Back to subtitle list

A Piece of Your Mind (One Fourth / Half of a Half / Banui Ban / 반의 반) Arabic Subtitles

May 25, 2020 00:18:28 D.LUFFY Arabic 260

Release Name:

반의 반 ▬ A Piece of Your Mind (2020) E01 - 12 END - COMPLETE - (HDTV - NEXT)

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [V-I-K-I] : الترجمة  
Download Subtitles
May 24, 2020 18:10:20 62.06KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com


1
00:00:00,076 --> 00:00:00,076
‫<i>جانغ هاي إن</i>

2
00:00:00,076 --> 00:00:00,076
‫<i> تشاي سو بين </i>

3
00:00:00,076 --> 00:00:00,076
‫<i> لي ها نا </i>

4
00:00:00,076 --> 00:00:00,076
‫<i> كيم سونغ جيو </i>

5
00:00:03,716 --> 00:00:06,166
‫<i> قطعة من عقلك</i>

6
00:00:09,256 --> 00:00:11,426
‫هل هو حقا شخص لا يجب أن تريه؟

7
00:00:11,426 --> 00:00:13,486
‫لا يجب أن يحدث هذا أبدًا!

8
00:00:18,686 --> 00:00:22,756
‫<i> أنا فقط بحاجة إلى قطعة من (كيم جي سو).</i>

9

May 24, 2020 18:10:20 61.15KB
View more View less
1
00:00:00,133 --> 00:00:00,133
<i>جانغ هاي إن</i>

2
00:00:00,133 --> 00:00:00,133
<i>تشاي سو بين </i>

3
00:00:00,133 --> 00:00:00,133
<i> لي ها نا </i>

4
00:00:00,133 --> 00:00:00,133
<i> كيم سونغ جيو </i>

5
00:00:03,743 --> 00:00:06,493
<i>قطعة من عقلك </i>

6
00:00:06,493 --> 00:00:10,413
<i>= سابقًا في' قطعة من عقلك' =
.(أنت وسيلة حوارية لشخصية وعاطفة (ها وون </i>

7
00:00:10,413 --> 00:00:12,963
<i>هل سألت ما الذي يجعل هذا الجهاز يصبح أنت؟ </i>

8
00:00:12,963 --> 00:00:15,883
الساعة الرابعة بعد الظهر ، النرويج ، بعد الظهر المظلم

9
00:00:15,883 --> 00:00:17,943
<i> .جي سو) كانت خائفة في ذلك الوقت) </i>

10
00:00:17,943 --> 00:00:20,813
معذرة؟ من أنت لدخول تلك الغرفة؟

May 24, 2020 18:10:20 63.77KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:03,700 --> 00:00:08,800
<i>قطعة من عقلك </i>

3
00:00:13,100 --> 00:00:17,020
<i>.77-30 ، شارع أوكين الرابع
 سابقًا: أوكين-دونغ ، جونغنو-غو،  47-431 </i>

4
00:00:17,020 --> 00:00:21,990
.قلتِ  من قبل ، أنكِ تعتقدين أني سأقابل (ها وون) قريبًا

5
00:00:21,990 --> 00:00:25,180
.نعم -
لقد قلت أنني ربما قابلته -

6
00:00:25,200 --> 00:00:29,300
.لقد كنت على حق. أنا أعرفه

7
00:00:29,310 --> 00:00:33,470
.الشخص الذي يستأجر استوديو التسجيل عند الفجر. إنه هو

8
00:00:33,470 --> 00:00:36,570
<i> ظننت ذلك. إذاً؟ </i>

9
00:00:44,910 --> 00:00:47,310
... (مع (ها وون


May 24, 2020 18:10:20 62.13KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0}VIKI : الترجمة 
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0}D.LUFFY :تعديل التوقيت 
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0}AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:09,770 --> 00:00:12,420
<i>قطعة من عقلك </i>

