Back to subtitle list

24 - Sixth Season Farsi/Persian Subtitles

 24 - Sixth Season
Apr 17, 2020 20:17:46 mansureh Farsi/Persian 27

Release Name:

24 S06E04-12-21-23

Release Info:

این چند قسمت رو برای مصرف شخصی از sub/idx به srt تبدیل کردیم و بد ندیدیم که برای عموم بگذاریم .پس بغیر از قسمتهایی از انتهای قسمت 12 که قاطی بود و دوباره باز بینی و درست شد بقیه حاصل دسترنج دوستان دیگه ست . 
Download Subtitles
Jul 17, 2015 14:00:26 71.12KB Download Translate

1 00:00:03,208 --> 00:00:13,003 تقديم ميکندCمسعود4 [email protected] 2 00:00:13,651 --> 00:00:15,581 .....آنچه گذشت 3 00:00:17,148 --> 00:00:18,596 !!کرتيس!!افراد برگرديد عقب 4 00:00:21,120 --> 00:00:23,017 .باشه جک ......تمام هارد تقريبا از بين رفته 5 00:00:23,039 --> 00:00:25,797 ولي تونستم فايلهايي رو که . اخيرا استفاده کرده بازيابي کنم 6 00:00:25,920 --> 00:00:27,671 شبيه نقشه ي ساخت يه جور وسيله ايه 7 00:00:28,010 --> 00:00:29,466 چقدر از اين فايل رو داريم؟؟ 8 00:00:30,642 --> 00:00:33,695 حدود يه صفحه و نصف که بيشترش عربيه .يه کمي هم روسي 9 00:00:34,377 --> 00:00:35,665 ميدوني که چيه؟

Jul 17, 2015 14:00:26 52.96KB Download Translate

1 00:00:12,579 --> 00:00:14,883 چقدر بعدش ما رو راهی میکنی ؟ 2 00:00:14,949 --> 00:00:18,050 دوساعتی راه اندازی طول میکشه 3 00:00:18,152 --> 00:00:21,188 یه ساعت هم بار زدنش 4 00:00:21,291 --> 00:00:22,536 این خیلی وقت میگیره 5 00:00:22,635 --> 00:00:28,238 یادت باشه بدون ما اینکار برات چند هفته طول میکشید 6 00:00:28,336 --> 00:00:33,611 اگه امروز موفق بشیم عرب ها و امریکا خودشون به جون هم میوفتند 7 00:00:33,686 --> 00:00:38,163 تونستید چیزی از گردنکو پیدا کنید؟ - نه ..خونه تو گلاسکو خالی بود - 8 00:00:38,265 --> 00:00:39,346 من یه سرنخ پیدا کردم 9 00:00:39,451 --> 00:00:41,144 چی؟ - چارلز لوگان -

Jul 17, 2015 14:00:26 44.77KB Download Translate

1 00:00:13,496 --> 00:00:16,522 - مرلین ؟ - جک ... چی شد؟ 2 00:00:16,633 --> 00:00:21,195 پدرم فرار کرد... نمیدونم کجا رفت اما میخوام شما دوتا برید سی تی یو 3 00:00:21,304 --> 00:00:25,537 جاش میدونم خیلی سوال داری ...برای همین بهت قول میدم وقتی 4 00:00:25,608 --> 00:00:29,169 این جریانات تموم شد با هم بشینیم دربارش حرف بزنیم 5 00:00:29,245 --> 00:00:30,838 مرسی که پسرم رو نجات دادی 6 00:00:30,947 --> 00:00:32,676 اون منو یادتو میندازه 7 00:00:33,016 --> 00:00:35,178 من که گفتم متاسفم 8 00:00:35,251 --> 00:00:39,188 تو گفتی بهتره یاد بگیرم برای تروریست ها بمب فعال نکنم 9 00:00:39,255 --> 00:00:42,281 دیگه تموم شد

Jul 17, 2015 14:00:26 49.12KB Download Translate

1 00:00:13,496 --> 00:00:20,163 بیل بیوکانان فاید رو دستگیر کرده بود و لی گذاشت بره 2 00:00:20,236 --> 00:00:23,866 کرن پرونده اش رو به صورت کد تو سازمان امنیت ملی گذاشته 3 00:00:23,973 --> 00:00:27,671 یکی با ید مقصر شناخته بشه که هرچی از رییس جمهور دورتر باشه بهتره 4 00:00:27,777 --> 00:00:31,736 - از م میخوای استعفا بدم ؟ - نه بیل . . میخوام اخراجت کنم 5 00:00:31,848 --> 00:00:33,839 میخوای شغلم رو نابود کنی 6 00:00:33,950 --> 00:00:36,920 ...برد چاشنی یکی از اون بمب ها 7 00:00:37,020 --> 00:00:41,389 دست یه ما مورچینیه 8 00:00:41,491 --> 00:00:45,052 اگه اون ما مورچینی اون برد رو 9 00:00:45,161 --> 00:00:47,289 به کشورش ببره

24-122123.txt

این چند قسمت رو برای مصرف شخصی از   sub/idx به  srt  تبدیل 
کردیم و بد ندیدیم که برای عموم بگذاریم .پس بغیر از قسمتهایی از
انتهای قسمت 12 که قاطی بود و دوباره باز بینی و درست شد
بقیه حاصل دسترنج دوستان دیگه ست .