7 Seeds - First Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
In the immediate future, a giant meteorite has collided with earth. All living organisms, including mankind, have been wiped off the face of the planet. The government, who had foreseen ...
Release Name:
7 Seeds S1 [1 ~ 12] [BD][NETFLIX]
Release Info:
💢||🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇|| ترجمة💢 |Abdulaziz Alnasi - تنسيق وتعديل عبدالعزيز النّسي| |Yassir-Raheem10 - إعادة ضبط التوقيت|
Download Subtitles
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.13,0:00:04.67,Default,,0,0,0,,"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" Dialogue: 0,0:00:15.93,0:00:17.85,Default,,0,0,0,,"(فوجيساوا فيرست، كاناغاوا)\Nضد (شينتوكو، هيوغو)" Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:19.77,Default,,0,0,0,,"آراشي"! بدأت المباراة! Dialogue: 0,0:00:19.85,0:00:21.77,Default,,0,0,0,,- يطمحون إلى منزلة في النصف النهائي،\N- قادم! Dialogue: 0,0:00:21.86,0:00:23.15,Default,,0,0,0,,- "فوجيساوا فيرست"\N- هاك الشاي. Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:25.36,Default,,0,0,0,,- في الصدارة.\N- شكراً لك. Dialogue: 0,0:00:26.74,0:00:28.07,Default,,0,0,0,,{\an8}"رقم 1، (تاكاهيرو آراماكي)، سنة 2" Dialogue: 0,0:00:28.15,0:00:31.87,Default,,0,0,0,,{\an8}ها هو الرامي الأفضل ومحط أنظار الدوري،\N"تاكاهيرو آراماكي"! Dialogue: 0,0:00:32.45,0:00:34.37,Default,,0,0,0,,يبدو أن بعض مكتشفي المواهب\Nمن البطولات الرئيسية Dialogue: 0,0:00:34.45,0:00:35.62,Default,,0,0,0,,أتوا إلى هنا اليوم لمشاهدته. Dialogue: 0,0:01:14.87,0:01:16.33,Default,,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:01:21.83,0:01:23.71,Default,,0,0,0,,أمي؟ أين أنت؟ Dialogue: 0,0:01:25.59,0:01:26.50,Default,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:01:29.17,0:01:31.01,Default,,0,0,0,,إن كنت مستيقظة، فاتبعيني بسرعة. Dialogue: 0,0:01:31.09,0:01:32.34,Default,,0,0,0,,نوشك على الغرق. Dialogue: 0,0:01:33.59,0:01:34.68,Default,,0,0,0,,لم يعد هناك وقت! Dialogue: 0,0:01:41.23,0:01:42.23,Default,,0,0,0,,من هنا! Dialogue: 0,0:01:58.37,0:01:59.37,Default,,0,0,0,,لماذا... Dialogue: 0,0:01:59.87,0:02:03.71,Default,,0,0,0,,عندما تستيقظون جميعكم،\Nقد تكونون في الجنة... Dialogue: 0,0:02:09.80,0:02:11.71,Default,,0,0,0,,أو قد تكونون في الجحيم. Dialogue: 0,0:02:14.30,0:02:18.81,Default,,0,0,0,,في كلتا الحالتين،\Nأتمنى أن تحاولوا جاهدين البقاء أحياء. Dialogue: 0,0:02:19.39,0:02:21.81,Default,,0,0,0,,بسرعة، من هنا! اصعدي! Dialogue: 0,0:02:23.73,0:02:24.81,Default,,0,0,0,,بسرعة!
