2 Days & 1 Night- Season 4 Episode 54.txt
1
00:00:00,130 --> 00:00:54,095
-----Subtitle starts at 00:00:54-----
2
00:00:54,870 --> 00:00:57,609
2 Days and 1 Night 4's
1st-anniversary project.
3
00:00:57,609 --> 00:01:01,110
You'll film the special episode of
Feel the Rhythm of Korea.
4
00:01:01,110 --> 00:01:03,349
I'd like to know how you feel.
5
00:01:03,650 --> 00:01:05,919
It's a great pleasure and honor,
6
00:01:06,119 --> 00:01:08,390
but hearing that
we represent Korea...
7
00:01:08,589 --> 00:01:11,420
is a huge sense of responsibility
and pressure.
8
00:01:11,420 --> 00:01:14,760
I think we should
go into this thinking that...
9
00:01:14,760 --> 00:01:16,030
no one knows who we are.
10
00:01:16,030 --> 00:01:18,859
I think we'll need to
come up with lots of ideas.
11
00:01:19,000 --> 00:01:21,399
We should be serious about it.
It should be entertaining,
12
00:01:21,399 --> 00:01:23,030
but we must be serious.
13
00:01:23,300 --> 00:01:24,300
Yes.
14
00:01:24,300 --> 00:01:25,539
Look at his glare.
15
00:01:25,539 --> 00:01:26,570
(Look at his glare.)
16
00:01:26,570 --> 00:01:27,570
My gosh.
17
00:01:28,670 --> 00:01:30,039
- It's so scary.
- He's like this.
18
00:01:30,039 --> 00:01:32,079
I just glanced sideways, and he's...
19
00:01:33,509 --> 00:01:35,750
- It's so scary.
- What's wrong?
20
00:01:36,750 --> 00:01:38,820
(Ever since
the project was announced...)
21
00:01:38,820 --> 00:01:41,520
(Passion Jung Hoon on)
22
00:01:41,990 --> 00:01:43,219
(We must travel
all over the nation.)
23
00:01:43,450 --> 00:01:45,759
(What?)
24
00:01:46,560 --> 00:01:48,329
(We must...)
25
00:01:48,329 --> 00:01:51,299
(travel all over the nation.)
26
00:01:51,399 --> 00:01:52,700
(Let's look for places
starting tomorrow.)
27
00:01:53,060 --> 00:01:54,159
Starting tomorrow?
28
00:01:54,429 --> 00:01:56,100
We'll never go home!
29
00:01:56,770 --> 00:01:58,240
We're done for!
30
00:01:58,769 --> 00:02:01,040
I really want to make a great video.
31
00:02:01,040 --> 00:02:02,340
(A monster of passion
beyond control)
32
00:02:02,340 --> 00:02:04,709
The happier Jung Hoon is,
the more we suffer.
33
00:02:05,480 --> 00:02:07,439
Whenever he's pleased,
we're like this.
34
00:02:07,439 --> 00:02:08,510
I'm pleased,
35
00:02:08,750 --> 00:02:10,810
but can KBS cast him
in any drama please?
36
00:02:12,420 --> 00:02:14,379
Anything that cranks in next week.
37
00:02:14,379 --> 00:02:16,019
Make him work starting next week.
38
00:02:16,719 --> 00:02:18,260
I think this is a disaster.
39
00:02:18,859 --> 00:02:20,319
- This is...
- It's no small problem.
40
00:02:20,319 --> 00:02:22,060
You will represent Korea,
41
00:02:22,060 --> 00:02:24,489
so I'd like you to do your best.
42
00:02:24,489 --> 00:02:26,530
We told you briefly already,
43
00:02:26,659 --> 00:02:29,969
but the step possibly
the most important is...
44
00:02:30,329 --> 00:02:32,140
selecting which location to film at.
45
00:02:32,469 --> 00:02:34,540
- You'll split into two teams.
- Is it a luck thing?
46
00:02:34,540 --> 00:02:37,469
Each team will select
a city to represent.
47
00:02:37,939 --> 00:02:42,280
Each team will visit that city,
give a presentation,
48
00:02:42,280 --> 00:02:45,049
and then we'll select
the final location.
49
00:02:45,049 --> 00:02:46,120
(Visit, present, and vote.)
50
00:02:46,219 --> 00:02:47,519
(With a team?)
51
00:02:47,519 --> 00:02:49,290
(Sneaky)
52
00:02:50,049 --> 00:02:52,260
(What's he doing?)
53
00:02:53,090 --> 00:02:55,989
(Distancing himself...)
54
00:02:55,989 --> 00:03:00,230
(from Passion Jung Hoon)
55
00:03:02,230 --> 00:03:04,129
(Invisible chair)
56
00:03:04,300 --> 00:03:06,900
- Everyone's here.
- Get over here!
57
00:03:07,639 --> 00:03:10,039
It doesn't matter
how many are in each team!
58
00:03:10,039 --> 00:03:11,379
(He has 100 places to visit.)
59
00:03:11,379 --> 00:03:13,939
He can do enough for 100 people.
60
00:03:13,939 --> 00:03:15,479
We have two perfect teams.
61
00:03:15,750 --> 00:03:17,610
You're killing me.
62
00:03:17,680 --> 00:03:19,949
More like you're killing us.
63
00:03:20,280 --> 00:03:23,219
Will you stop to think
why we're like this?
64
00:03:23,689 --> 00:03:26,659
What did I do to you guys?
65
00:03:26,990 --> 00:03:29,229
- Will it be fun or hard work?
- What?
66
00:03:29,229 --> 00:03:30,430
Fun or hard work?
67
00:03:30,430 --> 00:03:32,800
- We must aim for both.
- That's terrifying.
68
00:03:32,900 --> 00:03:34,560
(What variety show is this scary?)
69
00:03:34,560 --> 00:03:35,669
That's terrifying.
70
00:03:36,400 --> 00:03:37,469
He'll aim for both.
71
00:03:38,000 --> 00:03:39,969
So, we'll have two teams.
72
00:03:39,969 --> 00:03:43,370
To decide your fate
until the end of the year,
73
00:03:43,569 --> 00:03:46,409
we will now determine the two teams.
74
00:03:46,409 --> 00:03:47,580
How do we do that?
75
00:03:47,710 --> 00:03:49,479
I feel more nervous
than ever before.
76
00:03:50,550 --> 00:03:52,080
It's worse than ever.
77
00:03:52,080 --> 00:03:53,080
(One mistake and
December vanishes...)
78
00:03:53,080 --> 00:03:55,490
The team-deciding mission is...
79
00:03:55,719 --> 00:03:58,789
a quiz about Korea, our country.
80
00:03:59,189 --> 00:04:00,460
We must answer the questions.
81
00:04:00,689 --> 00:04:01,990
(Then...)
82
00:04:02,360 --> 00:04:05,000
(Returning)
83
00:04:06,400 --> 00:04:07,530
Why are you returning?
84
00:04:07,830 --> 00:04:09,169
There's no point in fleeing.
85
00:04:09,169 --> 00:04:11,370
(Quizzes are about luck anyway...)
86
00:04:11,840 --> 00:04:13,340
I will give you 10 questions.
87
00:04:13,340 --> 00:04:14,909
- Let's do this.
- I must do well.
88
00:04:15,039 --> 00:04:17,340
The questions will be about Korea.
89
00:04:17,539 --> 00:04:20,080
The person to get
the most correct...
90
00:04:20,879 --> 00:04:23,909
will be given the right
to select his teammates.
91
00:04:24,180 --> 00:04:25,449
Okay!
92
00:04:26,319 --> 00:04:30,389
We will begin the quiz right now.
93
00:04:30,520 --> 00:04:32,020
- Go.
- My life's on the line.
94
00:04:32,020 --> 00:04:33,919
Everyone but me
must feel so nervous.
95
00:04:35,389 --> 00:04:38,330
- You're right.
- Here's the first question.
96
00:04:38,330 --> 00:04:41,099
If you know the answer,
raise your hand...
97
00:04:41,330 --> 00:04:43,270
- and yell out your name.
- Okay.
98
00:04:43,770 --> 00:04:46,870
Based on Si or Gun addresses,
cities or boroughs,
99
00:04:47,300 --> 00:04:49,509
name five districts
ending in "cheon"...
100
00:04:49,509 --> 00:04:51,110
- in five seconds.
- "Cheon"?
101
00:04:51,110 --> 00:04:53,539
- Ending in "cheon"?
- Incheon. I mean DinDin.
102
00:04:53,610 --> 00:04:55,310
Incheon. I mean DinDin.
103
00:04:55,879 --> 00:04:59,319
Geumcheon, Gimcheon,
Incheon, Jecheon, and Sancheon.
104
00:04:59,849 --> 00:05:01,050
It's Sancheong.
105
00:05:01,050 --> 00:05:02,490
- Sancheong.
- Wrong
106
00:05:02,490 --> 00:05:03,520
Jong Min.
107
00:05:03,590 --> 00:05:08,430
Incheon, Gimcheon,
Gwangcheon, Eumcheon, Yeongcheon.
108
00:05:08,430 --> 00:05:09,430
Wrong.
109
00:05:09,460 --> 00:05:12,699
(Gwangcheon, famous for laver,
is an Eup.)
110
00:05:12,699 --> 00:05:14,529
Ravi. Ravi.
111
00:05:15,600 --> 00:05:18,370
Gimcheon, Incheon, Bucheon,
112
00:05:18,699 --> 00:05:20,500
- Yeoncheon.
- Pocheon, Yeoncheon.
113
00:05:21,000 --> 00:05:22,069
Correct.
114
00:05:22,240 --> 00:05:23,910
- I got a point?
- Well done.
115
00:05:23,910 --> 00:05:25,310
I'm first right now.
116
00:05:25,310 --> 00:05:26,709
- Pick me.
- I'm the brain.
117
00:05:26,709 --> 00:05:28,279
- I helped. Pick me.
- Okay.
118
00:05:28,279 --> 00:05:29,850
- The second question.
- Okay.
119
00:05:30,009 --> 00:05:33,279
Of all the rivers in our country,
the longest river is...
120
00:05:34,180 --> 00:05:36,089
Ravi. The Han River.
121
00:05:36,990 --> 00:05:38,420
Jung Hoon. Bukhan River.
122
00:05:38,920 --> 00:05:41,730
Jong Min! Geum River.
123
00:05:41,930 --> 00:05:43,189
It's Nakdong River.
124
00:05:43,430 --> 00:05:44,430
Exactly.
