Back to subtitle list

38 Task Force (Squad 38 / Police Unit 38 / 38 Sagidongdae / 38 사기동대) Indonesian Subtitles

 38 Task Force (Squad 38 / Police Unit 38 / 38 Sagidongdae / 38 사기동대)

Series Info:

Released: 17 Jun 2016
Runtime: N/A
Genre: Crime, Drama
Director: N/A
Actors: Sun-Bin Lee, Dong-seok Ma, In-Guk Seo, Sooyoung
Country: South Korea
Rating: 8.1

Overview:

The task force chief of Seoul City Hall and a con man work together to collect taxes from those who avoid paying large amounts.

Sep 09, 2020 00:22:01 ToBeDupBeDo Indonesian 201

Release Name:

38 Task Force Season 1 Complete (1-16 END) WEB-DL 720p Pahe.ph

Release Info:

Reupload, Perbaikan kata dan penyempurnaan timing dari Sub Ms. Youngfinger dan PIGMENTsub. Note: 'Film drama ini diperuntukkan dari link Pahe.ph". Selamat menonton semoga kalian suka. 
Download Subtitles
Sep 08, 2020 19:19:10 60.95KB Download Translate

1 00:00:34,270 --> 00:00:39,270 Sub By Ms. Youngfinger Resync By ToBeDupBeDo 2 00:00:59,610 --> 00:01:01,110 Sung Il. 3 00:01:03,110 --> 00:01:05,810 Apa yang kita lakukan begitu salah? Apa begitu? 4 00:01:07,080 --> 00:01:09,410 Aku hanya ingin bekerja.Hanya itu yang ku inginkan! 5 00:01:11,910 --> 00:01:13,610 Tapi tetap saja, ini benar-benar... 6 00:01:14,710 --> 00:01:16,510 bantu aku sekali ini saja. 7 00:01:17,180 --> 00:01:18,480 Kita sudah benar. 8 00:01:19,110 --> 00:01:21,080 Min Sik, Kurasa bukan saatnya... 9 00:01:22,180 --> 00:01:24,780 bagi kita berdua untuk memutuskan. Kita ini pejabat publik. 10 00:01:25,280 --> 00:01:29,510 Kau bodoh. Apa kau pikir patuh pada hukum akan menyelesaikan masalahnya?

Sep 08, 2020 19:19:10 66.28KB Download Translate

1 00:00:34,270 --> 00:00:39,270 Sub By Ms. Youngfinger Resync By ToBeDupBeDo 2 00:01:01,350 --> 00:01:02,350 Sialan. 3 00:01:03,950 --> 00:01:04,980 Tuan. 4 00:01:05,680 --> 00:01:06,850 Apa kau punya korek? 5 00:01:11,980 --> 00:01:12,980 Terima kasih. 6 00:01:22,110 --> 00:01:23,850 Ya, Sudah selesai. 7 00:01:24,610 --> 00:01:25,650 Baiklah. 8 00:01:30,550 --> 00:01:34,510 (Squad 38) 9 00:01:36,150 --> 00:01:38,580 (Episode 2) 10 00:01:39,450 --> 00:01:41,680 Kau harusnya lebih teliti lagi.

Sep 08, 2020 19:19:10 64.29KB Download Translate

1 00:00:34,270 --> 00:00:39,270 Sub By Ms. Youngfinger Resync By ToBeDupBeDo 2 00:00:57,680 --> 00:00:59,180 Sial. 3 00:01:10,380 --> 00:01:11,950 Apa kau bisa mempertanggung jawabkan setiap perkataanmu? 4 00:01:13,850 --> 00:01:16,650 Apa kau benar-benar bisa mendapatkan uang pajak dari Ma Jin Seok? 5 00:01:19,950 --> 00:01:21,080 Aku bisa jika kau membantuku. 6 00:01:22,880 --> 00:01:24,250 Yang kau butuhkan uangnya kan? 7 00:01:33,210 --> 00:01:35,180 Apa yang kau lakukan? Masuklah. 8 00:01:46,380 --> 00:01:47,380 Kau... 9 00:01:47,980 --> 00:01:49,480 harus ingat satu hal ini. 10 00:01:50,780 --> 00:01:52,680 Kita tidak hanya berbicara tentang uang. Tapi tentang pajak.