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.33,0:00:04.80,Default,,0,0,0,,"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" Dialogue: 0,0:00:06.88,0:00:07.92,Default,,0,0,0,,هل هو على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:00:08.01,0:00:10.39,Default,,0,0,0,,ماذا؟ تبدون جميعاً وكأنكم رأيتم شبحاً. Dialogue: 0,0:00:11.01,0:00:13.10,Default,,0,0,0,,لا، نحن سعداء لأنك بأمان فقط. Dialogue: 0,0:00:14.85,0:00:17.14,Default,,0,0,0,,يتطلّب قتلي أكثر من ذلك، كما تعلم. Dialogue: 0,0:00:18.89,0:00:22.86,Default,,0,0,0,,لقد هزمت تلك الحشرات\Nووجدت السبيل إلى الخروج من هنا. Dialogue: 0,0:00:22.94,0:00:25.73,Default,,0,0,0,,هكذا تمكنت من العودة سالماً. Dialogue: 0,0:01:58.03,0:01:59.70,Default,,0,0,0,,"استيقاظ الحشرات" Dialogue: 0,0:01:59.79,0:02:01.50,Default,,0,0,0,,"النجدة" Dialogue: 0,0:02:01.58,0:02:03.96,Default,,0,0,0,,لا تقلقي، أنا على ما يرام. Dialogue: 0,0:02:04.04,0:02:06.38,Default,,0,0,0,,أنا آسفة جداً! إنها غلطتي! Dialogue: 0,0:02:06.96,0:02:09.00,Default,,0,0,0,,على الأقل، اعثري على طعام لنفسك! Dialogue: 0,0:02:15.09,0:02:16.39,Default,,0,0,0,,نظراً إلى شكله... Dialogue: 0,0:02:16.97,0:02:19.06,Default,,0,0,0,,أشك بأنه صالح للأكل. Dialogue: 0,0:02:20.14,0:02:22.64,Default,,0,0,0,,إنه لا يشبه الفطر السام\Nالوارد في هذا الكتاب. Dialogue: 0,0:02:22.73,0:02:24.27,Default,,0,0,0,,أنا مستعد لتجريبه. Dialogue: 0,0:02:25.10,0:02:27.15,Default,,0,0,0,,الآنسة "إيواشيميزو" أحضرته لنا بعد كل شيء. Dialogue: 0,0:02:28.48,0:02:29.86,Default,,0,0,0,,حسناً، لكن جرّب القليل فقط. Dialogue: 0,0:02:29.94,0:02:30.90,Default,,0,0,0,,مؤكد. Dialogue: 0,0:02:31.40,0:02:33.03,Default,,0,0,0,,أنا آسفة جداً! Dialogue: 0,0:02:33.11,0:02:35.36,Default,,0,0,0,,كنت مدركاً للمخاطر يا آنسة "إيواشيميزو". Dialogue: 0,0:02:35.91,0:02:37.82,Default,,0,0,0,,ليس عليك أن تعتذري. Dialogue: 0,0:02:37.91,0:02:39.49,Default,,0,0,0,,لكن يا سيد "أوتا"، أنت...
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.38,0:00:04.59,Default,,0,0,0,,"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" Dialogue: 0,0:00:08.72,0:00:10.89,Default,,0,0,0,,لو كنت سأذهب إلى جزيرة مهجورة، كنت لآخذ... Dialogue: 0,0:00:11.34,0:00:15.64,Default,,0,0,0,,أولاً، "هانا".\Nثانياً، كتاب، ثالثاً، حاسوب محمول. Dialogue: 0,0:00:15.72,0:00:16.85,Default,,0,0,0,,أظنني كنت لآخذ... Dialogue: 0,0:00:16.93,0:00:21.48,Default,,0,0,0,,أولاً، سكين، ثانياً، خيمة.\Nثالثاً، أعواد ثقاب مضادة للماء. Dialogue: 0,0:00:21.56,0:00:22.69,Default,,0,0,0,,ماذا عني؟ Dialogue: 0,0:00:23.15,0:00:26.28,Default,,0,0,0,,أنت تخاف الحشرات،\Nلذا فلن تكون ذا نفع البتة. Dialogue: 0,0:00:26.36,0:00:28.70,Default,,0,0,0,,أنت تمزحين، خذيني معك! Dialogue: 0,0:00:40.87,0:00:42.58,Default,,0,0,0,,"حياة (روبنسون كروزو) ومغامراته" Dialogue: 0,0:00:44.63,0:00:45.75,Default,,0,0,0,,"آراشي". Dialogue: 0,0:00:46.38,0:00:47.92,Default,,0,0,0,,صباح الخير. Dialogue: 0,0:00:48.72,0:00:50.63,Default,,0,0,0,,صباح الخير، آنسة "إيواشيميزو". Dialogue: 0,0:00:51.34,0:00:52.80,Default,,0,0,0,,هل هذه رواية "روبنسون كروزو"؟ Dialogue: 0,0:00:53.39,0:00:55.64,Default,,0,0,0,,نعم، وجدتها في حقيبتي. Dialogue: 0,0:00:56.14,0:00:57.43,Default,,0,0,0,,لا أعرف من وضعها لي. Dialogue: 0,0:00:57.77,0:00:59.02,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:00:59.23,0:01:00.81,Default,,0,0,0,,يا رفاق، هلا تأتون إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:01:02.23,0:01:04.31,Default,,0,0,0,,يبدو أن الآنسة "بوتان" تريدنا، هيا بنا. Dialogue: 0,0:01:07.53,0:01:11.07,Default,,0,0,0,,منذ أن سمعنا بالمشروع،\Nحتى "آراشي" بدأ يشعر بالإحباط. Dialogue: 0,0:02:42.70,0:02:44.16,Default,,0,0,0,,{\an8}رسمت خريطة على عجل. Dialogue: 0,0:02:44.25,0:02:45.21,Default,,0,0,0,,"الثلج الخفيف" Dialogue: 0,0:02:45.29,0:02:48.25,Default,,0,0,0,,{\an8}أظن أن علينا تسلّق أعلى جبل\Nلتتسنى لنا رؤية إطلالة أفضل. Dialogue: 0,0:02:59.97,0:03:01.39,Default,,0,0,0,,الطريق زلق هنا، انتبهوا.