125
00:05:44,899 --> 00:05:47,029
- The Han River?
- Keep quiet and go halfway.
126
00:05:47,329 --> 00:05:49,430
- My bad.
- We all messed up.
127
00:05:50,029 --> 00:05:51,100
Then...
128
00:05:52,740 --> 00:05:54,300
what is the second-longest river?
129
00:05:54,300 --> 00:05:57,209
DinDin. Hantan River.
130
00:05:57,209 --> 00:05:58,639
- Wrong.
- Jung Hoon. Geum River.
131
00:05:58,779 --> 00:06:00,139
- Wrong.
- Ravi.
132
00:06:00,579 --> 00:06:01,779
- Han River.
- Correct.
133
00:06:01,779 --> 00:06:03,009
- What?
- Nice one.
134
00:06:03,410 --> 00:06:04,579
(Ravi's in the lead.)
135
00:06:04,579 --> 00:06:07,449
I thought she asked for
the second-longest river.
136
00:06:07,720 --> 00:06:09,790
- I knew it.
- I misunderstood the question.
137
00:06:09,850 --> 00:06:11,420
It's a pity I move so slowly.
138
00:06:11,420 --> 00:06:13,360
Me too. I want to
raise my hand fast.
139
00:06:13,360 --> 00:06:14,860
- I was just about to move.
- Right.
140
00:06:14,860 --> 00:06:16,230
Here's the next question.
141
00:06:17,189 --> 00:06:21,199
The easternmost island
of our territory is...
142
00:06:21,329 --> 00:06:22,769
- What? Eastern what?
- Jung Hoon.
143
00:06:22,769 --> 00:06:24,399
- Eastern?
- Dokdo Island.
144
00:06:24,399 --> 00:06:25,740
- It's Dokdo Island.
- Yes.
145
00:06:26,800 --> 00:06:28,209
(Listen to the whole question.)
146
00:06:28,209 --> 00:06:30,069
She's toying with us.
147
00:06:30,209 --> 00:06:33,910
Then which island is at
the southernmost tip...
148
00:06:33,910 --> 00:06:35,509
- of Korea?
- Jong Min!
149
00:06:35,509 --> 00:06:36,550
Jong Min?
150
00:06:36,649 --> 00:06:38,720
It's... It's Udo Island!
151
00:06:38,850 --> 00:06:40,449
- Wrong.
- What is it?
152
00:06:40,449 --> 00:06:41,589
I went there.
153
00:06:41,589 --> 00:06:44,149
- I went there.
- DinDin. Ganghwa Island.
154
00:06:44,149 --> 00:06:45,259
- Wrong.
- Se Yoon.
155
00:06:45,259 --> 00:06:46,319
Ganghwa Island?
156
00:06:46,420 --> 00:06:47,660
Ganghwa Island is in Gimpo.
157
00:06:47,660 --> 00:06:48,759
(Is it that confusing?)
158
00:06:48,759 --> 00:06:50,490
Se Yoon. Mara Island.
159
00:06:50,490 --> 00:06:52,199
- Correct.
- Yes, that's right.
160
00:06:52,199 --> 00:06:53,430
Their hijiki jjajangmyeon
is amazing.
161
00:06:53,430 --> 00:06:54,730
I went there. Goodness.
162
00:06:54,730 --> 00:06:56,470
- It's fantastic.
- Goodness. The southernmost island?
163
00:06:56,500 --> 00:06:57,670
Why did you say Ganghwa Island?
164
00:06:57,670 --> 00:06:59,540
I thought... I misheard.
165
00:06:59,740 --> 00:07:01,240
Here's the next question.
166
00:07:02,240 --> 00:07:06,740
At the top of Mount Baekdu
is a beautiful lake called...
167
00:07:06,740 --> 00:07:08,480
- Cheonji.
- Yes, Cheonji.
168
00:07:08,480 --> 00:07:10,610
- Then...
- Jong Min! Baengnokdam Crater Lake!
169
00:07:11,509 --> 00:07:13,879
- What's that?
- The lake on Mount Halla.
170
00:07:13,879 --> 00:07:14,990
Correct.
171
00:07:15,120 --> 00:07:17,019
The question's too easy.
172
00:07:17,019 --> 00:07:19,319
- You don't even wait to listen.
- I don't.
173
00:07:19,420 --> 00:07:22,560
He never listens
when the producer talks to him.
174
00:07:22,889 --> 00:07:24,829
But now, right now,
175
00:07:24,829 --> 00:07:27,860
he concentrates and participates
more than ever.
176
00:07:27,860 --> 00:07:29,899
Why is that?
Why is everyone so frantic?
177
00:07:30,870 --> 00:07:33,199
- We must team up wisely.
- Jong Min...
178
00:07:33,899 --> 00:07:35,509
(This quiz determines
your quality of life.)
179
00:07:35,509 --> 00:07:37,310
Here's the next question.
180
00:07:37,540 --> 00:07:38,740
(Focused)
181
00:07:38,740 --> 00:07:41,439
Foreigners were asked
what novelty...
182
00:07:41,439 --> 00:07:44,310
Korean food
they wanted to try the most.
183
00:07:44,310 --> 00:07:45,319
- DinDin.
- Jung Hoon!
184
00:07:45,319 --> 00:07:46,319
Seon Ho.
185
00:07:46,319 --> 00:07:47,550
(Fierce speed)
186
00:07:47,550 --> 00:07:48,550
Se Yoon.
187
00:07:48,550 --> 00:07:50,720
- Live octopus.
- That's correct.
188
00:07:50,920 --> 00:07:52,620
- I knew this.
- That surprised me.
189
00:07:53,360 --> 00:07:54,360
That was scary.
190
00:07:54,360 --> 00:07:56,589
It's one
of the representative construct...
191
00:07:56,589 --> 00:07:57,959
in the late Joseon Dynasty.
192
00:07:58,160 --> 00:07:59,399
I got it. Me.
193
00:07:59,399 --> 00:08:00,959
- He mispronounced it.
- What did you say?
194
00:08:00,959 --> 00:08:02,370
I'll say Suwon Hwaseong Fortress.
195
00:08:02,430 --> 00:08:04,769
- That's correct.
- I knew it.
196
00:08:05,540 --> 00:08:07,569
- Gosh. How can he guess that?
- Goodness.
197
00:08:07,569 --> 00:08:08,910
I was so surprised.
198
00:08:09,569 --> 00:08:12,939
"Gyeong" of Gyeongsang Province
comes from Gyeongju.
199
00:08:12,939 --> 00:08:15,279
I got it. Sangju.
200
00:08:15,610 --> 00:08:17,750
- That's correct.
- Gosh.
201
00:08:17,750 --> 00:08:19,120
Sangju is famous
for dried persimmons.
202
00:08:19,420 --> 00:08:21,149
- Right.
- Yes.
203
00:08:21,449 --> 00:08:25,019
In the travel guide to Korea,
foreigners can read...
204
00:08:25,120 --> 00:08:28,360
fun bullet points regarding Korea.
205
00:08:28,430 --> 00:08:30,360
When they go to temples
or restaurants,
206
00:08:30,360 --> 00:08:32,000
they might have to
take off their shoes.
207
00:08:32,000 --> 00:08:33,860
So they are informed to check their
socks to see if there are holes.
208
00:08:33,899 --> 00:08:35,100
- That's funny.
- It's funny.
209
00:08:35,100 --> 00:08:36,100
- That's funny.
- And...
210
00:08:36,100 --> 00:08:37,399
since there are a lot of
beautiful mountains,
211
00:08:37,399 --> 00:08:40,170
they are informed
to bring hiking shoes.
212
00:08:41,000 --> 00:08:45,180
And to enjoy excellent hot springs
in Korea,
213
00:08:45,180 --> 00:08:47,980
they are informed to practice this.
214
00:08:47,980 --> 00:08:49,980
- Hot springs?
- Guess what this is.
215
00:08:49,980 --> 00:08:51,610
I got it. Sauna?
216
00:08:51,779 --> 00:08:53,579
- What did you say?
- Practice going to sauna?
217
00:08:53,579 --> 00:08:54,620
I got it.
218
00:08:54,750 --> 00:08:56,790
They should practice
how to peel hard-boiled eggs.
219
00:08:57,589 --> 00:08:59,860
- That's for the dry sauna.
- You're a genius.
220
00:08:59,860 --> 00:09:01,389
- Wait. I got it.
- Yes?
221
00:09:01,790 --> 00:09:02,790
What is it?
222
00:09:02,790 --> 00:09:04,829
They must practice folding
the Koran lamb head with the towel.
223
00:09:04,829 --> 00:09:06,560
- I see.
- Right.
224
00:09:07,129 --> 00:09:10,600
(That sounds plausible.)
225
00:09:11,069 --> 00:09:12,699
That's a witty answer,
but I don't think that's right.
226
00:09:12,699 --> 00:09:14,069
- By the way,
- I was going to say that.
227
00:09:14,069 --> 00:09:16,040
even if it's not right,
I'll consider it correct.
228
00:09:16,410 --> 00:09:17,709
- That's the right answer.
- It's wrong.
229
00:09:17,709 --> 00:09:19,180
- Wrong?
- It's wrong?
230
00:09:19,509 --> 00:09:20,709
I got it.
231
00:09:21,139 --> 00:09:23,050
They must check...
232
00:09:23,910 --> 00:09:26,519
the right direction of using
the exfoliating glove.
233
00:09:27,419 --> 00:09:29,889
If they get the wrong side,
it will be too rough.
234
00:09:30,549 --> 00:09:32,120
- It will peel off their skin.
- No way.
235
00:09:32,120 --> 00:09:33,120
(He's just saying anything.
He's indeed Crazy Ravi.)
236
00:09:33,889 --> 00:09:37,830
They must prepare a song to sing
in a hot bath.
237
00:09:38,460 --> 00:09:40,059
- I got it.
- I got it.
238
00:09:40,899 --> 00:09:42,200
- What is it?
- No.
239
00:09:42,269 --> 00:09:44,970
They must ask for towels
at the counter.
240
00:09:46,539 --> 00:09:47,570
I got it.
241
00:09:47,570 --> 00:09:50,340
They must practice wearing
the keys around their ankles.
242
00:09:50,509 --> 00:09:52,110
- I got it.
- Gosh.
243
00:09:52,110 --> 00:09:53,110
Yes?
244
00:09:53,110 --> 00:09:54,779
They must clean their ears
with cotton swabs.
