Back to subtitle list

90210 - Third Season English Subtitles

 90210 - Third Season

Series Info:

Released: 02 Sep 2008
Runtime: 60 min
Genre: Comedy, Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Shenae Grimes-Beech, Tristan Mack Wilds, AnnaLynne McCord, Jessica Stroup
Country: USA
Rating: 6.1

Overview:

A Kansas family relocates to Beverly Hills, where their two children adapt to the infamous social drama of West Beverly Hills High.

Apr 10, 2020 18:26:02 zerohacker English 64

Release Name:

90210 Complete Season 3
Download Subtitles
Oct 05, 2010 06:22:36 61.29KB Download Translate

1 00:00:02,672 --> 00:00:03,872 Previously on 90210: 2 00:00:03,957 --> 00:00:04,957 Peter and I have been trying to conceive 3 00:00:05,008 --> 00:00:06,341 For the past few years. 4 00:00:06,426 --> 00:00:08,427 We'd like to buy your eggs. 5 00:00:08,494 --> 00:00:09,728 I'm sorry. What? 6 00:00:09,796 --> 00:00:11,797 I think it's best that we just end things. 7 00:00:11,848 --> 00:00:13,215 I'm pregnant. 8 00:00:13,299 --> 00:00:13,932 You're not pregnant. 9 00:00:14,000 --> 00:00:15,584 Stay away from my son. 10 00:00:16,603 --> 00:00:17,669

Oct 11, 2010 22:30:40 58.93KB Download Translate

1 00:00:03,062 --> 00:00:03,878 Previously on 90210... 2 00:00:03,929 --> 00:00:04,996 Peter and I have been trying 3 00:00:05,064 --> 00:00:06,331 To conceive for the past few years. 4 00:00:06,399 --> 00:00:08,883 We'd like to buy your eggs. 5 00:00:08,934 --> 00:00:10,819 Money is a bit tight right now. 6 00:00:10,886 --> 00:00:12,404 I've been thinking about your offer, 7 00:00:12,488 --> 00:00:14,322 And it's $20,000 8 00:00:14,389 --> 00:00:16,357 For my eggs, right? 9 00:00:16,409 --> 00:00:17,892 I'm not gonna tell anybody that we hooked up. 10

Oct 25, 2010 22:33:24 59.19KB Download Translate

1 00:00:01,361 --> 00:00:02,744 Previously on 90210: 2 00:00:02,796 --> 00:00:05,197 You're pretending you wrote a song 3 00:00:05,265 --> 00:00:07,583 You actually stole from a dead man. Okay, well... 4 00:00:07,651 --> 00:00:10,970 I have a recording of Javier singing it six months ago. 5 00:00:11,054 --> 00:00:12,221 You work for me now. 6 00:00:15,392 --> 00:00:16,525 Stop, or I will tell! 7 00:00:16,593 --> 00:00:17,860 Who are you going to tell? 8 00:00:17,927 --> 00:00:20,479 You have a son. Congratulations. 9 00:00:20,564 --> 00:00:21,614 Um, the guy from the bad breakup

Nov 01, 2010 23:23:12 60.71KB Download Translate

1 00:00:01,184 --> 00:00:02,549 Previously on 90210... 2 00:00:02,685 --> 00:00:04,493 Sasha told me she was HIV positive. 3 00:00:04,637 --> 00:00:05,188 And I thought I had it. 4 00:00:05,239 --> 00:00:06,706 I was trying to push you away. 5 00:00:06,791 --> 00:00:08,124 While we were broken up, 6 00:00:08,192 --> 00:00:09,376 I slept with Oscar. 7 00:00:09,460 --> 00:00:11,211 Pretending you wrote a song 8 00:00:11,295 --> 00:00:13,296 you actually stole from a dead man. 9 00:00:13,364 --> 00:00:14,297 Okay, well, that's not... 10 00:00:14,365 --> 00:00:16,883

Nov 09, 2010 04:14:40 61.13KB Download Translate

1 00:00:00,370 --> 00:00:03,049 Previously on 90210... I felt rejected. 2 00:00:03,050 --> 00:00:05,299 I went home, and Oscar was there, 3 00:00:05,300 --> 00:00:06,790 and I slept with him. 4 00:00:06,800 --> 00:00:09,449 Ivy doesn't know that you and I slept together. 5 00:00:09,450 --> 00:00:10,729 You destroyed my family. 6 00:00:10,730 --> 00:00:12,729 I thought it only fitting that I destroy yours. 7 00:00:12,730 --> 00:00:14,309 Remember those photos you didn't want to take? 8 00:00:14,310 --> 00:00:16,149 They landed you the cover. Are you in? 9 00:00:16,150 --> 00:00:17,039 Absolutely.

