> 00:00:57,616 You need to help me.

Sep 19, 2022 15:29:50 56.02KB Download Translate

1 00:00:14,031 --> 00:00:16,364 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:16,448 --> 00:00:19,036 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:21,369 --> 00:00:23,914 I don't know for sure if he was the killer or not. 4 00:00:24,831 --> 00:00:26,958 But this is what my husband said. 5 00:00:27,042 --> 00:00:30,170 "My father killed someone with the Adamas. And Lee Chang-woo... 6 00:00:30,879 --> 00:00:32,547 was the one who took the fall." 7 00:00:35,008 --> 00:00:36,218 Is this enough? 8 00:00:36,301 --> 00:00:39,054 Enough evidence that Chairman Kwon is directly involved in this case? 9 00:00:41,181 --> 00:00:44,726 Do you even want to get him?

Sep 19, 2022 15:29:50 54.11KB Download Translate

1 00:00:14,040 --> 00:00:16,420 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:16,500 --> 00:00:18,960 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:20,000 --> 00:00:22,420 The fire extinguishing system is being activated. 4 00:00:35,640 --> 00:00:36,940 Found it. 5 00:00:45,900 --> 00:00:47,610 Stop the system immediately. 6 00:00:47,700 --> 00:00:50,080 Someone's still in there. 7 00:00:50,160 --> 00:00:51,950 Stop the system. 8 00:00:52,040 --> 00:00:53,660 Mr. Ha is still in the house. 9 00:00:54,290 --> 00:00:55,410 - Shut it down! - Yes, sir.

Sep 19, 2022 15:29:50 52KB Download Translate

1 00:00:13,993 --> 00:00:16,413 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:16,493 --> 00:00:18,913 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:19,636 --> 00:00:23,273 EPISODE 6 4 00:00:43,603 --> 00:00:44,903 He's getting rid of the evidence. 5 00:01:11,303 --> 00:01:12,343 Gosh, that wakes me up. 6 00:01:13,013 --> 00:01:14,883 Wait, the chairman's office? 7 00:01:15,803 --> 00:01:17,143 But the chairman's not here. 8 00:01:17,223 --> 00:01:18,763 Oh, it's... 9 00:01:19,803 --> 00:01:20,893 It's Ms. Oh. 10 00:01:22,933 --> 00:01:26,313

Sep 19, 2022 15:29:50 62.02KB Download Translate

1 00:00:13,997 --> 00:00:16,408 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:16,491 --> 00:00:19,002 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:32,966 --> 00:00:34,217 HAESONG CULTURAL FOUNDATION 4 00:00:39,389 --> 00:00:41,391 WRITING CONTRACT 5 00:00:44,185 --> 00:00:46,938 65 DORAE 1-GIL, BONGPYEONG-MYEON, PYEONGCHANG-GUN, GANGWON PROVINCE 6 00:00:47,731 --> 00:00:49,315 That bastard. 7 00:00:50,066 --> 00:00:51,526 How dare he go there? 8 00:01:02,162 --> 00:01:04,247 - Who is it? - I'm not expecting anyone. 9 00:01:09,711 --> 00:01:10,670 Wait here.

Sep 19, 2022 15:29:50 55.62KB Download Translate

1 00:00:13,897 --> 00:00:16,317 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:16,397 --> 00:00:18,817 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:01:00,907 --> 00:01:04,907 IN THE NAME OF MOTHER 4 00:01:12,622 --> 00:01:17,461 ADAMAS 5 00:01:17,461 --> 00:01:18,837 EPISODE 8 6 00:01:18,837 --> 00:01:21,337 We've titled the slogan as My First Gun. 7 00:01:21,427 --> 00:01:24,807 We have various colors in mind from black to pink and pastel tones, 8 00:01:25,307 --> 00:01:27,637 including products for women. 9 00:01:27,717 --> 00:01:29,477 To make the product more approachable, 10

Sep 19, 2022 15:29:50 52.13KB Download Translate

1 00:00:13,963 --> 00:00:16,256 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:16,340 --> 00:00:18,969 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:20,000 --> 00:00:21,870 There is something I don't understand 4 00:00:22,960 --> 00:00:24,670 no matter how much I think about it. 5 00:00:27,460 --> 00:00:29,970 The reason why they're keeping Lee Chang-woo alive. 6 00:00:31,680 --> 00:00:33,260 This is what I'm more curious about. 7 00:00:35,600 --> 00:00:39,020 What are you trying to insinuate if your purpose is a retrial? 8 00:00:44,810 --> 00:00:46,520 It's because of Lee Chang-woo, right? 9 00:00:48,610 --> 00:00:50,400 You want to save him.

