Back to subtitle list

38 Task Force (Squad 38 / Police Unit 38 / 38 Sagidongdae / 38 사기동대) Indonesian Subtitles

Series Info:

Released: 17 Jun 2016
Runtime: N/A
Genre: Crime, Drama
Director: N/A
Actors: Sun-Bin Lee, Dong-seok Ma, In-Guk Seo, Sooyoung
Country: South Korea
Rating: 8.1

Overview:

The task force chief of Seoul City Hall and a con man work together to collect taxes from those who avoid paying large amounts.

Sep 09, 2020 00:22:01 ToBeDupBeDo Indonesian 205

Release Name:

38 Task Force Season 1 Complete (1-16 END) WEB-DL 720p Pahe.ph

Release Info:

Reupload, Perbaikan kata dan penyempurnaan timing dari Sub Ms. Youngfinger dan PIGMENTsub. Note: 'Film drama ini diperuntukkan dari link Pahe.ph". Selamat menonton semoga kalian suka. 
Download Subtitles
Sep 08, 2020 19:19:10 60.95KB
View more View less
1
00:00:34,270 --> 00:00:39,270
Sub By Ms. Youngfinger
Resync By <font color="#00ffff">ToBeDupBeDo</font>

2
00:00:59,610 --> 00:01:01,110
Sung Il.

3
00:01:03,110 --> 00:01:05,810
Apa yang kita lakukan begitu salah? Apa begitu?

4
00:01:07,080 --> 00:01:09,410
Aku hanya ingin bekerja.Hanya itu yang ku inginkan!

5
00:01:11,910 --> 00:01:13,610
Tapi tetap saja, ini benar-benar...

6
00:01:14,710 --> 00:01:16,510
bantu aku sekali ini saja.

7
00:01:17,180 --> 00:01:18,480
Kita sudah benar.

8
00:01:19,110 --> 00:01:21,080
Min Sik, Kurasa bukan saatnya...

9
00:01:22,180 --> 00:01:24,780
bagi kita berdua untuk memutuskan. Kita ini pejabat publik.

10
00:01:25,280 --> 00:01:29,510
Kau bodoh. Apa kau pikir patuh pada hukum akan menyelesaikan masalahnya?

Sep 08, 2020 19:19:10 66.28KB
View more View less
1
00:00:34,270 --> 00:00:39,270
Sub By Ms. Youngfinger
Resync By <font color="#00ffff">ToBeDupBeDo</font>

2
00:01:01,350 --> 00:01:02,350
Sialan.

3
00:01:03,950 --> 00:01:04,980
Tuan.

4
00:01:05,680 --> 00:01:06,850
Apa kau punya korek?

5
00:01:11,980 --> 00:01:12,980
Terima kasih.

6
00:01:22,110 --> 00:01:23,850
Ya, Sudah selesai.

7
00:01:24,610 --> 00:01:25,650
Baiklah.

8
00:01:30,550 --> 00:01:34,510
(Squad 38)

9
00:01:36,150 --> 00:01:38,580
(Episode 2)

10
00:01:39,450 --> 00:01:41,680
Kau harusnya lebih teliti lagi.

Sep 08, 2020 19:19:10 64.29KB
View more View less
1
00:00:34,270 --> 00:00:39,270
Sub By Ms. Youngfinger
Resync By <font color="#00ffff">ToBeDupBeDo</font>

2
00:00:57,680 --> 00:00:59,180
Sial.

3
00:01:10,380 --> 00:01:11,950
Apa kau bisa mempertanggung jawabkan setiap perkataanmu?

4
00:01:13,850 --> 00:01:16,650
Apa kau benar-benar bisa mendapatkan uang pajak dari Ma Jin Seok?

5
00:01:19,950 --> 00:01:21,080
Aku bisa jika kau membantuku.

6
00:01:22,880 --> 00:01:24,250
Yang kau butuhkan uangnya kan?

7
00:01:33,210 --> 00:01:35,180
Apa yang kau lakukan? Masuklah.

8
00:01:46,380 --> 00:01:47,380
Kau...

9
00:01:47,980 --> 00:01:49,480
harus ingat satu hal ini.

10
00:01:50,780 --> 00:01:52,680
Kita tidak hanya berbicara tentang uang. Tapi tentang pajak.

Sep 08, 2020 19:19:10 62.71KB
View more View less
1
00:00:35,270 --> 00:00:40,270
Sub By Ms. Youngfinger
Resync By <font color="#00ffff">ToBeDupBeDo</font>

2
00:00:58,520 --> 00:01:01,910
Aku ingin kau ikut denganku untuk memberikan pernyataan..