Nov 16, 2010 04:34:38 57.72KB Download Translate

1 00:00:02,120 --> 00:00:04,439 Previously on 90210... 2 00:00:04,440 --> 00:00:06,570 Oh, God. I'm a terrible mother! 3 00:00:06,950 --> 00:00:11,220 "Dear Ryan, I'm so sorry. Jacques is better off without me." 4 00:00:11,590 --> 00:00:13,050 She's gone. 5 00:00:13,420 --> 00:00:15,940 I'm not going to tell anybody that we hooked up. 6 00:00:16,270 --> 00:00:17,499 - Whoa, whoa, whoa! - Hey, hey! 7 00:00:17,500 --> 00:00:19,349 - What the hell, man? - Sorry. 8 00:00:19,350 --> 00:00:20,480 Are you okay? 9 00:00:21,970 --> 00:00:24,329 Fine. Whatever.

Nov 30, 2010 04:52:50 59.65KB Download Translate

1 00:00:00,700 --> 00:00:03,099 Previously on 90210... Laurel, 2 00:00:03,100 --> 00:00:05,729 you know that Ivy and I slept together... 3 00:00:05,730 --> 00:00:06,309 Oh. 4 00:00:06,310 --> 00:00:09,160 But Ivy doesn't know that you and I slept together. 5 00:00:09,180 --> 00:00:10,070 What?! 6 00:00:10,280 --> 00:00:11,509 I'm not gonna tell anybody 7 00:00:11,510 --> 00:00:12,419 that we hooked up. 8 00:00:12,420 --> 00:00:15,309 I don't know what's going on. I'm just confused. 9 00:00:15,310 --> 00:00:16,940 Yeah, I know you are. 10

Dec 07, 2010 00:01:58 55.36KB Download Translate

1 00:00:01,684 --> 00:00:04,152 Previously on 90210... Javier had this notebook of songs. 2 00:00:04,236 --> 00:00:05,987 After he died, I took it. 3 00:00:06,071 --> 00:00:07,338 I'm famous. 4 00:00:07,406 --> 00:00:09,607 You won't be, if I tell 'em the truth. 5 00:00:09,658 --> 00:00:11,025 You could expose me, 6 00:00:11,110 --> 00:00:14,329 or you can continue being my manager, on my terms. 7 00:00:14,413 --> 00:00:15,646 It's not the way that Adrianna's been acting 8 00:00:15,698 --> 00:00:16,948 that's been bothering me. 9 00:00:16,999 --> 00:00:19,650 It's also the way that I've been feeling about you.

Jan 25, 2011 05:33:10 50.88KB Download Translate

1 00:00:02,950 --> 00:00:04,051 Previously on 90210... 2 00:00:04,118 --> 00:00:05,752 You want me to save my money? 3 00:00:05,803 --> 00:00:08,255 I'm cutting your commission in half. 4 00:00:08,306 --> 00:00:09,639 Did you steal my notebook? There were 5 00:00:09,724 --> 00:00:11,508 a number of Internet 6 00:00:11,592 --> 00:00:13,043 journalists, shall we say, 7 00:00:13,111 --> 00:00:15,095 that were, uh, willing to pay quite handsomely. 8 00:00:15,146 --> 00:00:16,396 I know I'm gay. 9 00:00:16,464 --> 00:00:18,231 There's so much about this 10

Feb 01, 2011 04:38:40 57.91KB Download Translate

1 00:00:01,990 --> 00:00:04,542 Previously on 90210: Cousin Emily gets in today. 2 00:00:06,778 --> 00:00:10,164 We are going to have the best time together, aren't we? 3 00:00:10,248 --> 00:00:12,633 I've loved you for a long time. 4 00:00:12,717 --> 00:00:16,337 I just slept with my boyfriend's brother. 5 00:00:16,421 --> 00:00:17,605 I'm going to break up with Charlie. Don't. 6 00:00:17,672 --> 00:00:18,622 What's going on? 7 00:00:18,673 --> 00:00:20,758 I finally have my brother back. 8 00:00:20,809 --> 00:00:23,394 If we got together, it would ruin that. 9 00:00:23,461 --> 00:00:25,563 My friendship with you was like the

Feb 08, 2011 14:45:40 58.86KB Download Translate

1 00:00:00,970 --> 00:00:02,709 Previously on 90210... 2 00:00:02,710 --> 00:00:04,499 I was thinking we could go on a yoga retreat. 3 00:00:04,500 --> 00:00:06,779 It's run by this super-famous guru, 4 00:00:06,780 --> 00:00:07,939 Guru Sona. 5 00:00:07,940 --> 00:00:09,539 What are you doing here? I'm just hanging out with Dixon. 6 00:00:09,540 --> 00:00:10,650 Doesn't matter. 7 00:00:12,000 --> 00:00:13,129 I want to keep seeing you, 8 00:00:13,130 --> 00:00:15,349 but I'm not ready for everyone to know I'm... 9 00:00:15,350 --> 00:00:16,430 Gay? 10

