Back to subtitle list

A Love So Beautiful (Aleumdawossdeon Uliege / 아름다웠던 우리에게) English Subtitles

 A Love So Beautiful (Aleumdawossdeon Uliege / 아름다웠던 우리에게)
Feb 25, 2021 03:56:11 ajay777 English 146

Release Name:

A.Love.So.Beautiful.S01.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

Works for all WEBRip. 
Download Subtitles
Feb 24, 2021 20:36:26 21.37KB Download Translate

1 00:00:35,994 --> 00:00:38,874 {\an8}YUIL HIGH SCHOOL WELCOMES THE NEW CLASS OF 2006 2 00:01:00,226 --> 00:01:02,056 Hey, Heon. 3 00:01:03,229 --> 00:01:05,689 We're at the same school again and in the same class! 4 00:01:11,988 --> 00:01:14,448 One might say that fate brought us together. 5 00:01:22,457 --> 00:01:23,877 The thing is… 6 00:01:25,543 --> 00:01:26,383 What is it? 7 00:01:29,339 --> 00:01:30,839 I like you. 8 00:01:32,550 --> 00:01:33,840 I don't like you. 9 00:01:40,725 --> 00:01:43,765 Then, I'll figure out a way. 10

Feb 24, 2021 20:36:26 18.85KB Download Translate

1 00:00:53,636 --> 00:00:54,546 You can have this. 2 00:00:54,637 --> 00:00:55,927 You don't want it? 3 00:00:56,014 --> 00:00:57,774 I have to watch my weight. 4 00:00:57,849 --> 00:00:59,479 I see. Okay. 5 00:01:00,435 --> 00:01:03,725 There's an excellent way to burn calories. 6 00:01:03,813 --> 00:01:06,523 -What is it? -Karaoke. 7 00:01:06,608 --> 00:01:09,028 What do you think? Let's skip self-study class. 8 00:01:09,110 --> 00:01:10,450 No. I have to study. 9 00:01:10,695 --> 00:01:12,235 I'm busy with practice. 10 00:01:14,908 --> 00:01:18,118

Feb 24, 2021 20:36:26 17.29KB Download Translate

1 00:01:14,074 --> 00:01:17,084 Are you feeling better now? 2 00:01:21,039 --> 00:01:22,039 Thanks. 3 00:01:25,919 --> 00:01:26,839 We'll be late. 4 00:01:27,462 --> 00:01:28,382 What? 5 00:01:38,515 --> 00:01:40,175 -Come on. -What? 6 00:01:41,601 --> 00:01:42,891 Oh, okay. 7 00:01:45,688 --> 00:01:47,068 Should I hold that for you? 8 00:01:48,608 --> 00:01:49,858 -Sure. -All right. 9 00:02:03,957 --> 00:02:05,167 Good job. 10 00:02:05,834 --> 00:02:07,884

Feb 24, 2021 20:36:26 19.61KB Download Translate

1 00:00:36,578 --> 00:00:40,918 JUNE 2006, SUMMER OF SEVENTEEN 2 00:00:48,256 --> 00:00:49,966 Why do you look so sad? 3 00:00:50,049 --> 00:00:52,389 What about you? Why are you so sad? 4 00:00:55,221 --> 00:00:56,221 CHA HEON'S BIRTHDAY 5 00:00:56,306 --> 00:00:58,516 Heon's birthday is coming up. 6 00:00:58,600 --> 00:01:00,390 I want to buy him a watch, 7 00:01:00,977 --> 00:01:02,187 but I'm broke. 8 00:01:02,270 --> 00:01:03,560 What about you? 9 00:01:03,646 --> 00:01:04,896 FIELD DAY 10 00:01:04,981 --> 00:01:08,531 I want to buy my dad a gift, but I'm short of money.