3
00:01:01,910 --> 00:01:04,660
Apa kau mau? Apa kau mau ikut?

4
00:01:13,020 --> 00:01:14,090
Apakah ini polisi?

5
00:01:14,990 --> 00:01:16,190
Aku ingin melaporkan sesuatu.

6
00:01:18,760 --> 00:01:19,790
Penipuan.

7
00:01:21,020 --> 00:01:22,790
(Episode 4)

8
00:01:26,290 --> 00:01:29,000
Ini. Aku mendapatkan uangnya.

9
00:01:29,000 --> 00:01:30,870
Aku menarik semuanya dari rekeningku.

10
00:01:30,870 --> 00:01:31,890
Ini ambil.

Sep 08, 2020 19:19:10 61.04KB
View more View less
1
00:00:34,270 --> 00:00:39,270
Sub By PIGMENTsub
Resync By <font color="#00ffff">ToBeDupBeDo</font>

2
00:00:49,910 --> 00:00:51,750
Ma Jin Seok mungkin mengejar kita.

3
00:00:52,410 --> 00:00:54,010
Jika kita gagal...

4
00:00:54,150 --> 00:00:56,010
Jika kita tidak berhasil,

5
00:00:56,280 --> 00:00:57,950
Kita akan semua mati, jadi...

6
00:01:14,910 --> 00:01:18,280
Aku mendengar disini mencari pekerja paruh waktu.

7
00:01:35,880 --> 00:01:37,410
Ya, itu benar.

8
00:01:39,080 --> 00:01:40,950
Ya... Ya, itu benar.

9
00:01:41,350 --> 00:01:43,550
Kalian mencari telemarketer, bukan?

10
00:01:46,380 --> 00:01:47,750
Ya... seperti itulah.

Sep 08, 2020 19:19:10 65.1KB
View more View less
1
00:00:34,270 --> 00:00:39,270
Sub By PIGMENTsub
Resync By <font color="#00ffff">ToBeDupBeDo</font>

2
00:00:52,260 --> 00:00:54,830
Hak Joo.
Mi Joo.

3
00:00:56,030 --> 00:00:57,130
Si Babi.

4
00:00:57,660 --> 00:00:59,730
Bahkan idiot dari Balai Kota.

5
00:01:00,260 --> 00:01:02,160
Aku sudah menangkap mereka semua.

6
00:01:05,900 --> 00:01:06,900
Sayang sekali.

7
00:01:07,530 --> 00:01:08,790
Kau memberikanku alasan untuk mengejarmu.

8
00:01:10,430 --> 00:01:14,830
Uang tidak akan berpindah tangan.
Ini bukan seperti ...

9
00:01:14,830 --> 00:01:15,860
Tidak.

10

Sep 08, 2020 19:19:10 60.39KB
View more View less
1
00:00:34,270 --> 00:00:39,270
Sub By PIGMENTsub
Resync By <font color="#00ffff">ToBeDupBeDo</font>

2
00:00:48,250 --> 00:00:51,280
Sung Hee, siapa penunggak dengan jumlah
tunggakan pajak tertinggi ...

3
00:00:51,350 --> 00:00:52,849
Diantara daftar dimana kita bertanggung jawab?

4
00:00:52,850 --> 00:00:54,649
Ini adalah pria bernama Ma Jin Seok.

5
00:00:54,650 --> 00:00:57,450
Dia berutang 5,25 juta dolar.
Dia berada dalam daftar hitam.

6
00:00:58,230 --> 00:00:59,600
Baik hukum atau uang.

7
00:01:00,400 --> 00:01:01,599
Semuanya berada disisi orang-orang
yang memiliki kekuasaan.

8
00:01:01,600 --> 00:01:04,129
=SEBELUMNYA DI EPISODE SQUAD 38=

9
00:01:04,130 --> 00:01:05,900
Komite Disiplin akan dilakukan seperti yang direncanakan.


Sep 08, 2020 19:19:10 62.31KB
View more View less
1
00:00:34,270 --> 00:00:39,270
Sub By PIGMENTsub
Resync By <font color="#00ffff">ToBeDupBeDo</font>

2
00:00:53,100 --> 00:00:54,970
Di atas semua itu,

3
00:00:56,470 --> 00:00:59,500
Hal terbaik dari negara ini adalah ...

4
00:01:00,800 --> 00:01:03,340
bahwa orang-orang miskin...

5
00:01:03,770 --> 00:01:05,840
Rela saling membunuh satu sama lain demi kita.