Sep 08, 2020 19:19:10 62.71KB Download Translate

1 00:00:35,270 --> 00:00:40,270 Sub By Ms. Youngfinger Resync By ToBeDupBeDo 2 00:00:58,520 --> 00:01:01,910 Aku ingin kau ikut denganku untuk memberikan pernyataan.. 3 00:01:01,910 --> 00:01:04,660 Apa kau mau? Apa kau mau ikut? 4 00:01:13,020 --> 00:01:14,090 Apakah ini polisi? 5 00:01:14,990 --> 00:01:16,190 Aku ingin melaporkan sesuatu. 6 00:01:18,760 --> 00:01:19,790 Penipuan. 7 00:01:21,020 --> 00:01:22,790 (Episode 4) 8 00:01:26,290 --> 00:01:29,000 Ini. Aku mendapatkan uangnya. 9 00:01:29,000 --> 00:01:30,870 Aku menarik semuanya dari rekeningku. 10 00:01:30,870 --> 00:01:31,890 Ini ambil.

Sep 08, 2020 19:19:10 61.04KB Download Translate

1 00:00:34,270 --> 00:00:39,270 Sub By PIGMENTsub Resync By ToBeDupBeDo 2 00:00:49,910 --> 00:00:51,750 Ma Jin Seok mungkin mengejar kita. 3 00:00:52,410 --> 00:00:54,010 Jika kita gagal... 4 00:00:54,150 --> 00:00:56,010 Jika kita tidak berhasil, 5 00:00:56,280 --> 00:00:57,950 Kita akan semua mati, jadi... 6 00:01:14,910 --> 00:01:18,280 Aku mendengar disini mencari pekerja paruh waktu. 7 00:01:35,880 --> 00:01:37,410 Ya, itu benar. 8 00:01:39,080 --> 00:01:40,950 Ya... Ya, itu benar. 9 00:01:41,350 --> 00:01:43,550 Kalian mencari telemarketer, bukan? 10 00:01:46,380 --> 00:01:47,750 Ya... seperti itulah.

Sep 08, 2020 19:19:10 65.1KB Download Translate

1 00:00:34,270 --> 00:00:39,270 Sub By PIGMENTsub Resync By ToBeDupBeDo 2 00:00:52,260 --> 00:00:54,830 Hak Joo. Mi Joo. 3 00:00:56,030 --> 00:00:57,130 Si Babi. 4 00:00:57,660 --> 00:00:59,730 Bahkan idiot dari Balai Kota. 5 00:01:00,260 --> 00:01:02,160 Aku sudah menangkap mereka semua. 6 00:01:05,900 --> 00:01:06,900 Sayang sekali. 7 00:01:07,530 --> 00:01:08,790 Kau memberikanku alasan untuk mengejarmu. 8 00:01:10,430 --> 00:01:14,830 Uang tidak akan berpindah tangan. Ini bukan seperti ... 9 00:01:14,830 --> 00:01:15,860 Tidak. 10

Sep 08, 2020 19:19:10 60.39KB Download Translate

1 00:00:34,270 --> 00:00:39,270 Sub By PIGMENTsub Resync By ToBeDupBeDo 2 00:00:48,250 --> 00:00:51,280 Sung Hee, siapa penunggak dengan jumlah tunggakan pajak tertinggi ... 3 00:00:51,350 --> 00:00:52,849 Diantara daftar dimana kita bertanggung jawab? 4 00:00:52,850 --> 00:00:54,649 Ini adalah pria bernama Ma Jin Seok. 5 00:00:54,650 --> 00:00:57,450 Dia berutang 5,25 juta dolar. Dia berada dalam daftar hitam. 6 00:00:58,230 --> 00:00:59,600 Baik hukum atau uang. 7 00:01:00,400 --> 00:01:01,599 Semuanya berada disisi orang-orang yang memiliki kekuasaan. 8 00:01:01,600 --> 00:01:04,129 =SEBELUMNYA DI EPISODE SQUAD 38= 9 00:01:04,130 --> 00:01:05,900 Komite Disiplin akan dilakukan seperti yang direncanakan.

