Back to subtitle list

Abbott Elementary - First Season Indonesian Subtitles

 Abbott Elementary - First Season

Series Info:

Released: 07 Dec 2021
Runtime: N/A
Genre: Comedy
Director: N/A
Actors: Quinta Brunson, Tyler James Williams, Janelle James
Country: United States
Rating: 7.5

Overview:

Follows a group of teachers brought together in one of the worst public schools in the country, simply because they love teaching.

Jul 18, 2022 20:24:08 almondciblak Indonesian 31

Release Name:

Abbott.Elementary.S01.COMPLETE.DSNP-Hotstar.WEBRip

Release Info:

Disney+ Hotstar subtitiles | Download seriesnya disini - t.me/+8YEBXBix07hmOWVl 
Download Subtitles
Jul 18, 2022 13:18:14 38.86KB Download Translate

1 00:00:00,547 --> 00:00:01,387 SEKOLAH NEGERI WILLARD R. ABBOTT MOTIVASI INOVASI TERCAPAI 2 00:00:01,467 --> 00:00:02,297 Nina, 3 00:00:02,387 --> 00:00:04,557 struktur kalimat yang bagus. 4 00:00:04,637 --> 00:00:07,227 Coba kulihat. "Film favoritku adalah Toy Story, 5 00:00:07,307 --> 00:00:09,187 dan karakter favoritku adalah Woody." 6 00:00:09,267 --> 00:00:10,897 Bagus. Aku juga. 7 00:00:10,977 --> 00:00:14,187 Lebih seperti gadis Buzz. Aku suka ambisinya. 8 00:00:14,267 --> 00:00:15,397 -Benar, Teman-teman? -Ya. 9 00:00:15,477 --> 00:00:17,317 Baiklah, mari kita lihat. Brittany.

Jul 18, 2022 13:18:14 35.11KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,968 Baik, mari kita lanjutkan ke "Ard". 2 00:00:02,048 --> 00:00:03,178 -Ard. -Ard. 3 00:00:03,258 --> 00:00:04,848 Benar, yang artinya "baiklah". 4 00:00:04,928 --> 00:00:07,518 Jadi, anak-anak di sini menggunakan banyak bahasa slang Philadelphia, 5 00:00:07,598 --> 00:00:09,598 atau kami menyebutnya, "Slang Philly." 6 00:00:09,678 --> 00:00:13,058 Jadi, aku ingin menggabungkannya sebagai kata-kata penglihatan, 7 00:00:13,148 --> 00:00:16,108 yaitu kata-kata yang dikenali anak-anak tanpa mengucapkannya. 8 00:00:16,188 --> 00:00:19,068 Misalnya, "boul" berarti "anak laki-laki", 9 00:00:19,148 --> 00:00:22,568 jadi, aku akan bilang, "Aku menyukai boul."

Jul 18, 2022 13:18:14 34.01KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,467 -Sepuluh detik! -Baiklah. 2 00:00:03,927 --> 00:00:05,887 BERITA AKSI 3 00:00:06,467 --> 00:00:08,677 Kami suka Berita Aksi. 4 00:00:08,767 --> 00:00:10,347 Kami datang lebih awal hanya untuk menontonnya. 5 00:00:10,437 --> 00:00:12,687 Itu menenangkanmu setelah ingin merusak 6 00:00:12,767 --> 00:00:15,067 kaca spion seseorang di tengah lalu lintas. 7 00:00:15,147 --> 00:00:17,647 Tapi wilayah Philadelphia terus menderita 8 00:00:17,737 --> 00:00:19,647 suhu di pertengahan 32 derajat 9 00:00:19,737 --> 00:00:21,447 dengan indeks panas mendekati 100... 10

Jul 18, 2022 13:18:14 35.01KB Download Translate

1 00:00:04,507 --> 00:00:06,967 Pensil, penghapus, gunting untuk orang kidal... 2 00:00:07,057 --> 00:00:08,887 Ada orang kidal di kelasmu. 3 00:00:08,977 --> 00:00:10,937 -Sebenarnya ada banyak... -Jacob? 4 00:00:11,017 --> 00:00:13,857 Kumohon. Aku hanya mencatat kebutuhanku. 5 00:00:15,977 --> 00:00:18,647 Ini pekan daftar keinginan di SD Abbott. 6 00:00:18,737 --> 00:00:22,027 Kota ini tak selalu memberi dana yang dibutuhkan untuk persediaan. 7 00:00:22,117 --> 00:00:24,617 Aku tahu aku terus mengatakan itu, tapi itu terus benar. 8 00:00:24,697 --> 00:00:25,787 Kami bukannya tidak punya apa-apa. 9 00:00:25,867 --> 00:00:28,287 Kami membuat kliping foto lama dari majalah

