Back to subtitle list

Abominable and the Invisible City - First Season English Subtitles

 Abominable and the Invisible City - First Season

Series Info:

Released: 05 Oct 2022
Runtime: N/A
Genre: Animation, Adventure, Comedy
Director: N/A
Actors: Alan Cumming, Chloe Bennet, Darin De Paul
Country: United States, China
Rating: N/A

Overview:

The yeti, Yi, Jin and Peng are back to discover the magical world outside

Oct 10, 2022 17:38:34 TheHulkOfficial English 39

Release Name:

Abominable.and.the.Invisible.City.S01.1080p.PCOK.WEBRip.DDP5.1.x264-SMURF
Abominable.and.the.Invisible.City.S01.720p.PCOK.WEBRip.DDP5.1.x264-SMURF
Abominable.and.the.Invisible.City.S01.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Abominable.and.the.Invisible.City.S01.WEBRip.x264-ION10
Abominable.and.the.Invisible.City.S01.COMPLETE.720p.PCOK.WEBRip.x264-GalaxyTV

Release Info:

𝐍𝐨𝐧𝐞-𝐇𝐢 𝐎𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐒𝐮𝐛𝐭𝐢𝐭𝐥𝐞 🔸 𝐄𝐧𝐣𝐨𝐲! 🥳 
Download Subtitles
Oct 10, 2022 10:28:38 22.22KB Download Translate

1 00:01:14,783 --> 00:01:16,913 Yi! Where are you? 2 00:01:16,951 --> 00:01:19,451 -Nai Nai, uh, don't come up here. 3 00:01:22,290 --> 00:01:24,710 Ugh, distractions! 4 00:01:24,751 --> 00:01:26,421 I almost had it that time! 5 00:01:26,461 --> 00:01:28,551 -Yeah. No, it was amazing. 6 00:01:28,588 --> 00:01:31,468 -Oh, no, no, no, no. Our fort! 7 00:01:33,843 --> 00:01:35,393 I mean, no biggie. 8 00:01:35,428 --> 00:01:38,138 I don't play Princess Warrior, Defender of the Fort anymore. 9 00:01:40,767 --> 00:01:43,097 -Why was it so much easier with Everest?

Oct 10, 2022 10:28:38 28.12KB Download Translate

1 00:00:49,090 --> 00:00:51,510 -What? Aah! 2 00:00:51,551 --> 00:00:54,141 Everest, wake up! A creature is coming. 3 00:00:59,392 --> 00:01:00,942 -Did you spend the night on the roof? 4 00:01:02,228 --> 00:01:04,768 -With Everest? No fair! Did you cuddle? 5 00:01:04,814 --> 00:01:06,234 -All right, so let me guess. 6 00:01:06,274 --> 00:01:08,074 You stayed up all night playing your violin, 7 00:01:08,109 --> 00:01:09,399 hoping you could attract 8 00:01:09,444 --> 00:01:10,824 more magical creatures like Fèng Huáng, 9 00:01:10,862 --> 00:01:13,742 but all you got was some

Oct 10, 2022 10:28:38 27.26KB Download Translate

1 00:00:43,376 --> 00:00:45,296 JIN: When does destiny stop shaking? 2 00:00:45,337 --> 00:00:47,757 MR. BURNISH: Steady, Duchess, steady. 3 00:00:48,631 --> 00:00:50,261 -Aah. Aah. Um-- 4 00:00:51,259 --> 00:00:53,049 -The creature must be close. 5 00:00:53,094 --> 00:00:55,724 Or giant. Or both! 6 00:00:55,764 --> 00:00:57,024 I can't see anything though. 7 00:00:57,057 --> 00:01:00,227 -What are you doing? Stop, drop, and roll. 8 00:01:00,268 --> 00:01:01,898 No, wait, that's for a fire. 9 00:01:01,936 --> 00:01:03,556 -What do we do? 10

Oct 10, 2022 10:28:38 26.31KB Download Translate

1 00:00:48,882 --> 00:00:51,682 -Yi, I think that spot's clean now. 2 00:00:51,718 --> 00:00:53,798 -Oh, sorry, I was thinking. 3 00:00:53,845 --> 00:00:55,135 -Exhausting, right? 4 00:00:55,180 --> 00:00:57,640 That's why I don't think anymore. 5 00:00:57,682 --> 00:01:00,062 -The past few days have been pretty amazing. 6 00:01:00,101 --> 00:01:01,901 -Helping Fèng huáng and Sewer Koi. 7 00:01:01,936 --> 00:01:04,266 -Epic! -Yes! But also no. 8 00:01:04,314 --> 00:01:06,734 I mean, we've had some close calls. 9 00:01:06,775 --> 00:01:08,225

Oct 10, 2022 10:28:38 31KB Download Translate

1 00:00:43,585 --> 00:00:46,875 I pledge I will volunteer myself to medicine with love. 2 00:00:46,921 --> 00:00:50,091 I will abide by medical ethics, respect my teachers, 3 00:00:50,133 --> 00:00:51,723 and discipline myself. 4 00:00:51,760 --> 00:00:54,800 I will... I will... help? 5 00:00:54,846 --> 00:00:57,766 No, no, hurl? I hope not. 6 00:00:57,807 --> 00:01:00,687 Uh, hurt? No, definitely not. 7 00:01:00,727 --> 00:01:05,067 "I will healthe wounded and rescue the dying." 8 00:01:05,106 --> 00:01:07,066 How can my head hold such luscious locks 9 00:01:07,108 --> 00:01:08,938 but not be able to hold words?