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.29,0:00:04.80,Default,,0,0,0,,"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" Dialogue: 0,0:00:08.63,0:00:12.05,Default,,0,0,0,,أخبر الجميع بأننا سنجتمع في الوقت المعتاد. Dialogue: 0,0:00:12.14,0:00:13.39,Default,,0,0,0,,حاضر يا سيدتي. Dialogue: 0,0:00:13.47,0:00:16.06,Default,,0,0,0,,يا للروعة، إنها قرية حقاً. Dialogue: 0,0:00:16.14,0:00:19.48,Default,,0,0,0,,"كاريتا"، تأكد من إغلاق البوابة بإحكام. Dialogue: 0,0:00:19.64,0:00:21.90,Default,,0,0,0,,قد يكون هناك بعض الجرذان في الأرجاء. Dialogue: 0,0:00:22.52,0:00:24.86,Default,,0,0,0,,من الذين تدعوهم بـ"الجرذان"؟ Dialogue: 0,0:00:25.28,0:00:26.53,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه يقصدك. Dialogue: 0,0:00:26.61,0:00:27.44,Default,,0,0,0,,اصمت. Dialogue: 0,0:00:27.53,0:00:30.07,Default,,0,0,0,,"ران"، سأنضم إليكم بعد أن أتفقّد\Nكوخ المحاصيل. Dialogue: 0,0:00:30.16,0:00:31.16,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:00:31.24,0:00:32.16,Default,,0,0,0,,أنت! Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:33.74,Default,,0,0,0,,هذا ليس استعراضاً لتحدّق هكذا. Dialogue: 0,0:00:33.83,0:00:35.04,Default,,0,0,0,,- ابدأ بالعمل.\N- حاضر يا سيدي. Dialogue: 0,0:00:35.12,0:00:37.95,Default,,0,0,0,,أُشيح بنظري عنهم للحظة ويبدؤون بالتقاعس. Dialogue: 0,0:02:08.55,0:02:09.50,Default,,0,0,0,,"بداية الخريف" Dialogue: 0,0:02:09.59,0:02:10.92,Default,,0,0,0,,هل بنيت هذه القرية؟ Dialogue: 0,0:02:11.21,0:02:13.97,Default,,0,0,0,,أجل، بنيتها مع "أكيو". Dialogue: 0,0:02:14.05,0:02:17.60,Default,,0,0,0,,إذاً، أين أعضاء فريقكم الآخرون؟ Dialogue: 0,0:02:18.18,0:02:19.18,Default,,0,0,0,,في "كيوشو". Dialogue: 0,0:02:19.64,0:02:22.39,Default,,0,0,0,,وجدنا أحد جبال "فوجي" الإقليمية السبعة،\Nنقيم هناك. Dialogue: 0,0:02:23.02,0:02:25.73,Default,,0,0,0,,ولماذا قطعتم كل هذه المسافة إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:02:26.31,0:02:29.32,Default,,0,0,0,,لنتفقد منطقة "كانتو"\Nلأن هذين الاثنين كانا يعيشان هناك.
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.58,0:00:04.80,Default,,0,0,0,,"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" Dialogue: 0,0:00:10.51,0:00:13.35,Default,,0,0,0,,كنت أعرف مسبقاً ماذا سنجد، ولكن... Dialogue: 0,0:00:13.85,0:00:15.60,Default,,0,0,0,,مرحباً! هل من أحد هناك؟ Dialogue: 0,0:00:15.77,0:00:19.02,Default,,0,0,0,,هل من أحد على قيد الحياة هناك؟ مرحباً! Dialogue: 0,0:00:21.65,0:00:23.11,Default,,0,0,0,,- سأسبح إلى هناك.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:23.69,0:00:26.65,Default,,0,0,0,,يستحيل أن يكون الماء نظيفاً تماماً\Nيا صديقي. Dialogue: 0,0:00:30.91,0:00:33.32,Default,,0,0,0,,حطام المدينة وجثث الأموات... Dialogue: 0,0:00:34.33,0:00:36.04,Default,,0,0,0,,لا بد أن هناك أطناناً منها بالأسفل. Dialogue: 0,0:00:37.08,0:00:38.00,Default,,0,0,0,,"هانا" أيضاً؟ Dialogue: 0,0:00:38.91,0:00:41.00,Default,,0,0,0,,يمكنني...أن أنضم إليها. Dialogue: 0,0:00:42.83,0:00:45.59,Default,,0,0,0,,يصعب التفكير فيما علينا فعله\Nعندما يكون الشاب المتفائل Dialogue: 0,0:00:45.67,0:00:47.46,Default,,0,0,0,,هو المكتئب بيننا. Dialogue: 0,0:00:47.55,0:00:48.47,Default,,0,0,0,,"آراشي"... Dialogue: 0,0:00:49.05,0:00:52.09,Default,,0,0,0,,لم يكن منزلك بعيداً عن هنا، أليس كذلك؟\Nفي "سايتاما"... Dialogue: 0,0:00:54.18,0:00:57.22,Default,,0,0,0,,مستحيل! لم نر أيّ سمكة طوال هذا الوقت. Dialogue: 0,0:00:58.73,0:00:59.77,Default,,0,0,0,,"آراشي"! Dialogue: 0,0:02:40.66,0:02:42.37,Default,,0,0,0,,"الثلج الكثيف" Dialogue: 0,0:02:42.45,0:02:44.12,Default,,0,0,0,,فريق "الشتاء"؟ Dialogue: 0,0:02:44.96,0:02:46.00,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:02:46.08,0:02:48.71,Default,,0,0,0,,ما الذي حدث للباقين؟ Dialogue: 0,0:02:49.59,0:02:52.30,Default,,0,0,0,,أنا الناجي الوحيد. Dialogue: 0,0:02:53.63,0:02:55.97,Default,,0,0,0,,كيف انتهى بك الأمر وحيداً؟ Dialogue: 0,0:02:58.55,0:02:59.72,Default,,0,0,0,,أنت...