Feb 24, 2021 20:36:26 17.42KB Download Translate

1 00:00:35,994 --> 00:00:37,834 1. LOVERS IN PARIS 2. WHAT HAPPENED IN BALI, 3. FULL HOUSE 2 00:00:39,748 --> 00:00:40,788 My daughter! 3 00:00:41,374 --> 00:00:43,634 There you are. Did you see the new bike I got you? 4 00:00:45,503 --> 00:00:46,923 Anyway, what's up? 5 00:00:47,630 --> 00:00:49,800 Dad, which do you think will suit me best? 6 00:00:50,383 --> 00:00:52,343 -What? -Full House, perhaps? 7 00:00:53,803 --> 00:00:55,563 Don't I remind you of Song Hye-kyo? 8 00:00:57,807 --> 00:01:01,727 A family of three bears live together 9 00:01:01,811 --> 00:01:04,811 You must think I'm blind, jeez. 10

Feb 24, 2021 20:36:26 13.3KB Download Translate

1 00:00:49,966 --> 00:00:52,586 Sol-i. You're a total loser. 2 00:01:00,351 --> 00:01:04,731 Sol-i, I made naengchae jokbal, your favorite. 3 00:01:06,149 --> 00:01:09,319 She's been in her room all weekend. She won't come out. 4 00:01:09,402 --> 00:01:12,492 What's wrong with her? Was she dumped by the boy she likes? 5 00:01:13,281 --> 00:01:14,911 Sol-i got dumped? 6 00:01:14,991 --> 00:01:16,201 Who would dare-- 7 00:01:16,868 --> 00:01:18,698 I don't know if she actually was. 8 00:01:18,787 --> 00:01:21,917 She'll hear. Don't make a fuss and go. 9 00:03:08,646 --> 00:03:09,726 Shin Sol-i. 10

Feb 24, 2021 20:36:26 21.24KB Download Translate

1 00:00:36,494 --> 00:00:39,584 {\an8}MARCH 2007, SPRING OF EIGHTEEN 2 00:00:39,664 --> 00:00:40,674 {\an8}Come on. 3 00:00:41,958 --> 00:00:42,788 Hey, guys. 4 00:00:42,876 --> 00:00:45,086 -Se-hyeong, why are you here? -Are you in this class too? 5 00:00:45,670 --> 00:00:47,010 Are you guys stalking me? 6 00:00:47,088 --> 00:00:49,548 Am I still in class 1-7 or what? 7 00:00:50,049 --> 00:00:51,259 I'm sick of it. 8 00:00:51,342 --> 00:00:54,302 I'm more shocked that you're in the natural sciences class. 9 00:00:55,138 --> 00:00:56,678 Don't you suck at math? 10 00:00:57,515 --> 00:00:59,765

Feb 24, 2021 20:36:26 19.97KB Download Translate

1 00:00:36,494 --> 00:00:40,834 {\an8}JULY 2007, SUMMER OF EIGHTEEN 2 00:01:02,520 --> 00:01:04,190 What are you doing next Saturday? 3 00:01:19,037 --> 00:01:21,997 Do you want to hang out? You can't say no! 4 00:01:57,492 --> 00:01:59,792 Sol-i. What are you doing next Saturday? 5 00:02:00,620 --> 00:02:03,120 Do you want to go to the Dream Concert with me? 6 00:02:05,083 --> 00:02:09,003 Sorry. I'm watching the MUFC match that day 7 00:02:09,087 --> 00:02:10,167 with Heon. 8 00:02:11,089 --> 00:02:12,919 What? Did you get the tickets? 9 00:02:13,633 --> 00:02:16,343 Don't I have plenty of time to buy them? 10 00:02:16,845 --> 00:02:18,135

Feb 24, 2021 20:36:26 18.91KB Download Translate

1 00:00:35,994 --> 00:00:38,254 I DON'T WANT TO PLAY THIS GAME 2 00:00:38,329 --> 00:00:40,499 I LIKE SHIN SOL-I 3 00:00:43,126 --> 00:00:44,706 What do I do? 4 00:00:56,931 --> 00:00:59,431 Sol-i, Shin Sol-i! 5 00:01:01,186 --> 00:01:04,226 Do you have something on your mind? Why the glum face? 6 00:01:04,939 --> 00:01:06,519 Did you skip your morning pooping hour? 7 00:01:06,608 --> 00:01:10,108 Don't tell me you have a bad case of constipation. 8 00:01:12,197 --> 00:01:15,367 Why aren't you talking? You're boring me, you know. 9 00:01:15,450 --> 00:01:19,040 Shin Sol-i was never the quiet type. 10

Feb 24, 2021 20:36:26 17.56KB Download Translate

1 00:00:35,994 --> 00:00:40,374 {\an8}You've waited for me without fretting 2 00:00:40,457 --> 00:00:44,247 And entered my heart peacefully 3 00:00:45,587 --> 00:00:49,917 You're lovely from head to toe 4 00:00:50,633 --> 00:00:55,183 I'm proud that you're my woman 5 00:00:56,014 --> 00:00:57,934 Jin-hwan. 6 00:00:59,309 --> 00:01:01,599 What is it, Sol-i? You're scaring me. 7 00:01:01,686 --> 00:01:05,146 My MP3 player battery's dead. 8 00:01:05,231 --> 00:01:07,361 No, never. This is practically part of me. 9 00:01:07,442 --> 00:01:10,532 You borrowed my book, too. Are you trying to take everything from me? 10 00:01:15,450 --> 00:01:17,660 Excuse me, Heon.