Sep 08, 2020 19:19:10 62.31KB Download Translate

1 00:00:34,270 --> 00:00:39,270 Sub By PIGMENTsub Resync By ToBeDupBeDo 2 00:00:53,100 --> 00:00:54,970 Di atas semua itu, 3 00:00:56,470 --> 00:00:59,500 Hal terbaik dari negara ini adalah ... 4 00:01:00,800 --> 00:01:03,340 bahwa orang-orang miskin... 5 00:01:03,770 --> 00:01:05,840 Rela saling membunuh satu sama lain demi kita. 6 00:01:07,570 --> 00:01:11,540 Mereka menarik kerah satu sama lain dan bertarung demi kita, 7 00:01:12,370 --> 00:01:14,340 ... Jadi itu sangat bagus. 8 00:01:22,170 --> 00:01:23,440 Ada apa pada jam segini? 9 00:01:25,800 --> 00:01:27,470 Aku perlu menanyakan sesuatu. 10 00:01:35,200 --> 00:01:37,470

Sep 08, 2020 19:19:10 53.27KB Download Translate

1 00:00:34,270 --> 00:00:39,270 Sub By Ms. Youngfinger Resync By ToBeDupBeDo 2 00:00:48,380 --> 00:00:49,420 Jung Do. 3 00:00:50,280 --> 00:00:51,880 Aku harus menghancurkan mereka semua. 4 00:00:52,750 --> 00:00:54,240 Ayo kita lakukan sekali lagi. 5 00:00:54,240 --> 00:00:56,580 - 50 juta dolar? - Memang siapa orangnya... 6 00:00:56,580 --> 00:00:58,310 yang harus membayar pajak sebanyak itu? 7 00:00:58,310 --> 00:01:01,350 Bang Pil Gyu. Dia tangan kanan dari Choi Chul Woo di Woohyang. 8 00:01:02,010 --> 00:01:03,230 Kita tidak dapat menemukan keberadaannya. 9 00:01:03,230 --> 00:01:06,150 Ada sebuah perusahaan bernama Komunikasi PBB. 10 00:01:06,580 --> 00:01:09,280

Sep 08, 2020 19:19:10 63.35KB Download Translate

1 00:00:34,270 --> 00:00:39,270 Sub By Ms. Youngfinger Resync By ToBeDupBeDo 2 00:00:51,280 --> 00:00:52,580 Kau benar. 3 00:01:01,850 --> 00:01:03,410 Apa yang dikatakan detektif itu benar. 4 00:01:05,080 --> 00:01:06,580 Aku sudah memperalatmu. 5 00:01:09,980 --> 00:01:10,980 Apa? 6 00:01:17,450 --> 00:01:18,480 Hentikan. 7 00:01:19,810 --> 00:01:21,380 Jangan bercanda. 8 00:01:22,180 --> 00:01:25,010 - Ada apa denganmu? - Setelah kami menipu Ho Seok... 9 00:01:26,650 --> 00:01:28,710 dan Min A lalu mengambil 50 jutanya Pil Gyu... 10 00:01:29,180 --> 00:01:32,180

Sep 08, 2020 19:19:10 53.26KB Download Translate

1 00:00:34,270 --> 00:00:39,270 Sub By Ms. Youngfinger Resync By ToBeDupBeDo 2 00:01:00,430 --> 00:01:01,460 Astaga. 3 00:01:02,160 --> 00:01:03,360 Aku merasa lebih baik sekarang. 4 00:01:08,790 --> 00:01:10,160 Apa kau akan langsung menemui Bang Ho Seok? 5 00:01:11,460 --> 00:01:13,190 Tentu. Bagaimana denganmu? 6 00:01:13,730 --> 00:01:15,130 Aku akan menemui Bang Min A. 7 00:01:15,130 --> 00:01:16,190 Dan... 8 00:01:17,030 --> 00:01:18,300 Bang Pil Gyu, juga. 9 00:01:18,300 --> 00:01:19,420 Kedengarannya bagus. 10 00:01:19,420 --> 00:01:20,890 Baiklah. Sampai jumpa lagi.

Sep 08, 2020 19:19:10 66.24KB Download Translate

1 00:00:34,270 --> 00:00:39,270 Sub By Ms. Youngfinger Resync By ToBeDupBeDo 2 00:00:51,660 --> 00:00:53,520 - Apa semua 10 dolar? - Iya. 3 00:00:54,040 --> 00:00:57,470 - Terima kasih. Selamat malam. - Terima kasih. 4 00:01:40,540 --> 00:01:41,980 Apa kau baru pulang? 5 00:01:41,980 --> 00:01:44,210 Iya. Kembalilah tidur. 6 00:01:44,210 --> 00:01:45,500 Apa kau sudah makan? 7 00:01:45,500 --> 00:01:47,640 Sudah. Tidurlah. 8 00:01:53,010 --> 00:01:54,810 Apakah semuanya baik-baik saja? 9 00:01:57,870 --> 00:02:00,870 Ya, semuanya baik-baik saja. Sebaik ibu sekarang. 10