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.42,0:00:04.67,Default,,0,0,0,,"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" Dialogue: 0,0:00:11.39,0:00:13.18,Default,,0,0,0,,صباح الخير، سيد "آراماكي". Dialogue: 0,0:00:13.93,0:00:15.06,Default,,0,0,0,,صباح الخير. Dialogue: 0,0:00:15.43,0:00:16.81,Default,,0,0,0,,هل نمت جيداً؟ Dialogue: 0,0:00:16.89,0:00:18.27,Default,,0,0,0,,أجل، بفضلكم جميعاً. Dialogue: 0,0:00:18.89,0:00:21.77,Default,,0,0,0,,مضى وقت طويل منذ أن نمت تحت سقف يؤويني. Dialogue: 0,0:00:22.36,0:00:24.36,Default,,0,0,0,,جعلني ذلك سعيداً، شكراً. Dialogue: 0,0:00:24.73,0:00:26.28,Default,,0,0,0,,اشتركنا ببنائه جميعاً. Dialogue: 0,0:00:26.82,0:00:30.28,Default,,0,0,0,,لكنه يسرّب الكثير من الماء مؤخراً\Nبسبب غزارة الأمطار. Dialogue: 0,0:00:30.36,0:00:31.74,Default,,0,0,0,,سيستمر المطر بالهطول. Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:33.95,Default,,0,0,0,,موسم الأمطار بدأ للتو. Dialogue: 0,0:00:34.62,0:00:35.87,Default,,0,0,0,,- موسم الأمطار؟\N- اسمع. Dialogue: 0,0:00:36.45,0:00:39.37,Default,,0,0,0,,هل صحيح أنك تجوّلت بمفردك لمدة 15 سنة؟ Dialogue: 0,0:00:40.04,0:00:41.00,Default,,0,0,0,,نعم، صحيح. Dialogue: 0,0:00:41.50,0:00:43.54,Default,,0,0,0,,تبدو رائعاً حقاً. Dialogue: 0,0:00:43.63,0:00:46.46,Default,,0,0,0,,بالنسبة إلينا، رؤيتك تبعث على السرور. Dialogue: 0,0:00:46.84,0:00:48.97,Default,,0,0,0,,أتودّ أخذ حمام صباحي يا سيد "آراماكي"؟ Dialogue: 0,0:00:49.55,0:00:50.38,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. Dialogue: 0,0:00:50.47,0:00:52.64,Default,,0,0,0,,- أصبحت أحب الاستحمام كثيراً الآن.\N- أصغي. Dialogue: 0,0:00:52.72,0:00:55.60,Default,,0,0,0,,لا أدري إن كان من الحكمة\Nأن نثق بهذا الرجل بهذه السهولة. Dialogue: 0,0:00:55.68,0:00:57.85,Default,,0,0,0,,- إذا أردت، سأفرك لك ظهرك.\N- أتعتقدين ذلك؟ Dialogue: 0,0:00:57.93,0:00:59.56,Default,,0,0,0,,حسناً، لكنه وسيم. Dialogue: 0,0:00:59.64,0:01:01.90,Default,,0,0,0,,يا جماعة، حان وقت الفطور!
