Back to subtitle list

A Millionaire's First Love ( 백만장자의 첫사랑 / Baekmanjangja ui cheot sarang) Indonesian Subtitles

 A Millionaire's First Love ( 백만장자의 첫사랑 / Baekmanjangja ui cheot sarang)
Mar 30, 2020 20:06:42 Galank87 Indonesian 73

Release Name:

A-Millionaires-First-Love-2006-WEBRip-WEBDL-HDRip-x265-x264

Release Info:

IDFL™ SubsCrew 
Download Subtitles
Jun 06, 2018 13:42:44 88.21KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Comic Sans MS,21,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:53.88,0:00:55.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kepalamu tak apa-apa? Dialogue: 0,0:01:12.94,0:01:14.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Jae-kyung! Dialogue: 0,0:01:34.52,0:01:37.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku kaya.\NKau tahu itu, 'kan? Dialogue: 0,0:01:37.79,0:01:41.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dan tengah malam nanti\Naku akan lebih kaya. Dialogue: 0,0:01:41.53,0:01:44.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku bisa bayar jaminan\Ndari masalah ini. Dialogue: 0,0:01:47.40,0:01:49.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Hati-hati, Berengsek. Dialogue: 0,0:01:51.71,0:01:53.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Selesai. Dialogue: 0,0:01:53.31,0:01:57.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kenapa lama sekali?\NIni bukan pertama kali. Dialogue: 0,0:02:00.22,0:02:02.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ada hal yang perlu dibicarakan. Dialogue: 0,0:02:13.93,0:02:18.11,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku pewarisnya, paham? Dialogue: 0,0:02:38.09,0:02:42.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Belajarlah dengan giat\Ndan dapatkan ijazah. Dialogue: 0,0:02:44.39,0:02:47.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Pak Guru, berikan padaku\Nlembar ujiannya kapan saja. Dialogue: 0,0:02:47.53,0:02:51.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Hei! Apa yang kaulakukan? Dialogue: 0,0:02:51.40,0:02:53.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Jangan meneleponku di kelas! Dialogue: 0,0:03:05.01,0:03:07.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Hari ini ulang tahun dia ke-18. Dialogue: 0,0:03:08.02,0:03:10.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dia resmi menjadi jutawan\Nkarena warisan. Dialogue: 0,0:03:10.49,0:03:14.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Untuk Kang Jae-kyung!/\NBersulang! Dialogue: 0,0:03:16.93,0:03:19.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku iri sekali. Dialogue: 0,0:03:19.33,0:03:22.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kenapa ayahku sangat sehat? Dialogue: 0,0:03:51.59,0:03:53.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ny. Shin Jung-lim? Dialogue: 0,0:03:57.13,0:03:58.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Apa aku mengenalmu? Dialogue: 0,0:03:59.53,0:04:01.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kemari untuk menemui anakku? Dialogue: 0,0:04:02.07,0:04:05.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dia bolos sekolah lagi? Dialogue: 0,0:04:05.24,0:04:06.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kurang ajar! Dialogue: 0,0:04:10.48,0:04:13.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Apa dia menghamilimu? Dialogue: 0,0:04:14.22,0:04:19.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Sulit dipercaya!\NKenapa kalian tak pakai pelindung? Dialogue: 0,0:04:19.59,0:04:23.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kalian seharusnya tahu itu.

Jun 06, 2018 13:42:44 64.63KB Download Translate

1 00:00:53,887 --> 00:00:55,195 Kepalamu tak apa-apa? 2 00:01:12,940 --> 00:01:14,010 Jae-kyung! 3 00:01:34,528 --> 00:01:37,600 Aku kaya. Kau tahu itu, 'kan? 4 00:01:37,798 --> 00:01:41,302 Dan tengah malam nanti aku akan lebih kaya. 5 00:01:41,535 --> 00:01:44,311 Aku bisa bayar jaminan dari masalah ini. 6 00:01:47,407 --> 00:01:49,216 Hati-hati, Berengsek. 7 00:01:51,712 --> 00:01:53,157 Selesai. 8 00:01:53,313 --> 00:01:57,693 Kenapa lama sekali? Ini bukan pertama kali. 9 00:02:00,220 --> 00:02:02,700 Ada hal yang perlu dibicarakan.