245
00:09:54,779 --> 00:09:56,250
(They are getting farther away
from the correct answer.)
246
00:09:56,779 --> 00:09:59,019
I got it. Do they practice
drinking banana milk?
247
00:09:59,179 --> 00:10:01,149
- What was that?
- They should drink banana milk.
248
00:10:01,250 --> 00:10:02,289
In front of other people?
249
00:10:02,289 --> 00:10:04,620
What is it? Don't take off
the underpants with regular pants.
250
00:10:05,789 --> 00:10:08,529
- So in front of people...
- In front of people.
251
00:10:08,529 --> 00:10:09,529
I got it.
252
00:10:09,529 --> 00:10:12,700
Practice taking clothes off
in front of people.
253
00:10:13,730 --> 00:10:14,799
(Why would they practice that?)
254
00:10:14,799 --> 00:10:16,200
- I don't think that's correct.
- No way.
255
00:10:16,200 --> 00:10:17,299
- That's correct.
- Gosh.
256
00:10:17,299 --> 00:10:18,470
(DinDin is correct.)
257
00:10:18,470 --> 00:10:19,899
Why would they practice that?
258
00:10:19,899 --> 00:10:21,139
- Really?
- Right.
259
00:10:21,139 --> 00:10:22,570
In other countries, people cover up.
260
00:10:22,570 --> 00:10:24,340
But in Korea,
we just take off everything.
261
00:10:24,539 --> 00:10:25,909
- I see.
- No way.
262
00:10:25,909 --> 00:10:28,039
- I'll give you the next question.
- Okay.
263
00:10:28,110 --> 00:10:31,049
A lot of regions in Korea
still carry...
264
00:10:31,049 --> 00:10:34,120
pure Korean names to this day.
265
00:10:34,379 --> 00:10:38,389
The pure Korean name of this region,
Hanbat, means a vast field.
266
00:10:38,389 --> 00:10:40,090
- Guess the name of the region.
- Hanbat.
267
00:10:40,090 --> 00:10:41,789
- I got it.
- Se Yoon.
268
00:10:42,029 --> 00:10:43,159
Daejeon.
269
00:10:43,789 --> 00:10:44,990
That's correct.
270
00:10:44,990 --> 00:10:46,159
- Hey. What was that?
- It's over.
271
00:10:46,159 --> 00:10:48,159
Yes. That's what Daejeon means.
272
00:10:48,159 --> 00:10:49,429
I thought it was Gangwon Province.
273
00:10:49,799 --> 00:10:52,070
- Daejeon. Hanbat.
- I see.
274
00:10:52,070 --> 00:10:53,399
I didn't know Dae meant big.
275
00:10:53,870 --> 00:10:56,039
- You are the smartest one among us.
- He is.
276
00:10:56,039 --> 00:10:58,409
- We can't beat him.
- I always top quizzes.
277
00:10:58,409 --> 00:11:00,139
- I never lose.
- He always wins.
278
00:11:00,139 --> 00:11:01,379
Se Yoon.
279
00:11:01,379 --> 00:11:04,250
You can choose two members
you want to work with.
280
00:11:04,480 --> 00:11:06,220
Those members who weren't chosen...
281
00:11:06,480 --> 00:11:08,320
might feel disappointed. You know?
282
00:11:08,419 --> 00:11:11,190
- They might feel unwanted.
- The thing is,
283
00:11:11,250 --> 00:11:14,690
this is different from picking teams
for games on the show.
284
00:11:14,690 --> 00:11:17,129
This project is
to introduce Korea to the world.
285
00:11:17,129 --> 00:11:20,399
I'll take this seriously and pick
members who will be helpful.
286
00:11:20,399 --> 00:11:21,759
- I won't goof around.
- Don't goof around.
287
00:11:21,759 --> 00:11:23,230
- Se Yoon.
- I won't joke around.
288
00:11:23,230 --> 00:11:25,500
I'm going to pick
the first member...
289
00:11:25,500 --> 00:11:28,970
that will be a huge help
to this project.
290
00:11:28,970 --> 00:11:30,669
(Everyone is nervous
except for Jung Hoon.)
291
00:11:31,009 --> 00:11:34,210
(This will determine
the quality of life for 4 members.)
292
00:11:34,409 --> 00:11:36,649
(And this guy will find his own way
wherever he is.)
293
00:11:36,879 --> 00:11:39,679
(Who will be the first member?)
294
00:11:39,820 --> 00:11:43,720
- I will scout Director Youn.
- My gosh.
295
00:11:44,490 --> 00:11:45,559
Really?
296
00:11:45,559 --> 00:11:46,919
(Puzzled)
297
00:11:46,919 --> 00:11:48,389
He's a hero.
298
00:11:49,360 --> 00:11:51,129
(Why would he choose
a difficult path?)
299
00:11:51,129 --> 00:11:53,299
- He jumped off the bridge.
- My gosh. That was so cool.
300
00:11:53,299 --> 00:11:54,460
- Am I your enemy?
- That was so cool.
301
00:11:54,460 --> 00:11:58,299
Everyone, be happy!
302
00:11:58,299 --> 00:11:59,470
That was so cool.
303
00:11:59,570 --> 00:12:00,940
- That was so cool.
- Come with me, Jung Hoon.
304
00:12:01,700 --> 00:12:03,870
- Amazing.
- That was so cool.
305
00:12:04,269 --> 00:12:06,480
- I didn't see that coming.
- Jung Hoon!
306
00:12:06,480 --> 00:12:08,139
- I knew it.
- Jung Hoon.
307
00:12:08,139 --> 00:12:11,110
(His first choice is Jung Hoon.)
308
00:12:11,250 --> 00:12:13,620
Let's say that I'm the producer.
309
00:12:13,950 --> 00:12:15,850
Now that I have an excellent
director, who else do I need?
310
00:12:15,850 --> 00:12:18,690
- A great actor.
- I need a great actor.
311
00:12:18,990 --> 00:12:22,230
- I'll scout the best artist.
- Hold on. Wait.
312
00:12:22,360 --> 00:12:24,129
It's not that. Hear me out.
313
00:12:24,129 --> 00:12:26,159
Do you think you're the best artist?
314
00:12:26,159 --> 00:12:27,629
- Hey.
- No.
315
00:12:27,629 --> 00:12:29,500
- My gosh. You're unbelievable.
- No.
316
00:12:29,500 --> 00:12:31,100
- That's what I want to point out.
- Okay.
317
00:12:31,100 --> 00:12:34,769
By "artist", it could refer
to a good dancer, right?
318
00:12:34,769 --> 00:12:36,470
- Yes.
- Then, I'll butt out.
319
00:12:36,470 --> 00:12:40,080
Actors won't be the only people
I will consider to scout.
320
00:12:40,080 --> 00:12:42,179
- I'll scout artists.
- Right.
321
00:12:42,179 --> 00:12:44,179
- I'm far from art.
- You said "actor" earlier.
322
00:12:44,179 --> 00:12:46,679
- I'm far from art.
- Okay.
323
00:12:46,679 --> 00:12:48,419
To be honest,
I'm kind of commercialized.
324
00:12:48,419 --> 00:12:50,090
I'm really bad at it.
325
00:12:50,090 --> 00:12:54,620
I'm a robot who stars
on variety shows.
326
00:12:54,620 --> 00:12:56,759
(Show Robot Kim Jong Min)
327
00:12:56,759 --> 00:12:58,960
(Laughing)
328
00:12:58,960 --> 00:13:01,100
You never get to see
the real me on TV.
329
00:13:01,559 --> 00:13:02,570
I see.
330
00:13:02,730 --> 00:13:04,370
- That's so true.
- Okay.
331
00:13:04,370 --> 00:13:07,269
- Jong Min, do you want to join us?
- That's so scary.
332
00:13:07,269 --> 00:13:08,299
(Creaking)
333
00:13:08,399 --> 00:13:10,139
(Laughing)
334
00:13:10,639 --> 00:13:12,340
(Look at this!)
335
00:13:12,440 --> 00:13:16,580
(This is the reaction
of the Show Robot.)
336
00:13:17,610 --> 00:13:21,049
(People are going crazy
over his reaction.)
337
00:13:21,549 --> 00:13:24,649
(Anyway, don't pick me.)
338
00:13:24,649 --> 00:13:26,419
- Seriously.
- Gosh.
339
00:13:26,419 --> 00:13:27,490
(Desperately trying
to not get picked)
340
00:13:27,490 --> 00:13:28,860
Let me ask you some questions.
341
00:13:28,860 --> 00:13:31,330
We can choose from 1 artist
and 3 humans.
342
00:13:31,330 --> 00:13:32,399
- Yes.
- Yes.
343
00:13:32,629 --> 00:13:34,559
Do you think you can make
a robot into a human?
344
00:13:35,230 --> 00:13:37,100
(Passion Jung Hoon
openly declares it.)
345
00:13:37,200 --> 00:13:39,240
- I can totally do it.
- You can do it?
346
00:13:39,240 --> 00:13:40,840
Then, we have one robot...
347
00:13:40,840 --> 00:13:41,899
(Malfunctioning)
348
00:13:41,899 --> 00:13:43,470
- And we have...
- The moment you said that,
349
00:13:43,470 --> 00:13:44,470
he broke down.
350
00:13:44,539 --> 00:13:46,379
- What was that?
- He broke down.
351
00:13:46,379 --> 00:13:47,779
- Make him calm down.
- Please.
352
00:13:47,779 --> 00:13:50,450
- He broke down.
- Turn off the power. It's bad.
353
00:13:50,450 --> 00:13:52,820
- My gosh.
- Let me turn it off. Done.
354
00:13:52,820 --> 00:13:55,419
(Turned off)
355
00:13:55,419 --> 00:13:57,250
- There's some power left.
- Right.
356
00:13:57,350 --> 00:13:58,490
He stopped.
357
00:13:58,490 --> 00:14:00,820
(Turning away from them)
358
00:14:01,190 --> 00:14:05,090
(There's a strong will
from his gestures.)
359
00:14:05,159 --> 00:14:06,899
Gosh, you really are a robot.
360
00:14:07,059 --> 00:14:09,299
He's the general of variety shows.
361
00:14:09,299 --> 00:14:10,529
Gosh. He's so funny.
362
00:14:10,899 --> 00:14:13,700
I will scout the best artist.
363
00:14:14,100 --> 00:14:15,940
He knows how to...
364
00:14:15,940 --> 00:14:20,340
showcase all of his charms and win
people over wherever he is.
365
00:14:20,440 --> 00:14:22,679
I will choose one man who will...