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.46,0:00:04.88,Default,,0,0,0,,"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" Dialogue: 0,0:00:10.97,0:00:12.89,Default,,0,0,0,,هل هذه المخلوقات غبية أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:12.97,0:00:14.43,Default,,0,0,0,,كطائر القطرس تماماً. Dialogue: 0,0:00:14.64,0:00:16.93,Default,,0,0,0,,يا للهول! بيض! بيض طازج! Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:20.40,Default,,0,0,0,,دعوناها بالطيور الحمقاء\Nلأن الإمساك بها كان سهلاً جداً. Dialogue: 0,0:00:20.69,0:00:22.52,Default,,0,0,0,,لكنها كادت تنقرض بسبب الصيد الجائر. Dialogue: 0,0:00:23.15,0:00:25.69,Default,,0,0,0,,ما الذي تحاول قوله\Nمن خلال هذه المعلومة التافهة؟ Dialogue: 0,0:00:26.03,0:00:28.03,Default,,0,0,0,,أقول إنه لا يمكننا السماح بتكرار ذلك. Dialogue: 0,0:00:28.40,0:00:30.41,Default,,0,0,0,,حسناً، سأعيد بيضتين. Dialogue: 0,0:00:32.49,0:00:35.04,Default,,0,0,0,,إن لم يكن المطر غزيراً صباح الغد،\Nفدعونا نتابع المسير. Dialogue: 0,0:00:35.24,0:00:37.58,Default,,0,0,0,,حسناً! إلى أين؟ دعونا نستكشف! Dialogue: 0,0:00:38.37,0:00:40.54,Default,,0,0,0,,ربما إلى "أستراليا"؟\Nأو ما رأيكم بـ"هاواي"؟ Dialogue: 0,0:00:40.87,0:00:42.00,Default,,0,0,0,,ما رأيك يا "ناتسو"؟ Dialogue: 0,0:00:42.38,0:00:44.46,Default,,0,0,0,,ماذا؟ حسناً... Dialogue: 0,0:00:45.04,0:00:48.97,Default,,0,0,0,,أظن أنه من الأفضل إن اجتمعنا من جديد\Nمع الآنسة "بوتان" والآخرين. Dialogue: 0,0:00:49.05,0:00:50.88,Default,,0,0,0,,نعم، أوافقك الرأي. Dialogue: 0,0:00:51.43,0:00:53.47,Default,,0,0,0,,أظن أنهم يعانون في غيابنا. Dialogue: 0,0:00:53.55,0:00:55.85,Default,,0,0,0,,وجهة نظر جيدة. Dialogue: 0,0:00:56.06,0:00:58.60,Default,,0,0,0,,"بوتان" قوية جداً،\Nلكن حتى هي يمكنها الاستفادة من بعض العون. Dialogue: 0,0:00:58.98,0:01:01.64,Default,,0,0,0,,حسناً، تم اتخاذ القرار! فلنعد إلى "كيوشو"! Dialogue: 0,0:01:02.27,0:01:05.32,Default,,0,0,0,,حسناً، أنا أودّ تقديم اقتراح إذاً. Dialogue: 0,0:01:06.02,0:01:08.49,Default,,0,0,0,,لطالما شاركت بألعاب الرياضات الجماعية. Dialogue: 0,0:01:08.90,0:01:10.95,Default,,0,0,0,,أحد الأشياء التي كنا نفعلها دائماً\Nهو تحديد أهداف
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.21,0:00:04.63,Default,,0,0,0,,"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" Dialogue: 0,0:00:09.55,0:00:10.51,Default,,0,0,0,,"إيزايوي". Dialogue: 0,0:00:10.59,0:00:13.85,Default,,0,0,0,,أنتم أيها المدنيون الأغبياء\Nستعرّضون الجميع للخطر. Dialogue: 0,0:00:14.22,0:00:15.10,Default,,0,0,0,,"أنغو". Dialogue: 0,0:00:17.98,0:00:19.23,Default,,0,0,0,,"كاريتا". Dialogue: 0,0:00:26.32,0:00:29.45,Default,,0,0,0,,إن كانت القرادة قد وصلت إليهم،\Nفسيكون الأوان قد فات. Dialogue: 0,0:00:29.86,0:00:34.33,Default,,0,0,0,,من المحتمل أيضاً أنها وجدت طريقها\Nإلى حيوانات أصغر كالفئران. Dialogue: 0,0:00:34.91,0:00:35.91,Default,,0,0,0,,لنذهب. Dialogue: 0,0:00:36.33,0:00:38.00,Default,,0,0,0,,من الحماقة التورّط معهم. Dialogue: 0,0:00:39.62,0:00:41.42,Default,,0,0,0,,ما خطبكم جميعاً؟ Dialogue: 0,0:00:41.50,0:00:42.63,Default,,0,0,0,,آنسة "هانا"، توقّفي. Dialogue: 0,0:00:42.71,0:00:47.17,Default,,0,0,0,,كيف يمكنكم التجوّل في هذا العالم\Nوإطلاق النار على الناس بأسلحتكم؟ Dialogue: 0,0:00:47.26,0:00:49.01,Default,,0,0,0,,"إيزايوي"! اصمد! Dialogue: 0,0:00:50.47,0:00:54.05,Default,,0,0,0,,آنسة "ران"، هل أنت على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:00:55.56,0:00:56.51,Default,,0,0,0,,"إيزايوي". Dialogue: 0,0:00:57.52,0:01:01.31,Default,,0,0,0,,هل تمكّنت من تقديم خدمة ما؟ Dialogue: 0,0:01:01.73,0:01:04.31,Default,,0,0,0,,لا يمكنني مواجهة "آراشي" إن لم أفعل. Dialogue: 0,0:01:04.40,0:01:05.32,Default,,0,0,0,,"آراشي"؟ Dialogue: 0,0:01:05.40,0:01:08.15,Default,,0,0,0,,حاولت ذات مرة... Dialogue: 0,0:01:08.28,0:01:12.16,Default,,0,0,0,,أن أقتلكم جميعاً بالسم. Dialogue: 0,0:01:12.53,0:01:15.03,Default,,0,0,0,,أنا آسف جداً على ذلك، لكنه... Dialogue: 0,0:01:15.74,0:01:17.99,Default,,0,0,0,,ردعني آنذاك Dialogue: 0,0:01:19.25,0:01:21.83,Default,,0,0,0,,وقال لي إنه بوسعي التعويض عن ذلك\Nإذا بقيت على قيد الحياة.
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.71,0:00:04.71,Default,,0,0,0,,"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" Dialogue: 0,0:00:06.97,0:00:08.68,Default,,0,0,0,,سنعود إلى الآخرين. Dialogue: 0,0:00:08.76,0:00:10.55,Default,,0,0,0,,علينا أن نحذّرهم بشأن الخفافيش. Dialogue: 0,0:00:10.64,0:00:12.35,Default,,0,0,0,,هل تتوقعون منا أن نثق بكم؟ Dialogue: 0,0:00:12.43,0:00:14.22,Default,,0,0,0,,قد اختطفتم أحدنا أيها الأوغاد! Dialogue: 0,0:00:14.31,0:00:17.18,Default,,0,0,0,,استخدمت طفلاً كفأر تجارب!\Nلا يحق لك أن تتكلم! Dialogue: 0,0:00:19.27,0:00:22.48,Default,,0,0,0,,- آنسة "هانا"، سأبقى هنا.\N- هل أنت متأكد يا سيد "آراماكي"؟ Dialogue: 0,0:00:23.06,0:00:24.48,Default,,0,0,0,,ما زالت الكلاب بحاجة إلى الراحة. Dialogue: 0,0:00:24.57,0:00:26.48,Default,,0,0,0,,سأراقبها مع "موموتا". Dialogue: 0,0:00:26.57,0:00:28.07,Default,,0,0,0,,"أنغو"، سأذهب معها. Dialogue: 0,0:00:28.65,0:00:30.49,Default,,0,0,0,,"كوروري" مع بقية مجموعتهم على الأغلب. Dialogue: 0,0:00:30.82,0:00:32.16,Default,,0,0,0,,إن كنت ستذهب معها، Dialogue: 0,0:00:32.78,0:00:35.49,Default,,0,0,0,,فلتتذكرا إذاً أنني سأبقى هنا. Dialogue: 0,0:00:36.49,0:00:40.33,Default,,0,0,0,,إن تعرّضت للآخرين بشيء،\Nفلن أتردد في التصرّف. Dialogue: 0,0:00:40.92,0:00:41.92,Default,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.21,Default,,0,0,0,,سأذهب إذاً، ولكني أعدك بأني سأعود. Dialogue: 0,0:00:44.71,0:00:45.84,Default,,0,0,0,,اعتني بنفسك. Dialogue: 0,0:00:45.96,0:00:47.71,Default,,0,0,0,,"بان"! هل "بان" معكما؟ Dialogue: 0,0:00:47.80,0:00:49.72,Default,,0,0,0,,- "كوروري"، أين كنت...\N- "بان". Dialogue: 0,0:00:50.18,0:00:52.18,Default,,0,0,0,,أحضر صندوق الإسعافات الأولية! Dialogue: 0,0:00:52.26,0:00:54.47,Default,,0,0,0,,- سنحلق أحدنا تلو الآخر بالطائرة الشراعية!\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:27.77,0:02:29.77,Default,,0,0,0,,"حرارة أقل" Dialogue: 0,0:02:30.57,0:02:31.48,Default,,0,0,0,,هذا مؤلم.