3
00:00:13,393 --> 00:00:16,153
<i>.أرى أن (وون) مازال لا يعرف ذلك </i>

4
00:00:17,923 --> 00:00:22,013
<i>(حقيقة أنكِ معجبة  بــ(وون </i>

5
00:00:22,013 --> 00:00:24,573
<i>.لقد قلتِ أنكِ تحبين النظر إليه </i>

6
00:00:26,993 --> 00:00:29,413
<i> .بالضبط إعجاب من جانب واحد </i>

7
00:00:32,473 --> 00:00:35,133
<i>أليس هذا هو الحال بعد الآن؟ </i>

8
00:00:35,133 --> 00:00:37,073
... هذا هو

9
00:00:38,973 --> 00:00:47,973
<i> التوقيت والترجمات من قبل  قطعة من قبلك @ Viki </i>

10
00:00:49,433 --> 00:00:51,243

May 24, 2020 18:10:20 70.48KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0}VIKI : الترجمة 
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0}D.LUFFY :تعديل التوقيت 
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0}AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:03,350 --> 00:00:06,570
<i>قطعة من عقلك </i>

3
00:00:06,570 --> 00:00:09,220
إمدادات الإغاثة والأدوية والغذاء ، 10 صناديق لكل منهما؟

4
00:00:09,220 --> 00:00:12,280
حسنا. أسرعي و أخبريني

5
00:00:12,280 --> 00:00:14,920
.أنا مشغولة. يجب أن أذهب لأقبض على شخص ما

6
00:00:14,920 --> 00:00:18,860
.كان هذا الشخص يريد استخدام استوديو التسجيل بجنون، لكنه لم يظهر أبدًا

7
00:00:18,860 --> 00:00:22,310
.حتى أنه لا يجيب على هاتفه! لا بد لي من العثور عليه بالتأكيد

8
00:00:22,310 --> 00:00:25,680
نعم. حسنا. هذا هو؟

9
00:00:25,680 --> 00:00:27,580
<i>مستلزمات الإغاثة: بطانية ، فرشاة أسنان ، معجون أسنان ، صابون ، منشفة ، ورق تواليت 
طقم أدوات طبية: مقص ، ضمادة ، أدوية باردة ، مسكنات للأدوية ، دواء إسهال 
الغذاء: المكرونة سريعة التحضير ، الماء ، الأعشاب البحرية ، الأرز </i>


May 24, 2020 18:10:20 60.52KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

1
00:00:03,789 --> 00:00:06,559
قطعة من عقلك

2
00:00:08,039 --> 00:00:10,389
.هناك شيء عليكِ القيام به من أجلي

3
00:00:11,239 --> 00:00:14,349
كل ماعليك فعله

4
00:00:14,349 --> 00:00:20,119
.هو الذهاب ذهابًا وإيابًا حتى أتمكن من رؤيته

5
00:00:20,119 --> 00:00:23,729
... عندما قلت أنك تحب أن تنظر

6
00:00:23,729 --> 00:00:25,739
...لا يمكن

7
00:00:27,999 --> 00:00:34,039
... لا أستطيع أن أقول ما هو نوع هذا الشعور. لكن

8
00:00:37,169 --> 00:00:40,269
.أنا بحاجة إليك

9
00:00:40,269 --> 00:00:44,509

May 24, 2020 18:10:20 64.79KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:06,841 --> 00:00:08,681
.سأكون ذلك الشخص من أجلك أيضا

3
00:00:09,961 --> 00:00:14,361
.الشخص الذي سيكون هناك لك ، سيو وو

4
00:00:14,361 --> 00:00:16,081
.سأكون هذا لك

5
00:00:30,421 --> 00:00:34,641
قطعة من عقلك

6
00:00:35,371 --> 00:00:36,971
الحلقة 8

7
00:00:44,941 --> 00:00:48,181
!آه ، حارة ، إنها حارة

8
00:00:58,321 --> 00:01:00,461
.الأعشاب البحرية التي يتم شراؤها من المتجر لذيذة أيضًا