Feb 24, 2021 20:36:26 17.27KB Download Translate

1 00:00:37,287 --> 00:00:42,707 {\an8}DECEMBER, 2007, WINTER OF EIGHTEEN 2 00:00:49,257 --> 00:00:50,837 Ha-young, are you cross-stitching? 3 00:00:50,925 --> 00:00:52,795 I'm giving it to Mr. Lee before winter break. 4 00:00:52,886 --> 00:00:55,006 It's Christmas Eve on that day. 5 00:00:55,096 --> 00:00:56,966 What about you? What did you get? 6 00:01:01,019 --> 00:01:04,019 Ta-da. I bought a card. 7 00:01:04,105 --> 00:01:06,105 -Isn't it pretty? -Will that be enough? 8 00:01:07,150 --> 00:01:09,610 Your rival prepared something huge. 9 00:01:15,325 --> 00:01:17,195 What's that? A muffler? 10 00:01:18,203 --> 00:01:20,253

Feb 24, 2021 20:36:26 14.85KB Download Translate

1 00:00:36,494 --> 00:00:39,164 MARCH 2008, SPRING OF NINETEEN 2 00:01:01,978 --> 00:01:05,108 Mi-nyeo. You've gotten so much prettier. Did you lose weight? 3 00:01:06,232 --> 00:01:08,612 Do you want to sit here? Hey, move. 4 00:01:08,693 --> 00:01:11,153 -Where will I sit then? -I don't know. Move. 5 00:01:12,447 --> 00:01:14,277 What's wrong with Se-hyeong? 6 00:01:14,365 --> 00:01:15,825 Did his eyesight get worse? 7 00:01:17,160 --> 00:01:18,040 Poor guy. 8 00:01:20,163 --> 00:01:21,043 Guys! 9 00:01:21,706 --> 00:01:23,786 Breaking news. 10 00:01:23,875 --> 00:01:26,875

Feb 24, 2021 20:36:28 14.69KB Download Translate

1 00:00:40,165 --> 00:00:41,915 Thanks for today. 2 00:00:44,044 --> 00:00:45,594 I didn't do anything. 3 00:00:47,297 --> 00:00:48,337 Don't say that. 4 00:00:55,847 --> 00:00:57,267 See you tomorrow, with a smile. 5 00:01:13,740 --> 00:01:15,660 I'll get going then. 6 00:01:29,923 --> 00:01:30,763 Look, Heon. 7 00:01:34,093 --> 00:01:35,223 I like Sol-i. 8 00:01:37,514 --> 00:01:38,354 So what? 9 00:01:44,354 --> 00:01:45,774 Don't hurt her feelings. 10 00:03:00,805 --> 00:03:01,845 Heon.

Feb 24, 2021 20:36:28 17.8KB Download Translate

1 00:00:36,995 --> 00:00:42,375 {\an8}JUNE 2008, SUMMER OF NINETEEN 2 00:00:49,758 --> 00:00:51,258 Where did Mr. Lee go? 3 00:01:12,072 --> 00:01:12,912 Sir. 4 00:01:13,948 --> 00:01:14,868 You're here again. 5 00:01:17,494 --> 00:01:20,794 Well, I… 6 00:01:24,250 --> 00:01:26,750 I felt dizzy during class earlier. 7 00:01:27,629 --> 00:01:32,929 I kind of had a stomachache after lunch, too. 8 00:01:33,009 --> 00:01:38,389 And sometimes I have this weird ringing in the ears. 9 00:01:39,891 --> 00:01:41,061 Then, 10 00:01:42,644 --> 00:01:44,104