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.38,0:00:04.55,Default,,0,0,0,,"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:10.30,Default,,0,0,0,,يمكنك الخروج الآن يا "أنغو". Dialogue: 0,0:00:10.76,0:00:12.72,Default,,0,0,0,,اذهب لتستحم وتنام قليلاً. Dialogue: 0,0:00:14.39,0:00:16.14,Default,,0,0,0,,لكن لا تتأخر على درس الصباح. Dialogue: 0,0:00:16.31,0:00:18.14,Default,,0,0,0,,سيد "كانامي"... Dialogue: 0,0:00:29.49,0:00:31.20,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير يا "أنغو"؟ Dialogue: 0,0:00:31.28,0:00:32.45,Default,,0,0,0,,أنا بخير. Dialogue: 0,0:00:32.82,0:00:34.16,Default,,0,0,0,,لم يكن الأمر صعباً حقاً. Dialogue: 0,0:00:34.66,0:00:35.58,Default,,0,0,0,,"أنغو"! Dialogue: 0,0:00:35.66,0:00:38.37,Default,,0,0,0,,بقيت مستيقظاً بانتظار عودتك. Dialogue: 0,0:00:38.46,0:00:40.58,Default,,0,0,0,,ماذا؟ رائحتك كريهة بعض الشيء. Dialogue: 0,0:00:41.33,0:00:43.46,Default,,0,0,0,,اخلد للنوم! واحرص على أن تنهض\Nفي الوقت المحدّد! Dialogue: 0,0:00:43.54,0:00:47.05,Default,,0,0,0,,عليك أن تبذل قصارى جهدك لتبقى متفوّقاً\Nوتكون بين المختارين السبعة يا "شيغيرو"! Dialogue: 0,0:00:48.47,0:00:49.51,Default,,0,0,0,,"أنغو"؟ Dialogue: 0,0:00:56.72,0:00:57.89,Default,,0,0,0,,عذراً يا "أنغو". Dialogue: 0,0:00:58.64,0:01:01.31,Default,,0,0,0,,كنت أحاول اصطحابه إلى الخارج ليتمرن قليلاً\Nقبل أن يستيقظ الجميع. Dialogue: 0,0:01:01.77,0:01:02.65,Default,,0,0,0,,"غينغورو"... Dialogue: 0,0:01:04.23,0:01:10.11,Default,,0,0,0,,النار والماء والرياح والتربة\Nوالحيوانات والنباتات والطب. Dialogue: 0,0:01:10.49,0:01:14.20,Default,,0,0,0,,اختار كل منا 2 من هذه التخصصات السبعة\Nليركّز عليها. Dialogue: 0,0:01:15.24,0:01:16.87,Default,,0,0,0,,"غينغورو" في صف الحيوانات. Dialogue: 0,0:01:17.20,0:01:18.54,Default,,0,0,0,,أصبح كبيراً جداً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:18.75,0:01:20.21,Default,,0,0,0,,أسميته "تانغو". Dialogue: 0,0:01:20.75,0:01:22.46,Default,,0,0,0,,لكنه ما زال مجرّد طفل في صميمه.
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.50,0:00:04.84,Default,,0,0,0,,"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" Dialogue: 0,0:00:08.68,0:00:09.84,Default,,0,0,0,,أنتما حثالة... Dialogue: 0,0:00:10.84,0:00:13.56,Default,,0,0,0,,أنت والبروفيسور "تاكاشي"...أنتما حثالة! Dialogue: 0,0:00:14.14,0:00:18.39,Default,,0,0,0,,"ريو"، هل تظن أن ابنة البروفيسور "تاكاشي"\Nحاصدة أرواح؟ Dialogue: 0,0:00:18.73,0:00:19.69,Default,,0,0,0,,"حاصدة أرواح"؟ Dialogue: 0,0:00:20.27,0:00:22.19,Default,,0,0,0,,"أنغو"، فلنذهب. Dialogue: 0,0:00:22.27,0:00:25.73,Default,,0,0,0,,نعم، فلا وجود للماء العذب هنا. Dialogue: 0,0:00:26.23,0:00:29.53,Default,,0,0,0,,علينا أن نعود\Nوإما أن نبني خزّاناً أو نحفر بئراً. Dialogue: 0,0:02:07.09,0:02:09.50,Default,,0,0,0,,"حرارة أعلى" Dialogue: 0,0:02:10.42,0:02:13.38,Default,,0,0,0,,أتساءل ماذا يظن السيد "آراماكي" والبقية... Dialogue: 0,0:02:15.05,0:02:16.22,Default,,0,0,0,,بي؟ Dialogue: 0,0:02:25.19,0:02:27.86,Default,,0,0,0,,لا بد أنهم تركوا لي شيئاً بين أغراضي. Dialogue: 0,0:02:30.40,0:02:33.28,Default,,0,0,0,,"السيد (تاكاشي)"\Nالذي اختار أن يجتبي أناساً كثيرين. Dialogue: 0,0:02:33.70,0:02:36.66,Default,,0,0,0,,"البروفيسور (تاكاشي)"\Nالذي تسبب بالكثير من الأذى لفريق "أنغو". Dialogue: 0,0:02:37.74,0:02:40.95,Default,,0,0,0,,أريد أن أقول إن أبي لم يكن كذلك،\Nولكني لا أستطيع. Dialogue: 0,0:02:42.83,0:02:44.87,Default,,0,0,0,,ألم يخبراك بأيّ شيء يا "هانا"؟ Dialogue: 0,0:02:44.96,0:02:45.83,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:47.13,0:02:50.88,Default,,0,0,0,,ألم يرشدك والداك إلى أين ستذهبين\Nأو ماذا ستفعلين بعد الوصول إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:02:51.46,0:02:52.59,Default,,0,0,0,,ألم يعطياك تلميحاً؟ Dialogue: 0,0:02:53.09,0:02:55.43,Default,,0,0,0,,تلميح؟ لا، لا شيء من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:02:57.72,0:03:01.22,Default,,0,0,0,,عندما أفكّر ملياً في الأمر،\Nأكاد لا أعرف أيّ شيء عن أبي. Dialogue: 0,0:03:01.85,0:03:05.06,Default,,0,0,0,,حتى إني لم أره يوماً في عمله مع الحكومة. Dialogue: 0,0:03:05.60,0:03:09.02,Default,,0,0,0,,ولم أعرف قط أين كانت تذهب أمي\Nعندما كانت تغادر بداعي دروسها.