366
00:14:22,679 --> 00:14:23,909
- captivate the whole world.
- The whole world?
367
00:14:23,909 --> 00:14:25,350
He's very popular.
368
00:14:25,350 --> 00:14:27,750
- Everyone is crazy about him now.
- Gosh.
369
00:14:27,750 --> 00:14:28,889
All right. I'll pick him now.
370
00:14:28,889 --> 00:14:30,389
(Relieved)
371
00:14:30,389 --> 00:14:31,820
All right. I'll pick him now.
372
00:14:32,860 --> 00:14:34,289
Ravi!
373
00:14:35,429 --> 00:14:38,059
(Me?)
374
00:14:38,730 --> 00:14:42,269
(Truly happy)
375
00:14:44,200 --> 00:14:46,340
- Will...
- Ravi.
376
00:14:46,539 --> 00:14:48,669
Will I be really popular
when this episode airs?
377
00:14:48,669 --> 00:14:50,169
Ravi.
378
00:14:50,169 --> 00:14:51,340
- Welcome.
- My gosh.
379
00:14:52,309 --> 00:14:53,379
- Gosh.
- My neck hurts.
380
00:14:53,379 --> 00:14:55,179
- Say hello to the director.
- Okay.
381
00:14:55,179 --> 00:14:56,950
All right. Take a seat.
382
00:14:56,950 --> 00:14:58,779
- I love this.
- My gosh.
383
00:14:58,779 --> 00:15:00,080
- This is your director.
- Let's do a good job.
384
00:15:00,080 --> 00:15:02,950
- Let's do this right.
- Okay.
385
00:15:02,950 --> 00:15:04,889
Let me share an important piece
of information with you.
386
00:15:04,889 --> 00:15:07,860
The team that gets picked
to showcase the last destination...
387
00:15:07,860 --> 00:15:10,190
will get a Wish Card...
388
00:15:10,190 --> 00:15:13,399
which they can use
at the moment of their choice...
389
00:15:13,399 --> 00:15:17,070
in the upcoming 2021.
The whole team will get the card.
390
00:15:17,200 --> 00:15:18,200
Awesome.
391
00:15:18,200 --> 00:15:21,200
(Awesome)
392
00:15:21,340 --> 00:15:22,539
- At the moment of our choice?
- All of a sudden?
393
00:15:22,539 --> 00:15:25,409
It can change the result
of your mission.
394
00:15:25,409 --> 00:15:27,240
- Right.
- That's what a Wish Card can do.
395
00:15:27,240 --> 00:15:29,210
We should use it...
396
00:15:29,210 --> 00:15:31,179
- when we absolutely need it.
- Right.
397
00:15:32,009 --> 00:15:33,679
(Teams for the selection process
of the destination)
398
00:15:33,679 --> 00:15:36,850
All right. Starting now, you can
have meetings with your teams.
399
00:15:37,389 --> 00:15:38,889
(Seoul, Busan, Jeonju,)
400
00:15:38,889 --> 00:15:40,720
(Andong, Gangneung, Mokpo)
401
00:15:40,789 --> 00:15:42,629
(A total of 6 promotional videos
for the regions)
402
00:15:42,860 --> 00:15:45,289
(To pick the last region,)
403
00:15:45,389 --> 00:15:49,929
(the teams will have meetings.)
404
00:15:50,000 --> 00:15:52,370
- I have an idea.
- What is it? Tell us.
405
00:15:52,370 --> 00:15:54,500
So when I approached this project,
I went the other way.
406
00:15:54,500 --> 00:15:57,710
I thought of a place that's trending
among Korean residents.
407
00:15:57,710 --> 00:16:00,879
The places we want to go
might seem appealing to foreigners.
408
00:16:00,879 --> 00:16:01,940
- That was my approach.
- Right.
409
00:16:01,940 --> 00:16:02,980
The most Korean thing appeals...
410
00:16:02,980 --> 00:16:04,250
- to the globe. Something like that.
- That's a great approach.
411
00:16:04,250 --> 00:16:06,519
Director Youn,
this is why I picked Ravi.
412
00:16:07,179 --> 00:16:09,490
He's something else. Nice.
413
00:16:09,889 --> 00:16:13,059
I'm sorry to have put you
on the same level as Seon Ho.
414
00:16:13,059 --> 00:16:14,559
(He's competent which is rare.)
415
00:16:15,460 --> 00:16:17,789
To be honest,
I want to visit this place too.
416
00:16:17,789 --> 00:16:19,230
I haven't been there yet.
417
00:16:19,429 --> 00:16:22,129
- Yangyang.
- Yangyang.
418
00:16:22,129 --> 00:16:25,500
First of all, you can do a lot of
water activities in Yangyang.
419
00:16:25,500 --> 00:16:27,240
- That's nice.
- That could be our theme.
420
00:16:27,240 --> 00:16:30,870
Let's say that we're wearing
outfits similar to hanbok.
421
00:16:31,009 --> 00:16:34,340
And we can wear hanbok
while surfing.
422
00:16:34,740 --> 00:16:37,580
We can dance while surfing
in hanbok.
423
00:16:37,580 --> 00:16:40,450
Good surfers can dance
on their boards.
424
00:16:40,580 --> 00:16:42,490
That's true. A lot of people
do go to Yangyang to surf.
425
00:16:42,690 --> 00:16:45,450
- But it's winter. Will it work?
- Right. That's the downside.
426
00:16:45,450 --> 00:16:47,690
- It might snow a lot.
- Right.
427
00:16:47,690 --> 00:16:50,429
We need to check if our video
might be similar to Gangneung's.
428
00:16:50,529 --> 00:16:52,960
- Ours must be different.
- You have a point there.
429
00:16:52,960 --> 00:16:54,830
- Yes.
- Let's watch Gangneung's video.
430
00:16:54,830 --> 00:16:56,000
Gangneung.
431
00:16:56,600 --> 00:16:59,399
- It overlaps with their video.
- They went surfing.
432
00:17:00,070 --> 00:17:01,500
- They already covered surfing.
- My gosh.
433
00:17:01,500 --> 00:17:02,509
- It's out.
- Yes.
434
00:17:02,509 --> 00:17:05,509
Ravi. can't you focus?
435
00:17:06,139 --> 00:17:08,879
Okay? Or I'll put you
on the same level as Seon Ho.
436
00:17:09,649 --> 00:17:11,509
- Ravi.
- This work is stressing me out.
437
00:17:13,419 --> 00:17:16,149
And we're going to
get cheonggukjang after work.
438
00:17:17,620 --> 00:17:19,289
Every student in Korea...
439
00:17:19,519 --> 00:17:22,789
goes to Gyeongju
on their school trips.
440
00:17:22,990 --> 00:17:24,690
- Gyeongju.
- Gyeongju.
441
00:17:25,259 --> 00:17:26,899
I have memories with Bulguksa.
442
00:17:26,899 --> 00:17:28,429
- That's a nice spot too.
- Yes.
443
00:17:28,429 --> 00:17:29,970
You'll make the perfect monk.
444
00:17:31,330 --> 00:17:33,340
- Ravi.
- That's perfect.
445
00:17:33,340 --> 00:17:36,240
Ravi. You just blurt out
everything that comes to your mind.
446
00:17:36,870 --> 00:17:38,570
- I can't get along with colleagues.
- I see.
447
00:17:39,210 --> 00:17:40,539
I like Gyeongju.
448
00:17:40,539 --> 00:17:42,279
There are a lot of cultural assets
in Gyeongju.
449
00:17:43,250 --> 00:17:45,779
- It was the capital of Silla.
- It was the capital.
450
00:17:46,220 --> 00:17:48,580
In fact, we can introduce
numerous places in Gyeongju.
451
00:17:48,580 --> 00:17:49,590
(The traces of Silla are evident
in Gyeongju.)
452
00:17:49,889 --> 00:17:51,190
Does any place come to mind for you?
453
00:17:52,049 --> 00:17:54,389
Well, they already
did a clip in the East Sea.
454
00:17:54,919 --> 00:17:56,389
So I want to do one in a mudflat
this time.
455
00:17:57,059 --> 00:17:58,559
- A mudflat?
- Yes.
456
00:17:58,559 --> 00:18:01,099
- You know, we could use mudflats.
- That's not a bad idea.
457
00:18:01,099 --> 00:18:03,230
We can go someplace
near the Yellow Sea.
458
00:18:03,230 --> 00:18:05,069
- Anmyeon Island?
- Anmyeon Island.
459
00:18:05,069 --> 00:18:09,970
This is a perfect choice. Not
a lot of countries have mudflats.
460
00:18:09,970 --> 00:18:13,009
Other countries have beaches,
but not a lot of them have mudflats.
461
00:18:13,009 --> 00:18:16,180
This is a huge cultural heritage
as well as an asset.
462
00:18:16,180 --> 00:18:19,680
Here's what I want to try.
It's a type of camera technique.
463
00:18:20,079 --> 00:18:23,289
When the tides come in, I want
dancers or people to stand there.
464
00:18:23,289 --> 00:18:25,960
Time has passed,
and when the mudflats changes,
465
00:18:25,960 --> 00:18:27,690
I want their outfits to change.
That's what I want to try.
466
00:18:27,690 --> 00:18:29,529
- So it's about special effects?
- Yes.
467
00:18:29,529 --> 00:18:32,730
There are two different sides
of beaches.
468
00:18:33,400 --> 00:18:34,599
That could be a huge bonus.
469
00:18:34,599 --> 00:18:36,430
- So...
- We can show the flow of tides.
470
00:18:36,430 --> 00:18:38,900
Yes, we can. So we can just get
six people...
471
00:18:38,900 --> 00:18:41,470
to stand in the mudflat
for the entire day.
472
00:18:41,900 --> 00:18:42,910
You can set up the cameras there.
473
00:18:42,910 --> 00:18:45,269
Did you ever think that you could
be one of those six people?
474
00:18:45,269 --> 00:18:46,880
No producers have to do that.
475
00:18:46,880 --> 00:18:50,549
The director and the producer
will have to watch the monitor.
476
00:18:50,549 --> 00:18:51,710
And the artist...
477
00:18:51,710 --> 00:18:53,750
(The artist)
478
00:18:53,750 --> 00:18:56,589
You know, the artist can stay
in the mudflat.
479
00:18:56,589 --> 00:18:59,420
We'll hammer him into the mudflat.
We can easily do that.
480
00:18:59,420 --> 00:19:00,819
- I'm curious.
- Yes.