Sep 19, 2022 15:29:50 52.41KB Download Translate

1 00:00:13,911 --> 00:00:16,330 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:16,413 --> 00:00:18,902 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:19,936 --> 00:00:22,105 EPISODE 10 4 00:00:38,090 --> 00:00:39,420 Hello, sir. 5 00:00:40,510 --> 00:00:42,260 Congratulations on your release. 6 00:00:42,840 --> 00:00:43,760 Right. 7 00:00:44,550 --> 00:00:46,760 I'm Lee Jun-kyung. 8 00:00:49,810 --> 00:00:50,640 Sir? 9 00:00:51,600 --> 00:00:53,400 My name is Lee Jun-kyung. 10 00:00:54,650 --> 00:00:55,480

Sep 19, 2022 15:29:50 41.87KB Download Translate

1 00:00:13,997 --> 00:00:16,327 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:16,417 --> 00:00:18,977 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:19,557 --> 00:00:21,727 EPISODE 11 4 00:00:24,200 --> 00:00:25,360 Kim Seo-hee. 5 00:00:26,240 --> 00:00:29,660 You know that reporter, right? The witness. 6 00:00:32,700 --> 00:00:33,750 What on earth... 7 00:00:36,960 --> 00:00:38,040 is this about? 8 00:00:40,340 --> 00:00:42,170 Why don't we use her? 9 00:00:43,970 --> 00:00:46,010 - Use? - She could claim

Sep 19, 2022 15:29:50 56.64KB Download Translate

1 00:00:13,931 --> 00:00:16,271 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:16,351 --> 00:00:18,936 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:19,830 --> 00:00:22,790 Who in the world did something like this? 4 00:01:23,400 --> 00:01:24,810 He fooled me? 5 00:01:29,570 --> 00:01:30,780 How dare he... 6 00:01:34,320 --> 00:01:35,950 Go bring the real Adamas. 7 00:01:39,580 --> 00:01:41,330 Your father knows where it is. 8 00:01:42,290 --> 00:01:43,290 Got that? 9 00:01:47,250 --> 00:01:48,550 I'm talking about Lee Chang-woo. 10 00:02:01,100 --> 00:02:02,890

Sep 19, 2022 15:29:50 54.91KB Download Translate

1 00:00:13,990 --> 00:00:16,530 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:16,530 --> 00:00:19,000 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:21,120 --> 00:00:22,250 Mr. Lee Chang-woo. 4 00:00:23,370 --> 00:00:26,500 I am your defense attorney. 5 00:00:30,210 --> 00:00:31,840 I have one twisted fate. 6 00:00:34,590 --> 00:00:38,050 I became a prosecutor to prevent any more victims like my father. 7 00:00:38,640 --> 00:00:41,140 But now, I'm about to defend my father's killer. 8 00:00:42,390 --> 00:00:45,190 - I refuse your help. - You don't have the right to do that. 9 00:00:46,350 --> 00:00:49,770 I know you were falsely accused,

Sep 19, 2022 15:29:50 50.75KB Download Translate

1 00:00:13,964 --> 00:00:16,254 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:16,334 --> 00:00:18,969 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:19,574 --> 00:00:21,904 EPISODE 14 4 00:00:36,430 --> 00:00:38,220 What... 5 00:00:39,510 --> 00:00:41,180 have you two done? 6 00:00:41,770 --> 00:00:43,140 Hang in there. 7 00:00:44,600 --> 00:00:45,730 We need someone 8 00:00:46,560 --> 00:00:48,650 who knows Team A the best. 9 00:00:49,520 --> 00:00:51,190 And that's you. 10 00:00:52,730 --> 00:00:55,780

Sep 19, 2022 15:29:50 48.96KB Download Translate

1 00:00:13,864 --> 00:00:16,534 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:16,614 --> 00:00:18,869 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:19,934 --> 00:00:22,784 EPISODE 15 4 00:01:36,654 --> 00:01:39,194 SU-HYEON 5 00:01:43,954 --> 00:01:46,504 Twenty-four, twenty-five, twenty-six, 6 00:01:46,714 --> 00:01:49,044 twenty-seven, twenty-eight, twenty-nine. 7 00:01:53,634 --> 00:01:55,674 There are 29 barrels in total. 8 00:01:57,094 --> 00:01:58,804 I'm sure this isn't everything. 9 00:02:02,934 --> 00:02:04,104 I'll go with him. 10 00:02:10,904 --> 00:02:12,274

Sep 19, 2022 15:29:50 42.3KB Download Translate

1 00:00:13,964 --> 00:00:16,584 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:16,674 --> 00:00:19,044 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:56,073 --> 00:00:59,453 Tae-sung. Mr. Han. Are you guys okay? 4 00:00:59,533 --> 00:01:01,623 - Yes, sir. - Yes, sir. We're okay. 5 00:01:12,503 --> 00:01:14,673 They're planning to raid Chairman Kwon's funeral. 6 00:01:14,763 --> 00:01:15,803 (15 HOURS AGO) 7 00:01:15,883 --> 00:01:18,053 As if their operation is to arrest Lee Chang-woo. 8 00:01:18,633 --> 00:01:19,973 Eun Hye-soo is in league with them. 9 00:01:20,053 --> 00:01:21,803 They're trying to lure