Oct 10, 2022 10:28:38 27.02KB Download Translate

1 00:00:57,182 --> 00:01:00,192 -Uh. Ugh. 2 00:01:02,020 --> 00:01:03,270 Come on. 3 00:01:03,730 --> 00:01:05,110 Almost. 4 00:01:05,607 --> 00:01:08,107 -Ah! Got ya! -Don't listen to Nai Nai. 5 00:01:08,151 --> 00:01:10,111 You won't be banished from the dumpling union 6 00:01:10,153 --> 00:01:12,203 for taking one sick day! 7 00:01:12,238 --> 00:01:13,778 Feel better! 8 00:01:15,033 --> 00:01:16,793 -Something wrong? -I'm in a bind. 9 00:01:16,826 --> 00:01:19,496 Our delivery girl just called out sick for the first shift.

Oct 10, 2022 10:28:38 26.5KB Download Translate

1 00:01:13,865 --> 00:01:15,325 -Ooh, too slow, Everest. 2 00:01:15,367 --> 00:01:17,737 Watch me drain this shot from downtown. 3 00:01:19,454 --> 00:01:20,964 -No, it just means from far away. 4 00:01:21,498 --> 00:01:23,378 Well, I guess here it means the same thing. 5 00:01:23,416 --> 00:01:27,746 Get ready for the campaign of Peng! 6 00:01:30,799 --> 00:01:33,089 Sorry, Nai Nai. 7 00:01:33,134 --> 00:01:37,064 I almost never miss that shot. I've been off my game recently. 8 00:01:37,097 --> 00:01:39,767 -By recently, do you mean the last 12 years? 9 00:01:39,808 --> 00:01:41,428

Oct 10, 2022 10:28:38 32.23KB Download Translate

1 00:00:46,421 --> 00:00:50,181 -Aah! Ah! What are you guys doing out here? 2 00:00:52,093 --> 00:00:55,143 Okay, that's... new. 3 00:01:01,853 --> 00:01:03,483 -Everest? 4 00:01:04,064 --> 00:01:05,154 Aah! 5 00:01:06,024 --> 00:01:08,574 Aaah! 6 00:01:10,195 --> 00:01:12,775 -Whoa! Whoo! 7 00:01:12,822 --> 00:01:14,572 JIN: Where to next? 8 00:01:17,035 --> 00:01:19,075 -You heard the Yeti. Alley-oop! 9 00:01:30,882 --> 00:01:32,472 Fret not, companions. 10 00:01:32,509 --> 00:01:34,889

Oct 10, 2022 10:28:38 25.5KB Download Translate

1 00:00:54,679 --> 00:00:56,639 -Oops! Sorry, Nai Nai. 2 00:00:56,681 --> 00:00:57,971 -It's okay, Peng. 3 00:00:58,016 --> 00:01:00,436 It's the one time of year I should be nice to you. 4 00:01:00,477 --> 00:01:02,597 -Another reason I love New Year's! 5 00:01:02,645 --> 00:01:04,015 -Gong Xi Fa Cai! 6 00:01:04,064 --> 00:01:05,864 -Hong bao na lai. 7 00:01:05,899 --> 00:01:06,899 -Uh-uh-uh! 8 00:01:06,941 --> 00:01:08,231 You know I can't give you 9 00:01:08,276 --> 00:01:10,026 the red envelope until tomorrow, 10 00:01:10,070 --> 00:01:11,570

Oct 10, 2022 10:28:38 22.25KB Download Translate

1 00:00:44,377 --> 00:00:46,377 -Uh, I--I only got a glimpse of the creature 2 00:00:46,421 --> 00:00:48,011 that took Peng and Everest. 3 00:00:48,048 --> 00:00:49,048 Who could it be? 4 00:00:49,090 --> 00:00:50,720 JIN: And where is it taking them? 5 00:00:50,759 --> 00:00:52,589 I'm trying to track the chip in Peng's rocket sneaks 6 00:00:52,635 --> 00:00:54,795 and Everest's Mini-Mountain-Mimicker. 7 00:00:56,181 --> 00:00:58,021 -Nian? 8 00:00:58,058 --> 00:01:00,348 -Every winter, during the New Year, 9 00:01:00,393 --> 00:01:02,773 the ferocious monster, Nian,