Jul 18, 2022 13:18:14 34.38KB Download Translate

1 00:00:00,927 --> 00:00:02,507 Selamat pagi, Bu Howard. 2 00:00:02,597 --> 00:00:04,177 Maksudku, "Selamat pagi." Aku tahu 3 00:00:04,257 --> 00:00:07,307 kau melarangku memperpanjang vokalku sebelum kita di sekolah. 4 00:00:07,387 --> 00:00:09,887 -Selamat pagi, Janine. -Selamat pagi. Jadi... 5 00:00:09,977 --> 00:00:11,977 -Bu Howard? -Ya? 6 00:00:12,057 --> 00:00:14,017 Bu Howard. Ternyata kau. 7 00:00:15,777 --> 00:00:18,027 Kukira kau sudah pensiun sekarang. 8 00:00:18,107 --> 00:00:20,107 Aku baru saja mengantar keponakanku. 9 00:00:20,197 --> 00:00:23,197 Kau selalu menjadi guru favoritku, dan aku tidak pernah sempat berterima kasih

Jul 18, 2022 13:18:14 36KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,097 Baik, jadi, jika toko punya sepuluh kentang, 2 00:00:03,177 --> 00:00:05,007 dan kau mengambil dua, 3 00:00:05,097 --> 00:00:07,557 berapa banyak kentang yang tersisa di toko? 4 00:00:07,637 --> 00:00:09,267 Aku tak suka kentang. 5 00:00:09,347 --> 00:00:11,687 Jangan fokus pada bagian itu. 6 00:00:11,767 --> 00:00:13,267 Kau punya delapan kentang. 7 00:00:13,357 --> 00:00:15,897 Marie, kami tahu kau tahu. 8 00:00:15,977 --> 00:00:17,987 Aku bertanya kepada Sydnee. 9 00:00:18,067 --> 00:00:20,317 Kenapa kau tidak meraut pensil warna? 10 00:00:20,397 --> 00:00:21,407

Jul 18, 2022 13:18:14 35.06KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,257 ...itu sebabnya Abbott akan selalu ada di hatiku. 2 00:00:04,347 --> 00:00:06,217 Baiklah, aku akan menyelesaikan ini. 3 00:00:06,307 --> 00:00:09,227 Kau tahu bagaimana aku bisa melanjutkan. Benar, Ava? 4 00:00:10,227 --> 00:00:11,647 Aku tahu kau bisa. 5 00:00:13,607 --> 00:00:15,727 Barbara, terima kasih atas semua kebaikanmu. 6 00:00:15,817 --> 00:00:17,817 Mel, semua yang kau lakukan untukku. 7 00:00:17,897 --> 00:00:19,987 -Aku tidak tahu caranya. -Siapa dia? 8 00:00:22,617 --> 00:00:24,197 Aku tidak tahu nama wanita itu. 9 00:00:24,277 --> 00:00:26,787 Tidak, aku tahu ini. Itu...

Jul 18, 2022 13:18:14 33.51KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,637 Kenapa kau mencoba bergerombol, Nak? Kau anak taman bermain 2 00:00:03,717 --> 00:00:07,927 Alih-alih mencoba mengeklaim Kau harus naik ayunan 3 00:00:08,017 --> 00:00:11,347 Ya. Jake, kau suka itu, Bung? Katakan betapa kerennya itu. 4 00:00:12,147 --> 00:00:14,727 -Luar biasa keren? -Kau dengar dia. 5 00:00:14,817 --> 00:00:19,147 Terkadang aku menumpang mobil Janine untuk mengurangi jejak karbonku, 6 00:00:19,237 --> 00:00:23,737 dan Tariq terkadang ada saat dia perlu menggunakan mobil, 7 00:00:24,777 --> 00:00:25,787 yang selalu dia lakukan. 8 00:00:25,867 --> 00:00:27,577 Ya, tidak, aku harus mengulanginya untukmu. 9

