Abbott Elementary - First Season Arabic Subtitles

Series Info:
Overview:
Follows a group of teachers brought together in one of the worst public schools in the country, simply because they love teaching.
Release Name:
Abbott.Elementary.S01E01.Pilot.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Abbott.Elementary.S01E02.Light.Bulb.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Abbott.Elementary.S01E03.Wishlist.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Abbott.Elementary.S01E06.Gifted.Program.720p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-NTb Abbott.Elementary.S01E10.Open.House.720p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-NTb Abbott.Elementary.S01E12.Ava.vs.Superintendent.720p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-NTb Abbott.Elementary.S01E13.Zoo.Balloon.720p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-NTb
Release Info:
🅳🅸🆂🅽🅴🆈 🅿🅻🆄🆂
Download Subtitles
1 00:00:04,811 --> 00:00:06,313 "مدرسة (ويلارد آر أبوت) الحكومية" 2 00:00:06,396 --> 00:00:08,815 "نينا". أحسنت في تركيب الجملة. 3 00:00:08,899 --> 00:00:11,276 أريني. "فيلمي المفضل (توي ستوري)، 4 00:00:11,360 --> 00:00:13,403 وشخصيتي المفضلة (وودي)." 5 00:00:13,487 --> 00:00:15,113 جيد. وشخصيتي المفضلة أيضًا. 6 00:00:15,197 --> 00:00:17,115 حسنًا، أبدو كمن يفضل شخصية "باز". 7 00:00:17,199 --> 00:00:18,909 أحب طموحه. ألا تتفقون معي يا أولاد؟ 8 00:00:18,992 --> 00:00:20,661 - بلى. - حسنًا، لنر. 9 00:00:20,744 --> 00:00:24,623 "بريتني". "فيلمي المفضل (أميريكان غانغستار)، 10 00:00:24,706 --> 00:00:28,126
1 00:00:04,034 --> 00:00:05,410 عشر ثوان. 2 00:00:05,493 --> 00:00:06,911 - حسنًا. - اذهبي. 3 00:00:08,038 --> 00:00:10,498 "(أكشن نيوز)، شبكة (إيه بي سي 6)" 4 00:00:11,541 --> 00:00:14,461 نحب برنامج "أكشن نيوز". نأتي مبكرًا لنشاهده خصيصًا. 5 00:00:14,544 --> 00:00:16,963 إنه يهدئ أعصاب المرء بعد الرغبة في أخذ مفتاح ربط 6 00:00:17,047 --> 00:00:18,757 والذهاب إلى مرآة سيارة أحدهم وتحطيمها. 7 00:00:19,257 --> 00:00:20,383 {\an8}"(جيم غاردنر)" 8 00:00:20,467 --> 00:00:22,594 {\an8}…لكن ما زالت منطقة "فيلادلفيا" تعاني 9 00:00:22,677 --> 00:00:23,928 درجات حرارة تصل إلى 35 درجة 10
1 00:00:08,553 --> 00:00:12,933 "أقلام رصاص وماحيات ومقصات عسراء." لديك بعض الكفوف الجنوبية في صفك. 2 00:00:13,016 --> 00:00:15,560 - ثمة بيانات كثيرة… - توقّف من فضلك يا "جيكوب". 3 00:00:15,644 --> 00:00:18,981 أحاول جرد احتياجاتي فحسب. حسنًا. 4 00:00:20,023 --> 00:00:22,693 إذًا، إنه أسبوع قائمة الطلبات هنا في مدرسة "أبوت" الابتدائية. 5 00:00:22,776 --> 00:00:26,113 لا توفّر لنا المدينة الإمداد المالي الذي نحتاج إليه دائمًا لشراء اللوازم. 6 00:00:26,196 --> 00:00:28,657 أعرف أنني أقول ذلك دائمًا، لكن حقيقة ذلك لا تتغيّر. 7 00:00:28,740 --> 00:00:29,825 ليس كأننا لا نملك شيئًا. 8 00:00:29,908 --> 00:00:34,204 نقصّ الصور القديمة من المجلات من صالون الحلاقة في نهاية الشارع. 9 00:00:34,287 --> 00:00:37,749
