Back to subtitle list

100-man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatte Iru English Subtitles

 100-man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatte Iru

Series Info:

Released: 01 Oct 2020
Runtime: N/A
Genre: Animation
Director: N/A
Actors: Makoto Koichi
Country: Japan
Rating: N/A

Overview:

N/A

May 10, 2023 14:08:11 YourZelf English 3

Release Name:

Episode 1-12 (100-man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru)

Release Info:

i do not own it 
Download Subtitles
May 10, 2023 07:05:38 27.23KB Download Translate

WEBVTT 00:00:19.010 --> 00:00:21.000 I prefer to be alone. 00:00:25.160 --> 00:00:27.670 I hate that city. 00:00:32.870 --> 00:00:36.310 I hate everyone living in that city. 00:00:50.660 --> 00:00:53.370 Even when my life's in danger, 00:00:53.370 --> 00:00:57.600 this place is a million times more exciting than that shithole Tokyo. 00:02:38.420 --> 00:02:38.510 Tap Card 00:02:39.840 --> 00:02:40.630 Tap Card 00:02:51.730 --> 00:02:53.940 PE for first period is gonna kill me. 00:02:53.940 --> 00:02:55.410 Yeah, for real. 00:02:55.410 --> 00:02:57.400 So I was watching Mico Live yesterday... 00:02:57.400 --> 00:02:59.250 Oh, I totally fell asleep. 00:02:59.250 --> 00:03:00.870 Really? That fast? 00:03:01.680 --> 00:03:02.960

May 10, 2023 07:05:38 22.89KB Download Translate

WEBVTT 00:00:13.900 --> 00:00:15.030 Huh? 00:00:15.560 --> 00:00:19.710 Yotsuya-kun, you haven't turned in your future plans form yet, have you? 00:00:20.160 --> 00:00:22.650 Oh... y-yeah, uh... 00:00:22.650 --> 00:00:25.390 That's right. I heard the teacher mention that. 00:00:25.390 --> 00:00:27.130 So... what are your plans, Shindou-san? 00:00:27.130 --> 00:00:29.920 I haven't decided what job I want or anything, 00:00:29.920 --> 00:00:32.720 but I'm going to Morokoshi High School of Science and Technology. 00:00:32.720 --> 00:00:34.550 Same school Kusue's going to. 00:00:34.550 --> 00:00:35.890 Oh... 00:00:35.890 --> 00:00:38.460 Kusue's thought further ahead than that, isn't that right? 00:00:38.750 --> 00:00:41.740 I want to attend a college with a pharmaceutical department.

May 10, 2023 07:05:38 28.04KB Download Translate

WEBVTT 00:00:02.080 --> 00:00:04.740 Boys really do have more power. 00:00:04.740 --> 00:00:07.020 I sure do keep dying, though. 00:00:08.490 --> 00:00:09.800 Isn't that...? 00:00:11.230 --> 00:00:13.450 Oh, a log point. 00:00:13.730 --> 00:00:15.070 Can we look at it? 00:00:22.710 --> 00:00:26.830 Shindou Iu 00:00:22.710 --> 00:00:26.830 Huff... Huff... We managed to beat it. 00:00:26.830 --> 00:00:30.380 Hakozaki Kusue 00:00:26.830 --> 00:00:30.380 I'm sorry... I couldn't do anything to help... 00:00:31.010 --> 00:00:33.760 Shindou Iu 00:00:31.010 --> 00:00:33.760 No, it's okay. 00:00:34.370 --> 00:00:37.350 I'm just glad the second player was someone I knew. 00:00:37.840 --> 00:00:40.040

May 10, 2023 07:05:38 27.51KB Download Translate

WEBVTT 00:00:01.090 --> 00:00:03.900 Back when I was in kindergarten, 00:00:03.900 --> 00:00:06.400 I was well-known as the local bad kid. 00:00:07.610 --> 00:00:11.620 But that changed after I met this older girl. 00:00:12.290 --> 00:00:15.620 I loved her like crazy... 00:00:17.050 --> 00:00:22.800 But then, one day, she jumped from her apartment building and died. 00:00:24.930 --> 00:00:29.280 She had no one that she could talk to about being bullied. 00:00:30.130 --> 00:00:33.460 I guess just having an ugly face can make you end up like that. 00:00:33.460 --> 00:00:35.940 She was a great girl, other than her face. 00:00:35.940 --> 00:00:39.270 Makes me glad Iu is so gorgeous! 00:00:39.760 --> 00:00:48.190 Tsukinami Ward Sazanka Elementary School 00:00:40.430 --> 00:00:42.440 When I started elementary school,