Jul 18, 2022 13:18:14 33.54KB Download Translate

1 00:00:06,307 --> 00:00:07,727 Tebak siapa yang akan berkencan lagi 2 00:00:07,807 --> 00:00:10,137 dengan Pria Mesin Penjual Otomatis Kamis depan? 3 00:00:12,807 --> 00:00:14,977 Kau tahu, Kamis adalah hari terseksi dalam sepekan. 4 00:00:15,067 --> 00:00:17,487 Apa? Kau bercanda? Sabtu adalah hari terseksi. 5 00:00:17,567 --> 00:00:19,317 Namanya bukan Kamis Night Fever. 6 00:00:19,397 --> 00:00:21,817 Aku lebih suka Rabu Wine Down. 7 00:00:21,907 --> 00:00:23,947 Pinot kecil, Peaky Blinders kecil. 8 00:00:24,027 --> 00:00:25,867 Kalian tahu arti seksi, 'kan? 9 00:00:25,947 --> 00:00:26,787 Aku tahu. 10

Jul 18, 2022 13:18:14 34.05KB Download Translate

1 00:00:03,847 --> 00:00:06,677 Baiklah. Biar kutunjukkan cara yang benar, ya? 2 00:00:06,767 --> 00:00:07,977 Silakan. 3 00:00:14,727 --> 00:00:15,937 Kau akan melakukannya? 4 00:00:16,817 --> 00:00:19,397 Kau mengacaukan konsentrasiku, jadi, biar kuulangi. 5 00:00:19,487 --> 00:00:20,777 Istirahat hampir berakhir. 6 00:00:20,857 --> 00:00:22,067 Sekolah hampir selesai. 7 00:00:22,157 --> 00:00:23,697 Mungkin jika kalian tak memakai dua tangan. 8 00:00:23,777 --> 00:00:25,117 Mungkin bukan aku. Mungkin kau. 9 00:00:25,197 --> 00:00:26,407 Baiklah, ini dia. 10

Jul 18, 2022 13:18:14 35.36KB Download Translate

1 00:00:01,797 --> 00:00:03,467 -Cantik. -Terima kasih. 2 00:00:03,547 --> 00:00:05,597 Salah satu siswaku entah kenapa memberiku ini dan... 3 00:00:05,677 --> 00:00:07,637 Hei, itu sweter yang bagus. 4 00:00:07,727 --> 00:00:09,597 Terima kasih, Myles. 5 00:00:09,687 --> 00:00:12,897 Sebuah pujian, dan itu bukan pengaturan untuk bagian lucunya. 6 00:00:12,977 --> 00:00:14,567 Aku tahu. Aku menunggu, "Sweter yang bagus. 7 00:00:14,647 --> 00:00:16,067 Aku tak tahu Bert dan Ernie mengadakan obral." 8 00:00:16,147 --> 00:00:19,107 Tapi anak-anak sangat baik belakangan ini. 9 00:00:19,197 --> 00:00:20,907 Bersemangat untuk belajar?

Jul 18, 2022 13:18:14 36.25KB Download Translate

1 00:00:09,307 --> 00:00:11,977 Bu Teagues, kau mengunyah permen karet? 2 00:00:13,267 --> 00:00:14,107 Ya. 3 00:00:14,187 --> 00:00:17,437 Ke mana permen karet pergi saat kau masuk kelas ini? 4 00:00:17,527 --> 00:00:21,067 -Wanda si Keranjang Sampah. -Wanda si Keranjang Sampah. 5 00:00:23,067 --> 00:00:24,027 Baiklah. 6 00:00:24,117 --> 00:00:26,487 Baiklah, ayo, Masa Depan kecilku yang aneh. 7 00:00:26,577 --> 00:00:27,947 Saatnya kembali ke kelas. 8 00:00:29,787 --> 00:00:32,537 Ayo, Anak-anak. Kalian akan bertemu Bu Davis pekan depan. 9 00:00:33,997 --> 00:00:36,587 Hei, aku tahu kelas musik menyenangkan,

Jul 18, 2022 13:18:14 34.41KB Download Translate

1 00:00:00,507 --> 00:00:01,677 Biar kulihat surat izin ke kebun binatang. 2 00:00:01,757 --> 00:00:02,717 Sebaiknya itu asli, 3 00:00:02,797 --> 00:00:04,467 karena aku bisa tahu jika kau memalsukan tanda tangan. 4 00:00:04,557 --> 00:00:06,057 Itu John Hancock. 5 00:00:06,137 --> 00:00:07,927 Aku tahu. Aku hanya mengatakan apa pun yang aku mau. 6 00:00:08,017 --> 00:00:09,097 Kau belum belajar itu? 7 00:00:10,187 --> 00:00:12,107 Chad, apa kau memalsukan tanda tangan ibumu? 8 00:00:13,857 --> 00:00:14,977 Tidak? 9 00:00:15,067 --> 00:00:16,647 Tertulis "Ibu Chad". 10