481
00:19:00,990 --> 00:19:04,589
Hold on. This just crossed my mind.
482
00:19:04,589 --> 00:19:05,730
Usually, those ideas turn out well.
483
00:19:05,730 --> 00:19:07,130
- Don't say that first.
- We'll definitely win.
484
00:19:07,130 --> 00:19:08,130
Don't get ahead of yourself.
485
00:19:08,130 --> 00:19:10,700
We have to pay attention
to the title of this project.
486
00:19:10,700 --> 00:19:11,730
Okay.
487
00:19:11,730 --> 00:19:14,369
It's "Feel the Rhythm of Korea".
488
00:19:14,369 --> 00:19:15,470
"Rhythm of Korea".
489
00:19:15,470 --> 00:19:19,009
Here's what we must show.
Nature is one thing.
490
00:19:19,309 --> 00:19:23,650
(He talks about the topic
from many perspectives.)
491
00:19:23,650 --> 00:19:26,150
So we must show them
a glimpse of our culture.
492
00:19:26,150 --> 00:19:27,549
We must show
how people live in Korea.
493
00:19:27,549 --> 00:19:28,549
(As Passion Jung Hoon
gets more excited,)
494
00:19:28,549 --> 00:19:31,750
(the eyes of his members
are getting tired.)
495
00:19:31,750 --> 00:19:32,960
That was a good talk.
496
00:19:33,319 --> 00:19:34,759
My gosh. I got a nosebleed.
497
00:19:34,759 --> 00:19:36,789
(I got a nosebleed.)
498
00:19:37,230 --> 00:19:40,400
To tell you the truth,
I'm leaning toward Gyeongju.
499
00:19:40,400 --> 00:19:42,430
To be honest,
I'm totally into the mudflat idea.
500
00:19:42,799 --> 00:19:45,029
- After mudflats, I want...
- Instead of mudflats...
501
00:19:45,940 --> 00:19:48,200
- Excuse me, Director Youn.
- Yes?
502
00:19:48,200 --> 00:19:49,670
How could you
shut him down like that?
503
00:19:49,670 --> 00:19:52,039
- I was going to bring up mudflats.
- Then, what are we doing here?
504
00:19:52,809 --> 00:19:54,240
- Mudflats.
- Yes.
505
00:19:55,809 --> 00:19:56,880
What are we doing now?
506
00:19:56,880 --> 00:19:58,480
- Should we pick our destination?
- Yes.
507
00:19:58,809 --> 00:20:02,890
By the way,
Ravi brought this up earlier.
508
00:20:03,450 --> 00:20:05,150
Incheon.
509
00:20:05,390 --> 00:20:06,490
- Incheon?
- Yes.
510
00:20:06,660 --> 00:20:08,589
I noticed that they didn't
introduce Incheon earlier.
511
00:20:08,589 --> 00:20:10,859
But there's an airport in Incheon.
512
00:20:10,859 --> 00:20:12,799
- Incheon International Airport.
- There's Incheon Airport.
513
00:20:12,799 --> 00:20:13,930
There's a beach.
514
00:20:13,930 --> 00:20:16,569
I heard that Incheon International
Airport is ranked...
515
00:20:16,569 --> 00:20:17,869
- It's the top airport.
- 1st or 2nd.
516
00:20:17,869 --> 00:20:20,140
- It's either ours or Singapore's.
- Right.
517
00:20:20,140 --> 00:20:23,640
I thought
about the finale of the project.
518
00:20:23,640 --> 00:20:26,710
The idea behind this project is
to encourage them to visit later.
519
00:20:26,710 --> 00:20:29,079
- They'll come through Incheon.
- Right.
520
00:20:29,079 --> 00:20:31,849
So I think we definitely should
show them a clip of the airport.
521
00:20:32,150 --> 00:20:34,480
- Did you come up with that?
- I stole Ravi's idea.
522
00:20:35,079 --> 00:20:37,789
- No. Everything must be inspired.
- Right.
523
00:20:37,789 --> 00:20:40,089
- Ravi only mentioned Incheon.
- Nothing is ever completely new.
524
00:20:40,089 --> 00:20:41,660
And I came up
with the rest of the idea.
525
00:20:41,660 --> 00:20:44,059
- You came up with that, right?
- That was an excellent idea.
526
00:20:44,059 --> 00:20:45,759
I do think Incheon is a nice choice.
527
00:20:45,759 --> 00:20:47,930
Then, let's check out Incheon.
528
00:20:47,930 --> 00:20:49,099
Incheon. Ganghwa Island.
529
00:20:49,099 --> 00:20:50,670
Hey, the eels from Ganghwa Island
are really good.
530
00:20:51,400 --> 00:20:52,500
(Eels all of a sudden?)
531
00:20:52,500 --> 00:20:55,539
Does it mean we have to
hold the eels and dance?
532
00:20:55,869 --> 00:20:58,339
We can do that on the mudflat.
On the mudflat.
533
00:20:58,339 --> 00:20:59,440
- Ganghwa Island.
- We'll do that on the mudflat.
534
00:20:59,440 --> 00:21:02,079
We can go to Ganghwa Island,
by the way.
535
00:21:02,079 --> 00:21:04,509
And think about it.
They visited Busan.
536
00:21:04,710 --> 00:21:06,150
They already checked out
Gyeongsang Province.
537
00:21:06,150 --> 00:21:08,279
- Let's look at the provinces.
- Yes, the provinces.
538
00:21:08,279 --> 00:21:09,720
- They visited Gyeongsang Province.
- Yes.
539
00:21:09,720 --> 00:21:10,750
They went to Jeonju.
540
00:21:10,750 --> 00:21:11,950
- Jeolla Province.
- Jeolla Province is covered.
541
00:21:11,950 --> 00:21:14,490
Gangwon Province was covered.
Seoul was covered too.
542
00:21:14,490 --> 00:21:16,829
- Chungcheong Province,
- Chungcheong Province,
543
00:21:16,829 --> 00:21:18,559
- Gyeonggi Province,
- Gyeonggi Province.
544
00:21:18,789 --> 00:21:20,460
and Incheon remain unvisited.
545
00:21:20,759 --> 00:21:22,829
- I like Incheon.
- Yes, I like it too.
546
00:21:22,829 --> 00:21:24,700
And where else could we go?
Somewhere in Gyeonggi Province?
547
00:21:24,700 --> 00:21:27,400
- Suwon Hwaseong Fortress .
- Suwon Hwaseong Fortress .
548
00:21:27,670 --> 00:21:28,799
A hot air balloon?
549
00:21:28,799 --> 00:21:30,069
(They can ride the hot air balloon
in an open space.)
550
00:21:30,369 --> 00:21:32,609
And there's
the fried chicken street.
551
00:21:32,609 --> 00:21:34,579
Suwon Hwaseong Fortress
will be a nice choice too.
552
00:21:34,579 --> 00:21:35,579
You have a lot of ideas.
553
00:21:35,579 --> 00:21:37,349
- I like Incheon the best though.
- Incheon is a nice choice.
554
00:21:37,349 --> 00:21:39,119
- Same here.
- Think about the finale.
555
00:21:39,119 --> 00:21:43,420
The clip of the plane landing
at the airport can be the last shot.
556
00:21:43,750 --> 00:21:45,150
- I know what you mean.
- The last shot...
557
00:21:45,150 --> 00:21:47,819
Let's call a local from Incheon.
558
00:21:47,819 --> 00:21:49,160
Shinji is a local there.
559
00:21:49,160 --> 00:21:50,660
- Call her.
- She grew up there.
560
00:21:50,660 --> 00:21:51,859
- Call her.
- Can you call her now?
561
00:21:51,859 --> 00:21:52,900
Yes.
562
00:21:54,000 --> 00:21:55,299
She'll curse at me though.
563
00:21:56,970 --> 00:21:58,630
- What?
- What does Ms. Lee Ji mean?
564
00:21:59,029 --> 00:22:00,099
- Her name is Lee Ji Sun.
- Hey, Jong Min.
565
00:22:00,099 --> 00:22:01,569
- Hello?
- Yes.
566
00:22:01,569 --> 00:22:02,710
- Are you busy?
- Yes?
567
00:22:02,940 --> 00:22:04,309
No. I'm watching "Start-Up".
568
00:22:04,670 --> 00:22:05,839
(What?)
569
00:22:05,839 --> 00:22:06,940
No way.
570
00:22:06,940 --> 00:22:08,480
- Why?
- Hello. This is Seon Ho.
571
00:22:08,579 --> 00:22:09,579
(Screaming)
572
00:22:10,650 --> 00:22:11,650
(Screaming)
573
00:22:11,650 --> 00:22:12,880
- You're on TV now.
- I...
574
00:22:12,880 --> 00:22:14,779
I'm working really hard.
575
00:22:15,220 --> 00:22:16,250
I know.
576
00:22:16,519 --> 00:22:18,950
Thank you for watching my drama
when it's airing on TV.
577
00:22:18,950 --> 00:22:20,819
I'm watching as soon as
I got home from work.
578
00:22:21,190 --> 00:22:22,990
- My gosh.
- Gosh. I'm so touched.
579
00:22:22,990 --> 00:22:24,460
Shinji, this is DinDin.
580
00:22:24,759 --> 00:22:26,400
Thank you, DinDin.
581
00:22:26,400 --> 00:22:27,930
Your reactions are so different.
582
00:22:27,930 --> 00:22:29,930
(Her reactions are so different.)
583
00:22:29,930 --> 00:22:31,970
- Well, I called you...
- Yes?
584
00:22:31,970 --> 00:22:34,839
- because you're an Incheon local.
- Yes.
585
00:22:34,839 --> 00:22:37,309
I was wondering if you could
recommend some places for us.
586
00:22:37,769 --> 00:22:38,970
- Incheon.
- Can you tell us about Incheon?
587
00:22:38,970 --> 00:22:40,339
- About 5 places.
- Can you tell us 5 places?
588
00:22:40,339 --> 00:22:41,779
Places we can introduce to people.
589
00:22:42,440 --> 00:22:44,079
- Well, it can be...
- Five?
590
00:22:44,079 --> 00:22:45,950
You know, Juan Station is pretty.
591
00:22:46,450 --> 00:22:48,319
- You think Juan Station is pretty?
- It's not?
592
00:22:48,880 --> 00:22:50,190
Then, what about
Incheon International Airport?
593
00:22:50,190 --> 00:22:53,589
We decided to go there
for our finale.
594
00:22:53,589 --> 00:22:55,519
- That's a nice spot.