Feb 24, 2021 20:36:28 16.53KB Download Translate

1 00:00:37,412 --> 00:00:38,872 I'll draw some blood. 2 00:00:41,249 --> 00:00:42,499 Raise your arm, please. 3 00:00:59,893 --> 00:01:02,733 Darn, it hurts! 4 00:01:02,812 --> 00:01:04,812 It hurts! 5 00:01:07,358 --> 00:01:08,528 It doesn't hurt at all. 6 00:01:08,610 --> 00:01:10,990 Are you done already? I didn't feel a thing. 7 00:01:12,155 --> 00:01:14,525 I haven't even inserted the needle yet. 8 00:01:15,700 --> 00:01:16,620 Here I go. 9 00:01:22,082 --> 00:01:23,332 That hurts! 10 00:01:23,416 --> 00:01:24,956 Are you feeling better now?

Feb 24, 2021 20:36:28 14.24KB Download Translate

1 00:00:35,994 --> 00:00:37,454 WE CAN'T DELAY MY WEDDING OR YOUR UNIVERSITY 2 00:00:37,537 --> 00:00:38,617 I'M YOUR ENERGY DRINK CHEER UP! 3 00:00:38,705 --> 00:00:39,955 THERE'S HAVE TIME TO ACHIEVE YOUR GOAL 4 00:00:49,132 --> 00:00:51,262 {\an8}CSAT! D-100 5 00:00:55,180 --> 00:00:56,600 LEVELS 1, 2, AND 3 ORDER FRIED CHICKEN 6 00:00:56,681 --> 00:00:59,311 GOOD LUCK WHAT ARE YOU DOING? 7 00:01:04,606 --> 00:01:06,776 DROOL TODAY, CRY TOMORROW 8 00:01:12,781 --> 00:01:14,411 Please write down 9 00:01:14,491 --> 00:01:16,871 the university and major of your choice.

Feb 24, 2021 20:36:28 18KB Download Translate

1 00:00:36,494 --> 00:00:40,124 {\an8}NOVEMBER 2008, DAY OF CSAT EXAM 2 00:00:40,206 --> 00:00:41,246 {\an8}There she is. 3 00:00:41,332 --> 00:00:42,582 -How did you do? -Over here! 4 00:00:42,667 --> 00:00:44,787 -You must be exhausted. -Actually, I'm good. 5 00:00:45,837 --> 00:00:47,127 -Good job. -Did you do well? 6 00:00:47,213 --> 00:00:48,303 Yeon-hae, over here! 7 00:00:48,381 --> 00:00:50,181 Heon, did you wait long? 8 00:00:51,009 --> 00:00:53,009 -Not really. -Did you do well on your test? 9 00:00:54,971 --> 00:00:57,221 I don't know. What about you?

Feb 24, 2021 20:36:28 17.13KB Download Translate

1 00:00:35,994 --> 00:00:38,294 {\an8}DONATION BOX HANKUK UNIVERSITY MEDICAL SCHOOL 2 00:00:38,371 --> 00:00:41,461 {\an8}JUNE 2010, SUMMER OF TWENTY-ONE 3 00:00:41,541 --> 00:00:42,541 Thank you. 4 00:00:43,877 --> 00:00:46,377 All right. Everyone did a great job today. 5 00:00:46,463 --> 00:00:48,133 -Thank you! -Thank you! 6 00:00:48,214 --> 00:00:50,304 A toast to the med students' hard work 7 00:00:50,383 --> 00:00:54,013 and everyone who attended the medical school's pub today! Cheers! 8 00:00:54,095 --> 00:00:55,715 -Cheers! -Cheers! 9 00:00:56,347 --> 00:00:58,727 MEDICAL SCHOOL ONE-DAY PUB

Feb 24, 2021 20:36:28 13.27KB Download Translate

1 00:00:37,579 --> 00:00:38,909 Any ideas for dinner? 2 00:00:38,997 --> 00:00:41,037 I don't know. What should we have? 3 00:00:41,124 --> 00:00:42,424 Let's go out for dinner. 4 00:00:44,044 --> 00:00:47,014 Dr. Cha, this is for you. 5 00:00:48,465 --> 00:00:50,965 -Thank you. -I heard things have been rough. 6 00:00:51,050 --> 00:00:52,970 Dr. Park's been worried. 7 00:00:54,053 --> 00:00:57,223 People just love you both here and at the campus. 8 00:01:00,018 --> 00:01:01,638 Honey! 9 00:01:02,896 --> 00:01:04,016 Sol-i's here. 10 00:01:04,105 --> 00:01:06,105