May 10, 2023 07:05:38 25.68KB Download Translate

WEBVTT 00:00:00.270 --> 00:00:01.850 Shoot, Hoshi! 00:00:01.850 --> 00:00:02.730 Aw, man... 00:00:02.730 --> 00:00:03.630 Rebound! 00:00:04.130 --> 00:00:04.750 Foul! 00:00:04.750 --> 00:00:06.270 What?! 00:00:06.270 --> 00:00:08.030 Why? 00:00:07.880 --> 00:00:09.920 I hated PE class. 00:00:10.650 --> 00:00:13.800 I had the legit reason that my doctor told me not to participate, 00:00:13.800 --> 00:00:16.440 but my grade was always a 1. 00:00:17.260 --> 00:00:19.940 Simply because of the status I was born with, 00:00:19.940 --> 00:00:22.270 I never scored any higher than a 1. 00:00:22.920 --> 00:00:27.870 That's why I decided I needed to find my identity elsewhere.

May 10, 2023 07:05:38 24.85KB Download Translate

WEBVTT 00:00:01.640 --> 00:00:06.320 On the king's orders, we are transporting these heretics to Radodorbo. 00:00:07.440 --> 00:00:08.980 Traverse 5% of the map 00:00:07.440 --> 00:00:08.980 Deliver the goods to Radodorbo 00:00:07.440 --> 00:00:08.980 (Time limit: 40 days) 00:00:08.980 --> 00:00:10.820 Are these people the "goods"? 00:00:11.240 --> 00:00:15.790 We are going to publicly execute them atop a hill there. 00:00:16.140 --> 00:00:21.060 But if we take them there, they're gonna be killed, including the kid. 00:00:21.370 --> 00:00:23.440 A human attack has been detec. 00:00:21.370 --> 00:00:24.290 Yotsuya Yuusuke 00:00:21.370 --> 00:00:24.290 \h\h\hChef Rank 9→8 00:00:23.440 --> 00:00:25.150 Reducing your experi. 00:00:25.520 --> 00:00:28.810 But it's okay if people die

May 10, 2023 07:05:38 18.26KB Download Translate

WEBVTT 00:00:22.620 --> 00:00:27.190 Even knowing I can come back to life, that's scary... 00:00:29.810 --> 00:00:30.970 There. 00:00:48.450 --> 00:00:51.160 How many times have I fallen now? 00:01:18.260 --> 00:01:20.250 I don't need my eyes anymore, anyway. 00:01:20.250 --> 00:01:22.280 I can focus better this way. 00:01:25.200 --> 00:01:28.100 This is Yotsuya Yuusuke-kun, our new student. 00:01:28.620 --> 00:01:31.790 I-I just moved here from Kumamoto. 00:01:31.790 --> 00:01:35.270 M-My name's Y-Yotsuya Y-Yuusuke. 00:01:53.260 --> 00:01:55.770 Time to pick your groups for the field trip. 00:01:56.310 --> 00:01:59.160 Divide up into groups of six friends each. 00:02:00.250 --> 00:02:02.780 C'mon, someone take Yotsuya in. 00:02:03.170 --> 00:02:04.750 Hey, you guys only have five.

May 10, 2023 07:05:38 27.36KB Download Translate

WEBVTT 00:00:01.510 --> 00:00:03.900 Okay. Let's split up. 00:00:05.780 --> 00:00:07.950 What do you mean by "split up"? 00:00:07.950 --> 00:00:13.110 Uh, just that we should split into two groups and travel separately. 00:00:13.110 --> 00:00:14.740 Two groups? 00:00:15.500 --> 00:00:19.180 One to follow the Deokk soldiers and save those prisoners, 00:00:19.180 --> 00:00:23.300 and one to look for different cargo bound for Radodorbo. 00:00:23.560 --> 00:00:27.260 Since we don't know exactly what "the goods" entails, 00:00:27.260 --> 00:00:30.220 we can't even be clear on the requirements to complete the quest. 00:00:30.660 --> 00:00:31.960 That's true. 00:00:31.960 --> 00:00:35.630 If we have the wrong idea of what it is, we'll all suffer for it. 00:00:35.870 --> 00:00:39.800 I get that, but what teams