- It's so nice.
595
00:22:55,759 --> 00:22:58,160
Is there a historical place
for us to visit?
596
00:22:58,160 --> 00:23:01,829
You know, there's that spot
for Operation Chromite.
597
00:23:01,829 --> 00:23:02,829
- No way.
- Yes.
598
00:23:02,930 --> 00:23:04,970
That's in Songdo. Yes.
599
00:23:04,970 --> 00:23:06,369
- Operation Chromite.
- I see.
600
00:23:06,369 --> 00:23:08,400
- Okay.
- We got a lot of ideas.
601
00:23:08,400 --> 00:23:09,410
We got everything. Good.
602
00:23:09,410 --> 00:23:10,710
And you can go to Sorae Port.
603
00:23:10,710 --> 00:23:12,940
- Sorae Port?
- Yes, Sorae Port.
604
00:23:12,940 --> 00:23:14,380
- That's amazing.
- Wolmi Island?
605
00:23:14,380 --> 00:23:16,009
- There's Wolmi Island.
- Disco Pang Pang.
606
00:23:16,880 --> 00:23:18,579
- We should all ride that and dance.
- Wolmi Island.
607
00:23:20,180 --> 00:23:21,619
- Shinji is the best.
- My gosh.
608
00:23:21,619 --> 00:23:22,619
(In no time,
they fill up their paper.)
609
00:23:22,619 --> 00:23:24,490
- It's Incheon.
- This is enough.
610
00:23:24,490 --> 00:23:26,720
- This will do.
- We can go from here.
611
00:23:26,720 --> 00:23:28,390
- Thank you, Shinji.
- Thank you.
612
00:23:28,490 --> 00:23:29,990
You can talk to Seon Ho
before you hang up.
613
00:23:30,730 --> 00:23:32,289
- Seon Ho.
- Yes.
614
00:23:32,289 --> 00:23:33,660
What's wrong with her?
615
00:23:33,660 --> 00:23:35,970
If you're filming 2 Days and 1 Night
somewhere near Seoul this week,
616
00:23:35,970 --> 00:23:38,000
I'll watch you from afar.
617
00:23:38,130 --> 00:23:39,869
- I'm a fan.
- Thank you.
618
00:23:39,869 --> 00:23:41,069
What's wrong with her?
619
00:23:41,069 --> 00:23:42,400
(A reaction
from a real-life brother)
620
00:23:42,400 --> 00:23:44,740
- Thank you. Good luck.
- Thanks, Shinji.
621
00:23:44,740 --> 00:23:46,809
- Good luck, Jong Min.
- Okay.
622
00:23:47,309 --> 00:23:48,910
- We have a lot of places.
- Right.
623
00:23:48,910 --> 00:23:50,450
- We can go to Wolmi Island.
- Wolmi Island.
624
00:23:50,450 --> 00:23:51,809
You can't introduce Korea
without introducing Disco Pang Pang.
625
00:23:51,809 --> 00:23:54,049
- But this crossed my mind.
- What?
626
00:23:54,049 --> 00:23:56,589
It makes me wonder if we are
too focused on what we want.
627
00:23:56,589 --> 00:23:58,920
Would foreigners
like going to Incheon?
628
00:23:58,920 --> 00:24:01,720
Most foreigners would try
to go somewhere near the East Sea.
629
00:24:01,859 --> 00:24:04,289
Places like Yangyang, Sokcho,
Yeongwol, and Jeongseon.
630
00:24:04,829 --> 00:24:07,329
But the thing is that
when we were in our early 20s,
631
00:24:07,329 --> 00:24:09,829
- we went to Chuncheon on trips.
- Chuncheon.
632
00:24:09,829 --> 00:24:11,029
- On a train.
- The train tracks.
633
00:24:11,029 --> 00:24:12,599
- Yes, there are train tracks.
- Trains.
634
00:24:12,599 --> 00:24:15,099
Riding a train there
would be a beautiful trip too.
635
00:24:15,099 --> 00:24:16,569
Soyang River.
636
00:24:16,569 --> 00:24:19,380
- Yes, I forgot about Soyang River.
- Soyang River is beautiful.
637
00:24:19,380 --> 00:24:20,980
- And spicy stir-fried chicken.
- Right.
638
00:24:20,980 --> 00:24:22,980
- We can introduce that dish.
- Right.
639
00:24:23,480 --> 00:24:25,309
Hey, Chuncheon sounds good too.
640
00:24:25,309 --> 00:24:26,650
- That sounds good too.
- Yes.
641
00:24:26,650 --> 00:24:28,720
- But I can't give that up.
- What?
642
00:24:28,720 --> 00:24:30,019
Disco Pang Pang from Wolmi Island.
643
00:24:31,289 --> 00:24:33,859
That amusement ride is
the epitome of Korean entertainment.
644
00:24:34,819 --> 00:24:35,819
(This is the Korean amusement ride.)
645
00:24:35,819 --> 00:24:37,390
This totally shows our culture.
646
00:24:37,390 --> 00:24:39,059
- "All right. Here we go."
- Hey.
647
00:24:39,059 --> 00:24:40,799
- It's fun when you can balance it.
- Yes.
648
00:24:40,799 --> 00:24:43,769
You know, the dancers
can perform on that ride.
649
00:24:44,369 --> 00:24:45,970
My heart started to pound
all of a sudden.
650
00:24:45,970 --> 00:24:47,440
- It's not a bad idea.
- It's not bad.
651
00:24:47,440 --> 00:24:48,470
Yes.
652
00:24:49,039 --> 00:24:52,309
All right.
Like we talked about earlier...
653
00:24:52,710 --> 00:24:57,650
(It's an endless meeting
that keeps repeating itself.)
654
00:24:57,950 --> 00:25:01,079
- Well, as long as...
- I don't think that'll happen.
655
00:25:01,079 --> 00:25:02,920
- I doubt that.
- I doubt that.
656
00:25:02,920 --> 00:25:04,519
(They are getting tired.)
657
00:25:04,519 --> 00:25:05,950
- Then...
- Okay.
658
00:25:05,950 --> 00:25:06,960
What is it?
659
00:25:06,960 --> 00:25:07,960
(Did he decide?)
660
00:25:07,960 --> 00:25:09,690
Let's talk about this
in the group chatroom.
661
00:25:09,690 --> 00:25:12,230
(Let's talk about this
in the group chatroom.)
662
00:25:13,160 --> 00:25:15,130
(An additional meeting
has been scheduled...)
663
00:25:15,130 --> 00:25:17,069
(which means they'll
never get out of this meeting.)
664
00:25:17,900 --> 00:25:20,599
We'll just go
wherever you want to go.
665
00:25:21,440 --> 00:25:22,910
Just text us the address.
666
00:25:22,910 --> 00:25:24,140
(His passion
has turned into madness.)
667
00:25:24,140 --> 00:25:25,710
Can you bring me some medicine
for a stomachache?
668
00:25:27,109 --> 00:25:29,609
My gosh. My stomach.
I need to take some medicine.
669
00:25:29,609 --> 00:25:30,849
(He's getting nauseous.)
670
00:25:30,849 --> 00:25:32,950
- Anyway, we'll exchange messages.
- Okay.
671
00:25:32,950 --> 00:25:34,720
- All right. Let's end it here.
- Gosh.
672
00:25:34,720 --> 00:25:35,920
(We'll wrap up the meeting
in the chatroom.)
673
00:25:35,920 --> 00:25:37,849
(Staggering)
674
00:25:38,450 --> 00:25:41,119
Can I take the map?
675
00:25:41,559 --> 00:25:45,059
(When will his passion dry out?)
676
00:25:45,559 --> 00:25:49,670
(He made sure he took the map
home after the meeting.)
677
00:25:49,670 --> 00:25:52,670
(After the meeting)
678
00:25:52,670 --> 00:25:53,670
(Jung Hoon invited
Ravi and Se Yoon.)
679
00:25:53,670 --> 00:25:55,440
(- Jung Hoon: Hi.
- Se Yoon: What?)
680
00:25:55,440 --> 00:25:56,509
(Jung Hoon: I thought about it.
Since it's for foreigners,)
681
00:25:56,509 --> 00:25:57,509
(Option B might be better.
I asked around and my friends...)
682
00:25:57,509 --> 00:25:58,509
(We could check out two places
when we're scouting the area.)
683
00:25:58,509 --> 00:25:59,509
(Let's decide within today and pick
5 places to visit by tomorrow.)
684
00:25:59,509 --> 00:26:00,839
(Ravi: My gosh, Jung Hoon.
You're so enthusiastic.)
685
00:26:00,839 --> 00:26:02,539
(Ravi: Sounds good to me.)
686
00:26:02,539 --> 00:26:06,279
(Jung Hoon: I'll research more
after I put my kids to sleep.)
687
00:26:07,019 --> 00:26:11,490
(Despite their busy schedule,
their meeting continued.)
688
00:26:11,490 --> 00:26:15,019
(They looked up the itinerary
of their location scouting.)
689
00:26:15,460 --> 00:26:18,660
(They deliberated over a week.
What's the destination they picked?)
690
00:26:18,660 --> 00:26:21,660
(The day of their location scouting)
691
00:26:22,259 --> 00:26:27,200
(It's still early
that the day hasn't dawned yet.)
692
00:26:27,200 --> 00:26:29,369
So this is where we ended up.
693
00:26:29,369 --> 00:26:30,970
My goodness.
694
00:26:30,970 --> 00:26:33,079
It's cold, but I suddenly
feel something hot approaching.
695
00:26:33,339 --> 00:26:34,509
What's that?
696
00:26:34,509 --> 00:26:36,109
Suddenly, I feel something hot
approaching us.
697
00:26:36,650 --> 00:26:39,480
Jung Hoon. Your hands are full.
What are they?
698
00:26:39,650 --> 00:26:41,849
- I got some equipment.
- Equipment?
699
00:26:42,150 --> 00:26:43,519
- Is that a camera?
- Yes.
700
00:26:43,519 --> 00:26:44,990
- Really?
- It's a camera?
701
00:26:44,990 --> 00:26:46,220
Did you already check out
the place first?
702
00:26:46,220 --> 00:26:48,519
No, not yet.
I didn't check it out yet.
703
00:26:48,519 --> 00:26:51,059
After countless meetings,
704
00:26:51,059 --> 00:26:52,859
- Right.
- we decided to film here.
705
00:26:52,859 --> 00:26:56,500
Let's introduce to the viewers
where we are.