9
00:01:00,461 --> 00:01:03,251
.لكنني أفعل هذا لأنني أريد أكلها

10
00:01:05,421 --> 00:01:08,351

May 24, 2020 18:10:20 76.57KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

1
00:00:03,760 --> 00:00:06,350
قطعة من عقلك

2
00:00:07,220 --> 00:00:10,070
.لذا لم يكن بسبب المكان أيضًا

3
00:00:11,930 --> 00:00:13,920
.لم يكن ذلك لأنني كنت متعبًا أيضًا

4
00:00:13,920 --> 00:00:19,130
بغض النظر عن كيف أراه ، أعتقد أن السبب في 
أنني أستطيع النوم هو أن شخصًا ما كان معي

5
00:00:19,130 --> 00:00:20,940
.اشتقت لك

6
00:00:22,090 --> 00:00:27,370
، تعالي في أي وقت إذا كنت تريدين نومًا هنيئًا 
.لأنه لن يستخدم أحد تلك البطانية

7
00:00:29,950 --> 00:00:32,450
.لا أستطيع الذهاب إلى غرفتك شبه القبو ، بعد كل شيء

8
00:00:35,330 --> 00:00:38,400
.يمكنني فقط سماع ما تفكرين به بالضبط


May 24, 2020 18:10:20 74.1KB
View more View less
1
00:00:02,720 --> 00:00:05,060
قطعة من عقلك

2
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

3
00:00:12,071 --> 00:00:14,891
.هان سيو وو) ، تعالي هنا)

4
00:00:16,641 --> 00:00:19,121
.دعيني أسمع رأيكِ حول هذا

5
00:00:22,141 --> 00:00:28,071
، هناك بعض الأشخاص الذين تدعمهم جدتي وترعاهم
.وكثيراً ما يرسلون رسائل شكر

6
00:00:28,071 --> 00:00:30,821
.لذلك ، أعطت عنواني  و عنوان عمي لهم كمتلقين

7
00:00:30,821 --> 00:00:34,761
، بالنسبة لي ، لم أعر اهتمامًا كبيرًا لتلك الرسائل ، لذلك لم أكن أعرف ذلك

8
00:00:34,761 --> 00:00:39,101
.لكن (كيم جي سو) بعثت بعض الرسائل إلى هذا العنوان

9
00:00:43,981 --> 00:00:45,731
.لا بأس

10

May 24, 2020 18:10:20 64.2KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

1
00:00:10,618 --> 00:00:13,248
قطعة من عقلك

2
00:00:13,248 --> 00:00:20,728
التوقيت والترجمات من قبل  فريق قطعة من قلبك@ Viki

3
00:00:26,338 --> 00:00:28,288
.إنه الشخص الوحيد الذي يعرف

4
00:00:28,288 --> 00:00:33,478
هو فقط يعرف الإجابة على السؤال الذي كنت أطرحه
.مرارًا وتكرارًا طوال حياتي

5
00:00:33,478 --> 00:00:36,248
... أعلم ، أعلم كيف تشعر ، ولكن من فضلك

6
00:00:36,248 --> 00:00:37,668
.(سون هو)

7
00:00:37,668 --> 00:00:42,248
.يوم واحد فقط حتى الغد ، لا تلمسه حتى الغد ، من فضلك

8
00:00:43,208 --> 00:00:44,968
كيف يمكنك ...؟

9

May 24, 2020 18:10:20 62.7KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:03,548 --> 00:00:05,938
قطعة من عقلك

3
00:00:09,678 --> 00:00:12,078
... طقم الأدوية

4
00:00:12,078 --> 00:00:13,988
هاه؟

5
00:00:15,508 --> 00:00:18,828
.أين هي؟ قالت (سيو وو) أنها تركتها هنا

6
00:00:24,708 --> 00:00:26,568
.أوه ، إنه هنا

7
00:00:27,668 --> 00:00:29,668
ما هذا؟

8
00:00:31,918 --> 00:00:33,808
ما هذا؟

9
00:00:46,058 --> 00:00:47,938
من هذا؟

10
00:00:54,248 --> 00:00:57,688