May 10, 2023 07:05:38 22.75KB Download Translate

WEBVTT 00:00:02.470 --> 00:00:04.000 Fall in! 00:00:06.940 --> 00:00:08.970 It's the king himself... 00:00:12.920 --> 00:00:15.830 You all have such strong, rugged features. 00:00:15.830 --> 00:00:20.360 I am now certain that you can fulfill this mission. 00:00:21.750 --> 00:00:24.700 I expect nothing but the best from all of you. 00:00:24.700 --> 00:00:27.410 On my very life, Your Majesty! 00:00:43.290 --> 00:00:45.130 Well, at least... 00:00:46.300 --> 00:00:49.720 we managed to find the wagon... 00:00:50.430 --> 00:00:51.970 Damn it! Damn it! 00:00:51.970 --> 00:00:53.070 Damn it! 00:00:53.070 --> 00:00:57.950 We're only here to mess with you in the name of revenge. 00:00:58.990 --> 00:01:00.360 I...

May 10, 2023 07:05:38 18.73KB Download Translate

WEBVTT 00:00:37.570 --> 00:00:39.590 I'm pretty far up now. 00:00:43.790 --> 00:00:45.530 How much do we have left? 00:00:46.060 --> 00:00:48.520 â–ºTraverse 5% of the map (currently 4.96%) 00:00:46.060 --> 00:00:48.520 â–ºDeliver the goods to Radodorbo 00:00:46.060 --> 00:00:48.520 Time remaining: approx. 15 hours, 14 minutes 00:00:46.310 --> 00:00:48.270 Oh, looking good. 00:00:48.750 --> 00:00:53.160 The Game Master gave us two quests in this fourth stage. 00:00:53.160 --> 00:00:55.380 "Deliver the goods to Radodorbo." 00:00:55.780 --> 00:01:01.260 We cleared this one when Tokitate-san and I brought the heads of the Deokk soldiers here. 00:01:03.080 --> 00:01:08.940 Then we joined Shindou-san and Hakozaki-san, who traveled to Radodorbo in a separate group. 00:01:09.450 --> 00:01:12.070 In any case, we completed one quest. 00:01:12.070 --> 00:01:13.000 Good job!

May 10, 2023 07:05:38 22.41KB Download Translate

WEBVTT 00:00:24.220 --> 00:00:26.830 You will feel my power! 00:00:26.830 --> 00:00:28.720 Darkness Thunder! 00:00:39.350 --> 00:00:45.260 Majiha Pink, there is no light of hope remaining for you! 00:00:45.980 --> 00:00:47.290 You're wrong! 00:00:47.560 --> 00:00:48.730 Behold! 00:00:59.280 --> 00:01:00.920 Majiha Purple! 00:01:00.920 --> 00:01:02.920 Basashi! Gyuusashi! 00:01:02.920 --> 00:01:05.840 Do you still wish to continue? 00:01:05.840 --> 00:01:07.120 Give it up! 00:01:07.770 --> 00:01:09.200 It's over! 00:01:12.920 --> 00:01:18.540 I, Demon King Lukifel, will rule this world with the darkness of despair. 00:01:18.540 --> 00:01:20.800 This is the beginning of the darkest of nights,

May 10, 2023 07:05:38 22.41KB Download Translate

WEBVTT 00:00:00.960 --> 00:00:04.150 But it is not a virtual realit. 00:00:04.150 --> 00:00:08.680 It is a planet that exists in the same place as Earth in a parallel wor. 00:00:12.940 --> 00:00:15.210 So the people in this world aren't virtual... 00:00:15.670 --> 00:00:19.070 They're Earthlings that just exist in a parallel reality? 00:00:29.150 --> 00:00:32.420 I... killed a man... 00:00:44.740 --> 00:00:45.990 Seriously? 00:00:46.520 --> 00:00:49.730 Play Games 00:00:46.520 --> 00:00:49.730 Camera 00:00:46.520 --> 00:00:49.730 WonSta 00:00:51.010 --> 00:00:56.160 Did I really... kill a person? 00:00:57.990 --> 00:00:59.080 Shit... 00:01:04.220 --> 00:01:06.470 I hate people.