706
00:26:56,500 --> 00:26:58,099
I haven't been here for a while.
707
00:26:58,099 --> 00:27:00,069
- Gosh.
- It's been so long.
708
00:27:00,400 --> 00:27:02,140
Let's take our temperature.
709
00:27:02,140 --> 00:27:06,680
(Before setting out,
they take their temperature.)
710
00:27:06,680 --> 00:27:10,410
(We filmed according to
the COVID safety regulations.)
711
00:27:10,910 --> 00:27:12,579
Wait. I was here when I was
a high school junior.
712
00:27:12,579 --> 00:27:13,579
How long has it been?
713
00:27:14,049 --> 00:27:15,049
(Gosh.)
714
00:27:15,250 --> 00:27:16,289
(If he was a high school junior...
Let's see.)
715
00:27:16,289 --> 00:27:18,089
- What was that reaction?
- Gosh.
716
00:27:18,450 --> 00:27:20,819
Has it been 26 years?
717
00:27:20,819 --> 00:27:22,890
- It's been 26 to 27 years.
- 26 to 27 years.
718
00:27:22,890 --> 00:27:23,930
That's crazy.
719
00:27:23,930 --> 00:27:25,960
I've been here when I was
in high school. What about you?
720
00:27:25,960 --> 00:27:30,269
Yes. I also came here
when I was in middle school.
721
00:27:30,630 --> 00:27:31,930
You came here often then.
722
00:27:31,930 --> 00:27:33,670
I think I came here three times.
723
00:27:33,900 --> 00:27:35,369
I always came here on school trips.
724
00:27:36,440 --> 00:27:39,269
(Did you figure out where they are?)
725
00:27:39,269 --> 00:27:40,410
- Gosh.
- It's as expected.
726
00:27:41,339 --> 00:27:42,539
- It's so cool.
- How nice.
727
00:27:42,980 --> 00:27:43,980
Have you been well?
728
00:27:44,509 --> 00:27:45,809
- It's been a while.
- Have you been well?
729
00:27:45,809 --> 00:27:47,779
- Do you remember me?
- Why didn't you call me?
730
00:27:48,750 --> 00:27:50,450
(They reminisce about the past.)
731
00:27:50,450 --> 00:27:52,119
My old friend.
732
00:27:52,119 --> 00:27:53,119
(They reminisce the past.)
733
00:27:53,220 --> 00:27:55,019
I'm a singer now.
734
00:27:55,759 --> 00:27:58,930
(First candidate
of Feel the Rhythm of Korea Special)
735
00:27:59,660 --> 00:28:00,930
We're in Gyeongju.
736
00:28:01,630 --> 00:28:03,799
- This is Gyeongju.
- This is Gyeongju.
737
00:28:04,500 --> 00:28:08,440
Why did you pick Gyeongju
as one of the final candidates?
738
00:28:08,769 --> 00:28:12,410
Well in fact,
this is a classic city.
739
00:28:12,609 --> 00:28:15,809
Here lies Korea's history.
Silla's history.
740
00:28:15,809 --> 00:28:17,079
There are many historical sites.
741
00:28:17,079 --> 00:28:18,579
(Gyeongju, a 1,000-year-old
ancient city of Silla)
742
00:28:19,009 --> 00:28:22,150
(This capital of Silla, Seorabol,)
743
00:28:22,150 --> 00:28:24,589
(unified the three kingdoms.)
744
00:28:25,119 --> 00:28:27,420
(The region is now called Gyeongju.)
745
00:28:28,019 --> 00:28:31,490
(The kings protected this city
for 1,000 years.)
746
00:28:31,960 --> 00:28:37,200
(This city still preserves...)
747
00:28:37,799 --> 00:28:41,069
(its eternal and gorgeous past.)
748
00:28:41,839 --> 00:28:45,440
(There's Bulguksa...)
749
00:28:45,440 --> 00:28:48,710
(and Seokguram that
are world heritages.)
750
00:28:48,940 --> 00:28:52,009
(There are also
the Gyeongju Historic Areas...)
751
00:28:52,250 --> 00:28:55,319
(and Yangdong Folk Village.)
752
00:28:56,049 --> 00:28:59,220
(Gyeongju is filled
with cultural assets.)
753
00:28:59,920 --> 00:29:04,029
(The city itself is a museum
without a roof.)
754
00:29:08,799 --> 00:29:11,430
I remember coming here back then...
755
00:29:11,500 --> 00:29:12,970
and being in awe of its beauty.
756
00:29:13,670 --> 00:29:17,710
(Due to being surrounded
by countless cultural assets,)
757
00:29:17,710 --> 00:29:21,880
(it's easy to miss the nature
that Gyeongju offers.)
758
00:29:22,140 --> 00:29:25,750
(King Munmu's Underwater Tomb)
759
00:29:26,150 --> 00:29:29,650
(Woongok Seowon)
760
00:29:30,049 --> 00:29:33,589
(Seochulji)
761
00:29:33,819 --> 00:29:36,119
(This is another reason why...)
762
00:29:36,119 --> 00:29:37,859
(Gyeongju has been loved
for all these years.)
763
00:29:38,329 --> 00:29:40,599
(It's thanks
to the beautiful nature...)
764
00:29:40,599 --> 00:29:44,069
(alongside its gorgeous history.)
765
00:29:44,299 --> 00:29:47,539
Many of our viewers recommended...
766
00:29:47,640 --> 00:29:50,109
- Gyeongju.
- You're right.
767
00:29:51,869 --> 00:29:55,309
(Many of the viewers left comments
after the last episode.)
768
00:29:55,309 --> 00:30:00,150
We will be making
a Feel the Rhythm of Korea Special.
769
00:30:00,619 --> 00:30:02,849
Please recommend
some beautiful sites in Korea...
770
00:30:02,849 --> 00:30:04,819
to those around the world.
771
00:30:05,150 --> 00:30:08,059
Not only that,
but we look forward...
772
00:30:08,059 --> 00:30:09,829
to your creative
and various suggestions.
773
00:30:10,359 --> 00:30:13,130
(Many of the viewers
recommended Gyeongju.)
774
00:30:13,500 --> 00:30:15,259
Our opinions clashed quite a bit.
775
00:30:15,259 --> 00:30:16,470
"Hey, let's go here."
776
00:30:16,470 --> 00:30:18,900
- "No, let's not."
- We did clash a lot.
777
00:30:18,900 --> 00:30:21,000
And finally, we agreed on one place.
778
00:30:21,200 --> 00:30:22,839
Gyeongju is just filled...
779
00:30:22,839 --> 00:30:25,609
with cultural heritage.
We might find relics here too.
780
00:30:25,609 --> 00:30:26,680
- That's right.
- Right?
781
00:30:27,279 --> 00:30:29,140
We really gave this
a lot of thought.
782
00:30:29,410 --> 00:30:31,509
When we had gone on school trips,
783
00:30:31,849 --> 00:30:33,779
Gyeongju was always a must.
784
00:30:34,019 --> 00:30:36,519
It was a given to come to Gyeongju
and visit Bulguksa.
785
00:30:36,990 --> 00:30:39,619
(Students were often excited
to go on their school trips.)
786
00:30:40,259 --> 00:30:43,390
(Even to this day,)
787
00:30:43,390 --> 00:30:46,960
(many schools visit Gyeongju
for their trips.)
788
00:30:46,960 --> 00:30:49,230
Your school would be doing
a talent show,
789
00:30:49,230 --> 00:30:51,500
and you'd see female students
from another school nearby.
790
00:30:51,500 --> 00:30:54,000
They'd hear you guys
singing and dancing.
791
00:30:54,000 --> 00:30:56,170
They'd huddle together
to see your school's talent show.
792
00:30:56,170 --> 00:30:57,210
That's amazing.
793
00:30:57,210 --> 00:30:59,910
I remember how everyone participated
in the talent show.
794
00:31:00,309 --> 00:31:04,109
(This was only possible because
many schools visited Gyeongju.)
795
00:31:04,650 --> 00:31:09,349
(Students would become popular
among other schools too.)
796
00:31:09,420 --> 00:31:10,519
I'm jealous.
797
00:31:10,789 --> 00:31:12,049
- Really?
- Yes.
798
00:31:12,990 --> 00:31:17,589
It's the 1st-anniversary special
for 2 Days and 1 Night 4,
799
00:31:17,589 --> 00:31:19,660
It's Feel the Rhythm of Korea
Special.
800
00:31:19,660 --> 00:31:22,329
You will explore different places
before deciding.
801
00:31:22,329 --> 00:31:24,130
(They will begin exploring
the city.)
802
00:31:24,130 --> 00:31:25,970
Let's set out. That's it.
803
00:31:26,200 --> 00:31:27,269
We need to dance.
804
00:31:27,670 --> 00:31:31,640
(It already feels like
Gyeongju has been chosen.)
805
00:31:31,670 --> 00:31:32,910
This is nice.
806
00:31:32,910 --> 00:31:34,009
- It is.
- I knew it.
807
00:31:34,009 --> 00:31:36,009
I chose the right one.
I picked an artist.
808
00:31:36,109 --> 00:31:37,450
- This is great.
- You know it.
809
00:31:37,450 --> 00:31:38,650
It feels like Gyeongju
has been chosen.
810
00:31:39,150 --> 00:31:41,450
(Meanwhile, Jong Min,
Seon Ho, and DinDin...)
811
00:31:42,519 --> 00:31:44,990
(have arrived
at Incheon International Airport.)
812
00:31:44,990 --> 00:31:46,420
- It's freezing.
- Right?
813
00:31:46,660 --> 00:31:48,619
It's been ages since
I came to an airport.
814
00:31:48,619 --> 00:31:50,589
When was the last time?
815
00:31:50,589 --> 00:31:52,059
- I...
- Especially to the Incheon Airport.
816
00:31:52,059 --> 00:31:53,299
It's been about
one and a half years.
817
00:31:53,500 --> 00:31:54,930
I came here once
while shooting a drama.
818
00:31:54,930 --> 00:31:56,359
- It's been over a year.
- Right?
819
00:31:57,529 --> 00:31:59,200
It's been a long time. I'm stoked.
820
00:31:59,529 --> 00:32:01,170
- Imagine you're going abroad.
- Okay.
821
00:32:02,339 --> 00:32:06,740
(This was filmed
before level 2.5 social distancing.)
822
00:32:06,880 --> 00:32:10,380
Why did you pick Incheon
for the destination?
823
00:32:10,750 --> 00:32:11,910
It's quite clear.