Sep 08, 2020 19:19:10 58.8KB Download Translate

1 00:00:34,270 --> 00:00:39,270 Sub By Ms. Youngfinger Resync By ToBeDupBeDo 2 00:00:47,700 --> 00:00:50,560 Meskipun kau membayar pajakku dengan itu semua, mereka akan tetap kembali padaku. 3 00:00:50,560 --> 00:00:51,890 Buang semua nyonya Noh. 4 00:00:51,890 --> 00:00:53,400 Kau brengsek! 5 00:00:53,400 --> 00:00:59,070 (Episode Sebelumnya) 6 00:00:59,070 --> 00:01:02,270 Jung Do, kau bilang kau tidak akan berbohong padaku. 7 00:01:02,700 --> 00:01:05,100 Orang-orang melihatnya. 8 00:01:05,100 --> 00:01:06,170 Apa yang terjadi? 9 00:01:06,170 --> 00:01:08,140 Bukan hanya kita yang melihatnya. 10 00:01:08,140 --> 00:01:09,730 Mari kita memangkas ekornya terlebih dahulu.

Sep 08, 2020 19:19:10 68.43KB Download Translate

1 00:00:34,270 --> 00:00:39,270 Sub By PIGMENTsub Resync By ToBeDupBeDo 2 00:01:06,550 --> 00:01:08,320 Selamat datang kembali. 3 00:01:08,320 --> 00:01:09,580 Terima kasih. 4 00:01:10,350 --> 00:01:12,910 Ini adalah wajar kalau pergi ke penjara karena melakukan kejahatan. 5 00:01:13,550 --> 00:01:15,010 Bukan begitu, Tuan Pelanggaran Keempat? 6 00:01:17,050 --> 00:01:18,980 Mengapa tidak ada wartawan? 7 00:01:19,980 --> 00:01:22,050 Kami pikir ketua tidak akan nyaman. 8 00:01:22,610 --> 00:01:25,060 Kami katakan kepada mereka akan mengadakan konferensi pers secara terpisah. 9 00:01:25,060 --> 00:01:26,150 Pemikiran yang baik.

Sep 08, 2020 19:19:10 51.55KB Download Translate

1 00:00:34,270 --> 00:00:37,270 Sub By Ms. Youngfinger Resync By ToBeDupBeDo 2 00:01:42,790 --> 00:01:43,990 Jadi, apa dia mau? 3 00:01:45,960 --> 00:01:47,020 Itu bagus. 4 00:01:47,420 --> 00:01:49,160 Kalau begitu beritahu Cho Sang Jin... 5 00:01:50,120 --> 00:01:52,920 untuk memalsukan angka penjualan Kukjin Konstruksi. 6 00:01:53,490 --> 00:01:54,490 Iya. 7 00:01:55,420 --> 00:01:56,420 Dan juga, 8 00:01:57,260 --> 00:01:58,420 Jangan berbuat hal konyol. 9 00:01:59,060 --> 00:02:00,290 Aku masih belum percaya padamu. 10 00:02:02,260 --> 00:02:03,260 Baiklah.

Sep 08, 2020 19:19:10 52.83KB Download Translate

1 00:00:34,270 --> 00:00:37,270 Sub By Ms. Youngfinger Resync By ToBeDupBeDo 2 00:00:50,740 --> 00:00:52,110 Itulah yang akan kita lakukan. 3 00:00:54,340 --> 00:00:55,540 Apa itu perintah Ketua Wang? 4 00:00:56,440 --> 00:00:58,740 Bukan. Ini adalah keputusanku. 5 00:01:03,340 --> 00:01:05,370 Baiklah, kalau begitu. 6 00:01:05,780 --> 00:01:06,840 Mari kita lakukan. 7 00:01:07,710 --> 00:01:08,740 Terima kasih. 8 00:01:10,610 --> 00:01:12,810 Mi Joo, bantu nyonya Noh. 9 00:01:13,010 --> 00:01:14,040 Baik. 10 00:01:14,910 --> 00:01:16,740 Kita lakukan apa yang dia minta.