Back to subtitle list

A Star Is Born Indonesian Subtitles

Movie Info:

Released: 05 Oct 2018
Runtime: 136 min
Genre: Drama, Music, Romance
Director: Bradley Cooper
Actors: Lady Gaga, Bradley Cooper, Sam Elliott, Andrew Dice Clay
Country: USA
Rating: 7.7

Overview:

A musician helps a young singer find fame as age and alcoholism send his own career into a downward spiral.

Mar 25, 2020 13:55:29 S.C.Horse Indonesian 81

Release Name:

A.Star.is.Born.2018.1080p.HC.HDRip.X264.AC3-EVO

Release Info:

Versi Updated:  https://subscene.com/subtitles/a-star-is-born-2018/indonesian/1885149 --- Resynched from subtitle by grid1 (retail). Terjemahan manual. Versi ".id.srt" untuk subtitle yang diposisikan normal (semua teks di bawah layar), sedangkan ".pos-id.srt" untuk versi subtitle yang diposisikan ke atas layar agar tidak bertubrukan dengan hardcoded subtitle Korea dalam video. Sudah termasuk lirik lagu double-streamed (Lirik Asli & Terjemahan) sampai kredit terakhir. Bantu komen dan masukannya. By SeCH. 
Download Subtitles
Nov 18, 2018 19:47:42 143.54KB
View more View less
1
00:00:39,100 --> 00:00:40,184
Masuk.

2
00:01:20,254 --> 00:01:23,986
<i>♪ Black eyes open wide
♪ Mata kelam terbuka lebar</i>

3
00:01:24,070 --> 00:01:26,218
<i>♪ It's time to testify
♪ Waktunya bersaksi</i>

4
00:01:27,125 --> 00:01:29,179
<i>♪ There's no room for lies
♪ Tiada ruang bagi dusta</i>

5
00:01:29,263 --> 00:01:32,129
<i>♪ And everyone's waiting for you
♪ Semua menantikanmu</i>

6
00:01:34,048 --> 00:01:36,164
<i>♪ Then I'm gone, sitting by the phone
♪ Aku pun pergi, duduk di sisi telepon</i>

7
00:01:36,248 --> 00:01:39,230
<i>♪ And I'm all alone by the waste side
♪ Aku sendiri di sisi pembuangan</i>

8
00:01:46,216 --> 00:01:49,187
<i>♪ Then I'm gone, sitting by the phone
♪ Aku pun pergi, duduk di sisi telepon</i>

9

Nov 18, 2018 19:47:42 154.27KB
View more View less
1
00:00:39,100 --> 00:00:40,184
{\an8}Masuk.

2
00:01:20,254 --> 00:01:23,986
{\an8}<i>♪ Black eyes open wide
♪ Mata kelam terbuka lebar</i>

3
00:01:24,070 --> 00:01:26,218
{\an8}<i>♪ It's time to testify
♪ Waktunya bersaksi</i>

4
00:01:27,125 --> 00:01:29,179
{\an8}<i>♪ There's no room for lies
♪ Tiada ruang bagi dusta</i>

5
00:01:29,263 --> 00:01:32,129
{\an8}<i>♪ And everyone's waiting for you
♪ Semua menantikanmu</i>

6
00:01:34,048 --> 00:01:36,164
{\an8}<i>♪ Then I'm gone, sitting by the phone
♪ Aku pun pergi, duduk di sisi telepon</i>

7
00:01:36,248 --> 00:01:39,230
{\an8}<i>♪ And I'm all alone by the waste side
♪ Aku sendiri di sisi pembuangan</i>

8
00:01:46,216 --> 00:01:49,187
{\an8}<i>♪ Then I'm gone, sitting by the phone
♪ Aku pun pergi, duduk di sisi telepon</i>

9