6
00:01:07,570 --> 00:01:11,540
Mereka menarik kerah satu sama lain
dan bertarung demi kita,

7
00:01:12,370 --> 00:01:14,340
... Jadi itu sangat bagus.

8
00:01:22,170 --> 00:01:23,440
Ada apa pada jam segini?

9
00:01:25,800 --> 00:01:27,470
Aku perlu menanyakan sesuatu.

10
00:01:35,200 --> 00:01:37,470

Sep 08, 2020 19:19:10 53.27KB
View more View less
1
00:00:34,270 --> 00:00:39,270
Sub By Ms. Youngfinger
Resync By <font color="#00ffff">ToBeDupBeDo</font>

2
00:00:48,380 --> 00:00:49,420
Jung Do.

3
00:00:50,280 --> 00:00:51,880
Aku harus menghancurkan mereka semua.

4
00:00:52,750 --> 00:00:54,240
Ayo kita lakukan sekali lagi.

5
00:00:54,240 --> 00:00:56,580
- 50 juta dolar?
- Memang siapa orangnya...

6
00:00:56,580 --> 00:00:58,310
yang harus membayar pajak sebanyak itu?

7
00:00:58,310 --> 00:01:01,350
Bang Pil Gyu. Dia tangan kanan dari Choi Chul Woo di Woohyang.

8
00:01:02,010 --> 00:01:03,230
Kita tidak dapat menemukan keberadaannya.

9
00:01:03,230 --> 00:01:06,150
Ada sebuah perusahaan bernama Komunikasi PBB.

10
00:01:06,580 --> 00:01:09,280

Sep 08, 2020 19:19:10 63.35KB
View more View less
1
00:00:34,270 --> 00:00:39,270
Sub By Ms. Youngfinger
Resync By <font color="#00ffff">ToBeDupBeDo</font>

2
00:00:51,280 --> 00:00:52,580
Kau benar.

3
00:01:01,850 --> 00:01:03,410
Apa yang dikatakan detektif itu benar.

4
00:01:05,080 --> 00:01:06,580
Aku sudah memperalatmu.

5
00:01:09,980 --> 00:01:10,980
Apa?

6
00:01:17,450 --> 00:01:18,480
Hentikan.

7
00:01:19,810 --> 00:01:21,380
Jangan bercanda.

8
00:01:22,180 --> 00:01:25,010
- Ada apa denganmu?
- Setelah kami menipu Ho Seok...

9
00:01:26,650 --> 00:01:28,710
dan Min A lalu mengambil 50 jutanya Pil Gyu...

10
00:01:29,180 --> 00:01:32,180

Sep 08, 2020 19:19:10 53.26KB
View more View less
1
00:00:34,270 --> 00:00:39,270
Sub By Ms. Youngfinger
Resync By <font color="#00ffff">ToBeDupBeDo</font>

2
00:01:00,430 --> 00:01:01,460
Astaga.

3
00:01:02,160 --> 00:01:03,360
Aku merasa lebih baik sekarang.

4
00:01:08,790 --> 00:01:10,160
Apa kau akan langsung menemui Bang Ho Seok?

5
00:01:11,460 --> 00:01:13,190
Tentu. Bagaimana denganmu?

6
00:01:13,730 --> 00:01:15,130
Aku akan menemui Bang Min A.

7
00:01:15,130 --> 00:01:16,190
Dan...

8
00:01:17,030 --> 00:01:18,300
Bang Pil Gyu, juga.

9
00:01:18,300 --> 00:01:19,420
Kedengarannya bagus.

10
00:01:19,420 --> 00:01:20,890
Baiklah. Sampai jumpa lagi.

Sep 08, 2020 19:19:10 66.24KB
View more View less
1
00:00:34,270 --> 00:00:39,270
Sub By Ms. Youngfinger
Resync By <font color="#00ffff">ToBeDupBeDo</font>

2
00:00:51,660 --> 00:00:53,520
- Apa semua 10 dolar?
- Iya.

3
00:00:54,040 --> 00:00:57,470
- Terima kasih. Selamat malam.
- Terima kasih.

4
00:01:40,540 --> 00:01:41,980
Apa kau baru pulang?

5
00:01:41,980 --> 00:01:44,210
Iya. Kembalilah tidur.

6
00:01:44,210 --> 00:01:45,500
Apa kau sudah makan?

7
00:01:45,500 --> 00:01:47,640
Sudah. Tidurlah.

8
00:01:53,010 --> 00:01:54,810
Apakah semuanya baik-baik saja?