Feb 22, 2011 07:25:58 56.7KB Download Translate

1 00:00:01,530 --> 00:00:03,529 Previously on 90210... 2 00:00:03,530 --> 00:00:07,550 When people find out I'm gay, that's all I'm gonna be. 3 00:00:07,820 --> 00:00:10,219 I totally understand what you're going through. 4 00:00:10,220 --> 00:00:13,649 I thought that everyone here was gonna be shallow and superficial, 5 00:00:13,650 --> 00:00:15,809 but then I lived here for a little while, and I realized 6 00:00:15,810 --> 00:00:19,559 that people here are just as nice and genuine as the people back home. 7 00:00:19,560 --> 00:00:23,079 I think you are both amazing, beautiful people. 8 00:00:23,080 --> 00:00:27,499 You're not at all shallow and superficial like Annie said. 9

Mar 01, 2011 04:47:04 55.06KB Download Translate

1 00:00:00,258 --> 00:00:01,708 Previously on 90210... 2 00:00:01,859 --> 00:00:04,110 We probably shouldn't talk to each other at all. 3 00:00:04,161 --> 00:00:05,762 - Annie would hate it. - Emily, that... 4 00:00:05,785 --> 00:00:07,447 That is just not true. 5 00:00:07,498 --> 00:00:08,815 I did not mean to hurt anybody. 6 00:00:08,866 --> 00:00:10,817 I'm really sorry, Annie. 7 00:00:10,868 --> 00:00:12,318 You made her cry? 8 00:00:12,370 --> 00:00:13,987 She is faking it. This is what she does! 9 00:00:14,038 --> 00:00:15,154 That looked real to me. 10

Apr 19, 2011 07:36:42 51.28KB Download Translate

1 00:00:00,856 --> 00:00:03,391 - Previously on 90210: - When did this start? 2 00:00:03,392 --> 00:00:04,892 After my accident, I figured out 3 00:00:04,893 --> 00:00:06,761 that getting high helps with my stress. 4 00:00:06,762 --> 00:00:07,862 You have cancer? 5 00:00:07,863 --> 00:00:10,999 The doctors say I have three... 6 00:00:11,000 --> 00:00:12,567 Maybe four years. 7 00:00:13,869 --> 00:00:14,902 Are you okay? 8 00:00:14,903 --> 00:00:16,971 I think I have the hots for a nerd. 9 00:00:20,376 --> 00:00:22,410 Look, we're gonna have to keep this on the down-low.

Sep 14, 2010 05:12:28 61.77KB Download Translate

1 00:00:01,057 --> 00:00:03,350 Previously on 90210... 2 00:00:03,360 --> 00:00:04,860 I told my mom that I stole the coins. 3 00:00:04,920 --> 00:00:06,220 - You did? - Yeah. 4 00:00:06,280 --> 00:00:07,940 And, uh, when my stepdad gets back from Miami, 5 00:00:08,030 --> 00:00:08,860 I'm gonna tell him, too. 6 00:00:08,930 --> 00:00:09,810 We're going to Australia. 7 00:00:09,880 --> 00:00:11,760 I'm so stoked! 8 00:00:11,810 --> 00:00:14,450 If you think that you can play tennis and be with me, 9 00:00:14,520 --> 00:00:15,800 then it's your decision. 10

Sep 21, 2010 06:40:02 60.92KB Download Translate

1 00:00:00,983 --> 00:00:02,950 Previously on 90210... 2 00:00:02,950 --> 00:00:04,609 Dixon, meet Oscar. He's been staying 3 00:00:04,600 --> 00:00:06,970 with us over the summer, interning at the record label. 4 00:00:07,050 --> 00:00:08,900 And I've just decided to stay the year. 5 00:00:08,970 --> 00:00:11,970 Is it just me, or is our sexual tension palpable? 6 00:00:12,040 --> 00:00:14,540 You don't have the gift. You see this? I've got ten songs 7 00:00:14,610 --> 00:00:16,960 in here that are gonna be huge hits. 8 00:00:17,030 --> 00:00:18,930 I can't believe Javier's dead. 9 00:00:18,980 --> 00:00:21,100

Sep 28, 2010 05:33:12 58.52KB Download Translate

1 00:00:02,842 --> 00:00:05,810 Previously on 90210: I've got ten songs in here that are gonna be huge hits. 2 00:00:05,878 --> 00:00:07,979 I can't believe Javier's dead. 3 00:00:08,047 --> 00:00:09,881 I have a lot of new material. 4 00:00:09,932 --> 00:00:10,732 Stuff that no one's heard. 5 00:00:11,984 --> 00:00:13,768 Do you know how humiliating that is? 6 00:00:13,853 --> 00:00:15,553 Ivy, wait... no! Just...Will you just stay away from me? 7 00:00:15,605 --> 00:00:16,888 Who's gonna believe you? 8 00:00:16,939 --> 00:00:19,190 You're the girl who cried wolf. 9 00:00:21,444 --> 00:00:24,412 I accused this guy of sexual harrassment.

