Back to subtitle list

18 again ( 18 Eogein / 18 어게인 ) Indonesian Subtitles

 18 again ( 18 Eogein / 18 어게인 )
Oct 21, 2020 16:07:52 CliffEgde Indonesian 1877

Release Name:

십팔.어게인.18.Again.E10

Release Info:

Terjemahan Manual, Durasi 01.06.14 
Download Subtitles
Oct 21, 2020 10:49:38 71.5KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Audio File: belum nonton/Private Lives E01.mkv Video File: belum nonton/Private Lives E01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Delicious,40,&H00FFFFFF,&H0000F0FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,15,15,38,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,,18 AGAIN EPISODE !0 Dialogue: 0,0:00:05.02,0:00:09.20,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Alih bahasa dan sinkronisasi oleh{\c} {\c&HFFFF00&}Dzul{\c}\N{\c&H00FFFF&}Instagram dan Twitter{\c} {\c&HFFFF00&}@cliffedgesubs{\c\i} Dialogue: 0,0:00:09.37,0:00:13.44,Default,,0,0,0,,{\i1}Drama ini fiksi. Tokoh, nama, organisasi, tempat,\Ndan insiden tak berkaitan dengan kenyataan.{\i} Dialogue: 0,0:00:21.79,0:00:23.49,Default,,0,0,0,,Kemarilah. Kemari. Dialogue: 0,0:00:24.26,0:00:26.12,Default,,0,0,0,,Baiklah. Baris yang lurus. Dialogue: 0,0:00:27.16,0:00:29.52,Default,,0,0,0,,Kalian selalu terlambat ke sekolah. Dialogue: 0,0:00:27.83,0:00:29.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Hong Dae-young{\i} Dialogue: 0,0:00:29.59,0:00:32.00,Default,,0,0,0,,Aku sering melihat kalian terlambat. Dialogue: 0,0:00:32.06,0:00:33.93,Default,,0,0,0,,Ko bisa terlambat setiap hari? Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:36.90,Default,,0,0,0,,Aku ngomong sama kalian semua.\NSudah kubilang bekali-kali. Dialogue: 0,0:00:37.50,0:00:40.14,Default,,0,0,0,,Tak bisakah kamu berangkat lebih awal? Dialogue: 0,0:00:40.94,0:00:43.47,Default,,0,0,0,,Kamu, Da-jung. Kamu terlambat lagi? Dialogue: 0,0:00:43.54,0:00:45.41,Default,,0,0,0,,Kenapa kamu terlambat setiap hari? Dialogue: 0,0:00:53.28,0:00:56.25,Default,,0,0,0,,Omong-omong, kenapa kamu terlambat setiap hari? Dialogue: 0,0:00:57.79,0:00:59.72,Default,,0,0,0,,Aku capek, jadi jangan ngajak ngobrol. Dialogue: 0,0:01:01.83,0:01:03.83,Default,,0,0,0,,Hah, kembalikan.

Oct 21, 2020 10:49:38 59.83KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 18 AGAIN EPISODE !0 2 00:00:05,024 --> 00:00:09,203 Alih bahasa dan sinkronisasi oleh Dzul Instagram dan Twitter @cliffedgesubs 3 00:00:09,370 --> 00:00:13,440 Drama ini fiksi. Tokoh, nama, organisasi, tempat, dan insiden tak berkaitan dengan kenyataan. 4 00:00:21,790 --> 00:00:23,490 Kemarilah. Kemari. 5 00:00:24,260 --> 00:00:26,120 Baiklah. Baris yang lurus. 6 00:00:27,160 --> 00:00:29,529 Kalian selalu terlambat ke sekolah. 7 00:00:27,830 --> 00:00:29,430 Hong Dae-young 8 00:00:29,590 --> 00:00:32,000 Aku sering melihat kalian terlambat. 9 00:00:32,060 --> 00:00:33,930 Ko bisa terlambat setiap hari? 10 00:00:34,000 --> 00:00:36,900