Feb 24, 2021 20:36:28 14.92KB Download Translate

1 00:00:36,995 --> 00:00:43,035 {\an8}JULY 2019, SUMMER OF THIRTY 2 00:00:52,510 --> 00:00:54,220 DAE-SUNG 3 00:00:58,892 --> 00:01:00,692 Hi, Dae-sung. Are you here? 4 00:01:00,769 --> 00:01:02,399 Yes. I'll wait on the first floor. 5 00:01:02,479 --> 00:01:03,479 Okay. 6 00:01:11,071 --> 00:01:13,951 I have high hopes for both of you. 7 00:01:14,032 --> 00:01:16,952 I've told everyone in this hospital 8 00:01:17,035 --> 00:01:19,195 all about you two for three years. 9 00:01:19,871 --> 00:01:21,921 The States wanted you, 10 00:01:21,998 --> 00:01:25,378 but I managed to convince them to send you back to my hospital.

Feb 24, 2021 20:36:28 14.68KB Download Translate

1 00:00:39,539 --> 00:00:41,619 CHA HEON 2 00:00:51,134 --> 00:00:53,434 Hey, Heon, listen carefully. 3 00:00:53,511 --> 00:00:56,141 I don't know why you did that to me last night. 4 00:00:57,015 --> 00:01:00,015 But that thing we did, you know? 5 00:01:00,643 --> 00:01:02,103 You made a big mistake. 6 00:01:03,396 --> 00:01:06,146 You can't do that without my permission! 7 00:01:07,776 --> 00:01:11,316 I mean, we're not even in a relationship anymore! 8 00:01:16,076 --> 00:01:17,986 I guess she fought with her boyfriend. 9 00:01:20,705 --> 00:01:23,035 Why aren't you saying anything? 10 00:01:24,375 --> 00:01:25,205

Feb 24, 2021 20:36:28 14.32KB Download Translate

1 00:00:38,413 --> 00:00:40,293 SOL-I 2 00:00:50,467 --> 00:00:53,297 Dr. Cha. 3 00:00:55,138 --> 00:00:57,268 What? You can't get a hold of Ms. Shin? 4 00:00:58,975 --> 00:00:59,885 No. 5 00:01:00,810 --> 00:01:03,310 Just be honest with me. 6 00:01:03,396 --> 00:01:04,396 She just keeps 7 00:01:05,732 --> 00:01:06,692 avoiding me. 8 00:01:06,775 --> 00:01:10,065 I guess she finally came to her senses. 9 00:01:10,570 --> 00:01:11,400 What? 10 00:01:11,488 --> 00:01:13,948 If I were her, I'd be dating someone else already.

Feb 24, 2021 20:36:28 13.84KB Download Translate

1 00:00:52,886 --> 00:00:55,306 FAVORITES 2 00:00:55,388 --> 00:00:56,348 SOL-I 3 00:01:06,316 --> 00:01:09,486 The receiver cannot be reached… 4 00:01:11,488 --> 00:01:12,408 CHA HEON 5 00:01:12,489 --> 00:01:17,869 "Thank you for enjoying… 6 00:01:18,870 --> 00:01:23,290 A Love So Beautiful." 7 00:01:27,045 --> 00:01:29,165 I'm done! 8 00:01:36,471 --> 00:01:39,311 CHA HEON MISSED CALL 9 00:02:40,118 --> 00:02:41,118 Heon. 10 00:02:43,288 --> 00:02:44,578 When did you get here?

Feb 24, 2021 20:36:28 16.71KB Download Translate

1 00:01:05,732 --> 00:01:06,732 Sol-i. 2 00:01:07,734 --> 00:01:09,534 I think our relationship began 3 00:01:10,612 --> 00:01:12,322 around that time. 4 00:01:15,575 --> 00:01:19,655 {\an8}YUIL HIGH SCHOOL WELCOMES THE NEW CLASS OF 2006 5 00:01:22,373 --> 00:01:23,753 Heon. The thing is… 6 00:01:24,959 --> 00:01:25,789 What is it? 7 00:01:28,838 --> 00:01:30,258 I like you. 8 00:01:32,008 --> 00:01:33,338 I don't like you. 9 00:01:40,141 --> 00:01:43,311 Then, I'll figure out a way. 10 00:01:55,740 --> 00:01:59,740 You always followed me around