Feb 15, 2011 07:34:50 60.67KB Download Translate

1 00:00:02,016 --> 00:00:04,242 Previously, on 90210: 2 00:00:04,243 --> 00:00:06,961 Screw my spiritual journey! I want my money back! 3 00:00:06,962 --> 00:00:08,559 Oh, I'm sorry, Naomi, 4 00:00:08,560 --> 00:00:10,956 but you already signed the deed to my foundation... 5 00:00:10,957 --> 00:00:12,482 Like it or not, that land is mine. 6 00:00:12,483 --> 00:00:15,329 Emily told me she saw you guys making out on the back porch, 7 00:00:15,330 --> 00:00:16,673 right before my big audition... 8 00:00:16,674 --> 00:00:18,885 Which I then proceeded to screw up royally! 9 00:00:18,886 --> 00:00:19,618 Well, I just wanted to tell you,

Apr 26, 2011 02:15:24 59.01KB Download Translate

1 00:00:01,541 --> 00:00:04,804 - Previously, on 90210... - I think you're funny and smart. 2 00:00:04,805 --> 00:00:07,140 And I think you're hot, too. 3 00:00:08,726 --> 00:00:10,510 We're gonna have to keep this on the down low. 4 00:00:10,511 --> 00:00:11,544 It could really hurt my reputation. 5 00:00:11,545 --> 00:00:13,563 I was thinking the exact same thing. 6 00:00:13,564 --> 00:00:16,382 - Are you okay? - IVY: I might have smoked some pot. 7 00:00:16,383 --> 00:00:18,651 - You smoke? Since when? - Since... 8 00:00:18,652 --> 00:00:20,903 I realized that it really helps me 9

May 03, 2011 10:12:28 54.38KB Download Translate

1 00:00:02,690 --> 00:00:04,841 - Previously on 90210: - You're my girl. 2 00:00:04,908 --> 00:00:06,742 And I want everyone to know that. 3 00:00:06,794 --> 00:00:08,761 Give me a call. 4 00:00:08,846 --> 00:00:10,713 SILVER: Ade, I want our friendship back. 5 00:00:10,764 --> 00:00:12,015 How do we make it better? 6 00:00:12,082 --> 00:00:14,517 - Break up with him. - I can't. 7 00:00:14,584 --> 00:00:17,720 We've been friends for too long to let a guy come in between us. 8 00:00:17,771 --> 00:00:18,754 Really? 9 00:00:28,782 --> 00:00:31,484 SILVER: Tomorrow?

May 10, 2011 07:27:26 58.37KB Download Translate

1 00:00:02,218 --> 00:00:04,686 - Previously on 90210... - ANNIE: I found some articles 2 00:00:04,753 --> 00:00:06,354 about suicide under your desk blotter. 3 00:00:06,421 --> 00:00:08,422 Are you really thinking about suicide? 4 00:00:08,474 --> 00:00:10,191 I have Alzheimer's disease, Annie. 5 00:00:10,259 --> 00:00:11,592 I want you to have this. 6 00:00:11,644 --> 00:00:12,944 ANNIE: "My Dear Annie: 7 00:00:13,028 --> 00:00:15,213 I feel so fortunate to have met you." 8 00:00:15,281 --> 00:00:17,982 (crying): Marla... 9

May 17, 2011 10:10:50 56.74KB Download Translate

1 00:00:02,752 --> 00:00:04,586 Previously on 90210: 2 00:00:11,227 --> 00:00:12,661 She messed with my pills. Th-there's no way 3 00:00:12,729 --> 00:00:14,229 that she would do something like that. 4 00:00:14,296 --> 00:00:16,464 You're right. You're right. I'm... 5 00:00:16,516 --> 00:00:17,799 I'm just being paranoid. 6 00:00:17,850 --> 00:00:19,901 Well, you'll be happy to know that I wrote my paper. 7 00:00:19,969 --> 00:00:21,153 I know you didn't write it. 8 00:00:21,237 --> 00:00:22,821 I may have 9 00:00:22,905 --> 00:00:25,607 made a few changes to your paper after you went to sleep.