1 00:00:03,998 --> 00:00:09,003 إذًا، إن كانت في المتجر عشر حبات بطاطس، وأخذت حبتين منها، 2 00:00:09,503 --> 00:00:11,630 فكم حبة بطاطس ستتبقى في المتجر؟ 3 00:00:11,714 --> 00:00:13,340 أنا لا أحب البطاطس. 4 00:00:13,424 --> 00:00:15,718 دعينا لا نركّز على هذا الجانب منها. 5 00:00:15,801 --> 00:00:17,428 ستتبقى ثماني حبات بطاطس. 6 00:00:17,511 --> 00:00:21,765 نعرف أنك تعرفين يا "ماري". كنت أسأل "سيدني". 7 00:00:22,516 --> 00:00:25,477 لم لا تذهبين وتشحذين بعض أقلام التلوين؟ سيكون ذلك ممتعًا. 8 00:00:26,603 --> 00:00:28,188 لديّ أطفال كثيرون في فصلي 9 00:00:28,272 --> 00:00:30,774 وبعضهم ذكي جدًا. 10
1 00:00:07,842 --> 00:00:10,678 حسنًا، سأريكما يا فتاتان طريقة فعلها. 2 00:00:10,762 --> 00:00:11,804 تفضلا. 3 00:00:18,728 --> 00:00:19,938 هل ستنطلقين؟ 4 00:00:20,772 --> 00:00:23,399 أفسدت تركيزي، لذا دعيني أبدأ من جديد. 5 00:00:23,483 --> 00:00:24,776 فترة الاستراحة تكاد تنتهي. 6 00:00:24,859 --> 00:00:26,069 يكاد اليوم الدراسي ينتهي. 7 00:00:26,152 --> 00:00:27,862 ربما سأفعلها إن استخدمتما حبلًا واحدًا. 8 00:00:27,946 --> 00:00:30,657 ربما ليس العيب فيّ، ربما العيب فيكما. حسنًا، ها نحن أولاء. 9 00:00:34,786 --> 00:00:35,995 "جيكوب"، كان ذلك دوري. 10 00:00:36,079 --> 00:00:38,581 "إلى جانب ضفة النهر
1 00:00:13,396 --> 00:00:16,065 معلمة "تيغز"، هل تمضغين العلكة؟ 2 00:00:17,275 --> 00:00:18,276 أجل. 3 00:00:18,359 --> 00:00:21,654 أين تُوضع العلكة حين تدخلون هذا الفصل؟ 4 00:00:21,738 --> 00:00:25,241 سلة القمامة "واندا". 5 00:00:26,576 --> 00:00:27,744 {\an8}"سلة القمامة الورقية (واندا)" 6 00:00:27,827 --> 00:00:30,580 حسنًا، هيا يا فريقي الموسيقي المستقبلي "أود فيوتشرز"، 7 00:00:30,663 --> 00:00:32,623 حان وقت عودتنا إلى فصلنا. 8 00:00:33,458 --> 00:00:36,627 هيا يا أولاد. سترون المعلمة "دافيس" الأسبوع المقبل. 9 00:00:38,087 --> 00:00:41,049 أعرف أن صف الموسيقى ممتع يا أولاد، 10 00:00:41,132 --> 00:00:43,551
1 00:00:03,936 --> 00:00:05,812 أروني هذه الأذونات للذهاب إلى حديقة الحيوانات. 2 00:00:05,896 --> 00:00:08,482 يستحسن أن تكون حقيقية. يمكنني أن أميّز إن قلّدتم توقيع والي أمركم. 3 00:00:08,565 --> 00:00:10,067 تُقال "وليّ أمركم". 4 00:00:10,150 --> 00:00:13,570 أعرف يا فتاة. إنما أقول ما أريد. ألم تتعلّمي ذلك بعد؟ 5 00:00:14,154 --> 00:00:16,114 "شاد"، هل زيّفت توقيع والدتك؟ 6 00:00:17,991 --> 00:00:18,992 لا. 7 00:00:19,076 --> 00:00:20,661 مكتوب، "أم (شاد)." 8 00:00:20,744 --> 00:00:22,704 ذلك اسمها. 9 00:00:22,788 --> 00:00:26,083 ستبقى في المدرسة مع بقية الأولاد الذين ليست لديهم أذونات. هيا.