9
00:01:57,870 --> 00:02:00,870
Ya, semuanya baik-baik saja. Sebaik ibu sekarang.

10

Sep 08, 2020 19:19:10 58.8KB
View more View less
1
00:00:34,270 --> 00:00:39,270
Sub By Ms. Youngfinger
Resync By <font color="#00ffff">ToBeDupBeDo</font>

2
00:00:47,700 --> 00:00:50,560
<i>Meskipun kau membayar pajakku dengan itu semua, mereka akan tetap kembali padaku.</i>

3
00:00:50,560 --> 00:00:51,890
<i>Buang semua nyonya Noh.</i>

4
00:00:51,890 --> 00:00:53,400
<i>Kau brengsek!</i>

5
00:00:53,400 --> 00:00:59,070
<font color="#ffff00"><b>(Episode Sebelumnya)</b></font>

6
00:00:59,070 --> 00:01:02,270
<i>Jung Do, kau bilang kau tidak akan berbohong padaku.</i>

7
00:01:02,700 --> 00:01:05,100
<i>Orang-orang melihatnya.</i>

8
00:01:05,100 --> 00:01:06,170
<i>Apa yang terjadi?</i>

9
00:01:06,170 --> 00:01:08,140
<i>Bukan hanya kita yang melihatnya.</i>

10
00:01:08,140 --> 00:01:09,730
<i>Mari kita memangkas ekornya terlebih dahulu.</i>

Sep 08, 2020 19:19:10 68.43KB
View more View less
1
00:00:34,270 --> 00:00:39,270
Sub By PIGMENTsub
Resync By <font color="#00ffff">ToBeDupBeDo</font>

2
00:01:06,550 --> 00:01:08,320
Selamat datang kembali.

3
00:01:08,320 --> 00:01:09,580
Terima kasih.

4
00:01:10,350 --> 00:01:12,910
Ini adalah wajar kalau pergi ke penjara
karena melakukan kejahatan.

5
00:01:13,550 --> 00:01:15,010
Bukan begitu,
Tuan Pelanggaran Keempat?

6
00:01:17,050 --> 00:01:18,980
Mengapa tidak ada wartawan?

7
00:01:19,980 --> 00:01:22,050
Kami pikir ketua tidak akan nyaman.

8
00:01:22,610 --> 00:01:25,060
Kami katakan kepada mereka akan
mengadakan konferensi pers secara terpisah.

9
00:01:25,060 --> 00:01:26,150
Pemikiran yang baik.


Sep 08, 2020 19:19:10 51.55KB
View more View less
1
00:00:34,270 --> 00:00:37,270
Sub By Ms. Youngfinger
Resync By <font color="#00ffff">ToBeDupBeDo</font>

2
00:01:42,790 --> 00:01:43,990
Jadi, apa dia mau?

3
00:01:45,960 --> 00:01:47,020
Itu bagus.

4
00:01:47,420 --> 00:01:49,160
Kalau begitu beritahu Cho Sang Jin...

5
00:01:50,120 --> 00:01:52,920
untuk memalsukan angka penjualan Kukjin Konstruksi.

6
00:01:53,490 --> 00:01:54,490
Iya.

7
00:01:55,420 --> 00:01:56,420
Dan juga,

8
00:01:57,260 --> 00:01:58,420
Jangan berbuat hal konyol.

9
00:01:59,060 --> 00:02:00,290
Aku masih belum percaya padamu.

10
00:02:02,260 --> 00:02:03,260
Baiklah.

Sep 08, 2020 19:19:10 52.83KB
View more View less
1
00:00:34,270 --> 00:00:37,270
Sub By Ms. Youngfinger
Resync By <font color="#00ffff">ToBeDupBeDo</font>

2
00:00:50,740 --> 00:00:52,110
Itulah yang akan kita lakukan.

3
00:00:54,340 --> 00:00:55,540
Apa itu perintah Ketua Wang?

4
00:00:56,440 --> 00:00:58,740
Bukan. Ini adalah keputusanku.

5
00:01:03,340 --> 00:01:05,370
Baiklah, kalau begitu.

6
00:01:05,780 --> 00:01:06,840
Mari kita lakukan.

7
00:01:07,710 --> 00:01:08,740
Terima kasih.

8
00:01:10,610 --> 00:01:12,810
Mi Joo, bantu nyonya Noh.

9
00:01:13,010 --> 00:01:14,040
Baik.

10
00:01:14,910 --> 00:01:16,740
Kita lakukan apa yang dia minta.