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.50,0:00:04.67,Default,,0,0,0,,"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" Dialogue: 0,0:00:11.51,0:00:14.18,Default,,0,0,0,,ثمة الكثير من الفتحات في الأرض\Nفي هذه الأنحاء. Dialogue: 0,0:00:14.76,0:00:16.27,Default,,0,0,0,,جميعها عميقة جداً. Dialogue: 0,0:00:16.73,0:00:18.44,Default,,0,0,0,,إنها متعرجة ومتصلة ببعضها. Dialogue: 0,0:00:19.39,0:00:23.57,Default,,0,0,0,,هناك أيضاً بعض الدلائل على وجود حياة،\Nكالخفافيش بالطبع. Dialogue: 0,0:00:24.36,0:00:27.03,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه من المحتمل أن نجد ماءً هنا. Dialogue: 0,0:00:27.32,0:00:28.90,Default,,0,0,0,,ذلك الوغد "أنغو". Dialogue: 0,0:00:29.20,0:00:30.70,Default,,0,0,0,,يتصرف وكأن شيئاً لم يكن. Dialogue: 0,0:00:31.66,0:00:33.32,Default,,0,0,0,,لن أسامحه أبداً. Dialogue: 0,0:00:33.41,0:00:35.20,Default,,0,0,0,,حتى لو طعنته في ظهره الآن، Dialogue: 0,0:00:35.29,0:00:36.83,Default,,0,0,0,,فلن يحق له أن يتذمّر. Dialogue: 0,0:00:37.70,0:00:40.04,Default,,0,0,0,,لكني لن أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:00:40.54,0:00:42.25,Default,,0,0,0,,سأغادر فقط بأيّ حال. Dialogue: 0,0:00:43.08,0:00:46.84,Default,,0,0,0,,سأساعدهم في إيجاد الماء أولاً،\Nلأجل فريق "الخريف". Dialogue: 0,0:00:49.55,0:00:50.55,Default,,0,0,0,,آنسة "هانا"... Dialogue: 0,0:02:21.52,0:02:22.56,Default,,0,0,0,,"نهاية الحرّ" Dialogue: 0,0:02:22.64,0:02:24.69,Default,,0,0,0,,{\an8}هناك طريق إلى الأعلى من هنا؟ Dialogue: 0,0:02:25.06,0:02:26.81,Default,,0,0,0,,أجل، لكنه يؤدي إلى جرف. Dialogue: 0,0:02:26.90,0:02:29.07,Default,,0,0,0,,سيكون من الصعب استخدامه كنقطة عبور. Dialogue: 0,0:02:30.19,0:02:31.44,Default,,0,0,0,,الحفرة التي وجدتها هنا. Dialogue: 0,0:02:32.69,0:02:35.57,Default,,0,0,0,,يبدو أنها بعمق 17 أو 18 متر. Dialogue: 0,0:02:36.20,0:02:37.78,Default,,0,0,0,,ربما أكثر من ذلك. Dialogue: 0,0:02:37.87,0:02:39.41,Default,,0,0,0,,حسناً، فلننزل.
Release Notes
Read.txt
[NETFLIX] 7 Seeds [1 ~ 12] _____________________________________________________ ������ : https://up.top4top.net/downloadf-1294oh0o71-rar.html _____________________________________________________ Abdulaziz Alnasi - ����� ������ ������� : ��������� ������ https://twitter.com/abu3safeer