824
00:32:12,250 --> 00:32:15,119
If you watch
Feel the Rhythm of Korea video,
825
00:32:15,119 --> 00:32:17,289
there was "Meet you later"...
826
00:32:17,289 --> 00:32:18,420
- at the end.
- What's that?
827
00:32:18,950 --> 00:32:21,089
- What does that mean?
- It means, "See you later."
828
00:32:22,160 --> 00:32:25,589
Where will they arrive
when they come back here?
829
00:32:25,789 --> 00:32:27,160
It's Incheon.
830
00:32:27,160 --> 00:32:28,500
(It's Incheon.)
831
00:32:29,359 --> 00:32:31,099
(Mountains)
832
00:32:31,099 --> 00:32:32,700
(Footage
by Incheon Tourism Organization)
833
00:32:32,700 --> 00:32:36,000
(And the sea)
834
00:32:36,539 --> 00:32:41,309
(The past...)
835
00:32:41,309 --> 00:32:45,410
(and the present)
836
00:32:46,210 --> 00:32:48,119
(This city is full...)
837
00:32:48,119 --> 00:32:50,089
(of various charms and attractions.)
838
00:32:50,450 --> 00:32:53,289
(Second candidate
of Feel the Rhythm of Korea Special)
839
00:32:58,690 --> 00:33:00,430
- The beginning and the end.
- Exactly.
840
00:33:00,529 --> 00:33:03,230
- The beginning and the end.
- Since Incheon is the beginning...
841
00:33:03,230 --> 00:33:06,000
and the end,
we ought to wrap up here.
842
00:33:06,000 --> 00:33:07,240
- Right.
- And...
843
00:33:07,240 --> 00:33:09,869
I'm in this show
that welcomes foreigners...
844
00:33:09,869 --> 00:33:11,440
- into our country.
- Right.
845
00:33:11,569 --> 00:33:14,109
- "South Korean Foreigners".
- That's not it.
846
00:33:14,210 --> 00:33:15,240
Really?
847
00:33:16,339 --> 00:33:18,049
You're really something.
848
00:33:18,049 --> 00:33:19,250
I've been on that show
for four years now.
849
00:33:19,250 --> 00:33:21,380
- "Welcome, First Time in Korea?"
- Was that it?
850
00:33:21,380 --> 00:33:23,049
We're so chatty
so early in the morning.
851
00:33:23,049 --> 00:33:24,119
(Welcome, first time meeting
someone like me?)
852
00:33:24,119 --> 00:33:26,289
We looked up Incheon and found...
853
00:33:26,289 --> 00:33:28,119
- many beautiful places here.
- Right.
854
00:33:28,259 --> 00:33:31,890
But people tend to think
that Incheon is a place...
855
00:33:31,890 --> 00:33:34,259
- where you just land or take off.
- That's a good explanation.
856
00:33:34,259 --> 00:33:35,630
Since there are...
857
00:33:35,630 --> 00:33:38,000
many beautiful places here,
858
00:33:38,000 --> 00:33:41,269
- we picked this city.
- Right.
859
00:33:41,670 --> 00:33:46,009
We've narrowed it down
to 8 or 9 places.
860
00:33:46,009 --> 00:33:47,279
We had to.
861
00:33:47,279 --> 00:33:49,210
We'll start at this airport...
862
00:33:49,210 --> 00:33:51,779
and go to Disco Pang Pang
in Wolmi Island.
863
00:33:51,779 --> 00:33:53,519
Then we'll go to Central Park
in Songdo.
864
00:33:53,519 --> 00:33:55,480
There's also a place called
Aramaru Skywalk...
865
00:33:55,480 --> 00:33:56,750
and Ganghwa Anglican Cathedral.
866
00:33:56,750 --> 00:33:58,049
There's also a dolmen around here.
867
00:33:58,049 --> 00:33:59,089
(They're going to take a tour
around Incheon.)
868
00:33:59,119 --> 00:34:02,759
We're going to be
on a tight schedule.
869
00:34:03,589 --> 00:34:07,399
Actually, we were planning to visit
many places today.
870
00:34:07,659 --> 00:34:09,159
But Ravi said
we'd be worn to a frazzle,
871
00:34:09,329 --> 00:34:11,329
so we narrowed it down.
872
00:34:11,329 --> 00:34:12,730
He sent me 10 different places.
873
00:34:14,139 --> 00:34:16,200
First off is this place,
Cheomseongdae.
874
00:34:16,200 --> 00:34:17,309
We're here.
875
00:34:17,309 --> 00:34:18,770
We're going to come back here
in the evening...
876
00:34:18,940 --> 00:34:21,809
- because the lights...
- Right.
877
00:34:21,809 --> 00:34:23,079
are truly gorgeous.
878
00:34:23,309 --> 00:34:24,849
Then there's Bulguksa.
879
00:34:24,849 --> 00:34:25,909
(Bulguksa)
880
00:34:25,909 --> 00:34:28,480
(It's a world heritage.)
881
00:34:28,619 --> 00:34:32,119
And right next to it
is the famous Hwangridan-gil.
882
00:34:32,119 --> 00:34:33,190
That place is nice.
883
00:34:33,190 --> 00:34:36,990
There are many small, cute places
such as cafes and bakeries.
884
00:34:36,990 --> 00:34:38,030
It's newtro.
885
00:34:38,030 --> 00:34:39,059
(Gyeongju)
886
00:34:39,059 --> 00:34:40,460
(Hwangridan-gil, Cheomseongdae)
887
00:34:40,460 --> 00:34:42,099
(Bunhwangsa, Wolseong, Bulguksa)
888
00:34:42,099 --> 00:34:44,899
(The exploration of Gyeongju
is packed.)
889
00:34:45,329 --> 00:34:48,500
Our staff is going to follow...
890
00:34:48,669 --> 00:34:50,909
your itinerary for the day,
891
00:34:50,909 --> 00:34:54,010
so you can go as you've planned.
892
00:34:54,109 --> 00:34:55,740
There's one notice.
893
00:34:56,040 --> 00:34:57,980
After the exploration today,
894
00:34:58,280 --> 00:35:00,919
we will decide on the place...
895
00:35:00,919 --> 00:35:02,850
for Feel the Rhythm
of Korea Special.
896
00:35:02,850 --> 00:35:05,490
Team Incheon and Team Gyeongju...
897
00:35:05,490 --> 00:35:08,589
will have a presentation battle.
898
00:35:08,760 --> 00:35:11,830
(1 of these 2 places
will be chosen.)
899
00:35:12,030 --> 00:35:13,490
A presentation?
900
00:35:13,490 --> 00:35:14,499
(It sounds like fun.)
901
00:35:14,499 --> 00:35:16,999
So only one region will be chosen?
902
00:35:17,169 --> 00:35:18,999
- We'll pick one.
- Yes, only one place...
903
00:35:18,999 --> 00:35:20,269
- will be chosen.
- I see.
904
00:35:20,269 --> 00:35:22,169
The teams will compete
against each other.
905
00:35:22,169 --> 00:35:24,410
You've already explained this
to him, right? Okay.
906
00:35:24,669 --> 00:35:26,439
I don't think he understood
what "presentation" meant.
907
00:35:26,439 --> 00:35:27,479
(The staff has explained
about 12 times.)
908
00:35:27,580 --> 00:35:30,249
Aren't you curious
about who the judges will be?
909
00:35:30,249 --> 00:35:31,850
Right, someone needs to do it.
910
00:35:32,350 --> 00:35:33,979
Feel the Rhythm of Korea...
911
00:35:34,580 --> 00:35:37,649
is a global promotional video
targeting foreigners.
912
00:35:37,649 --> 00:35:38,689
Right.
913
00:35:38,689 --> 00:35:42,919
So 100 foreigners
will evaluate your video.
914
00:35:42,919 --> 00:35:44,160
(A judging committee
of 100 foreigners)
915
00:35:44,490 --> 00:35:47,859
We've invited foreigners who are
interested in traveling in Korea.
916
00:35:47,959 --> 00:35:51,470
After watching the two teams'
online presentation,
917
00:35:51,470 --> 00:35:53,069
they will cast their votes fairly...
918
00:35:53,069 --> 00:35:55,600
to the destination that seems
more interesting to them.
919
00:35:55,600 --> 00:35:56,970
- That's amazing.
- My goodness.
920
00:35:57,539 --> 00:35:59,069
Do you know how to do
a presentation?
921
00:35:59,970 --> 00:36:01,680
I remember how
we were horrible at it.
922
00:36:01,680 --> 00:36:02,709
(Speechless)
923
00:36:03,080 --> 00:36:05,850
Actually, I expected the staff
to come up with such a theme,
924
00:36:06,109 --> 00:36:07,550
so I even brought my laptop.
925
00:36:08,979 --> 00:36:10,589
(He's indeed well-prepared.)
926
00:36:10,789 --> 00:36:12,249
That's a relief.
927
00:36:12,249 --> 00:36:15,419
We also have a presentation expert.
928
00:36:15,490 --> 00:36:18,859
To be honest, when I was
thinking of the theme,
929
00:36:18,859 --> 00:36:21,499
- I came up with a scenario.
- Already?
930
00:36:21,959 --> 00:36:23,800
- Does it usually come out fast?
- What?
931
00:36:24,470 --> 00:36:25,999
It usually doesn't.
932
00:36:26,300 --> 00:36:28,640
(Nothing is impossible to him.)
933
00:36:28,839 --> 00:36:31,439
But what if Incheon gets selected,
and Jung Hoon ends up crying?
934
00:36:31,470 --> 00:36:33,709
Well, we can't help it
if Incheon gets selected.
935
00:36:33,839 --> 00:36:36,339
He might grow his beard
and drink soju like this.
936
00:36:36,339 --> 00:36:38,749
(How Jung Hoon will look
after failing in the competition)
937
00:36:38,749 --> 00:36:40,720
- He might...
- He'd drink soju without snacks.
938
00:36:40,720 --> 00:36:42,979
- He might produce on his own.
- With his beard like this.
939
00:36:42,979 --> 00:36:44,990
- A show on my own?
- The Gyeongju Special...
940
00:36:44,990 --> 00:36:47,490
He'd practice every part.
941
00:36:47,490 --> 00:36:49,060
"The tiger is descending
a mountain."
942
00:36:49,160 --> 00:36:52,289
(A tiger that comes down
in a pretty serious manner)
943
00:36:52,760 --> 00:36:54,430
(Bouncing)
944
00:36:56,060 --> 00:36:58,600
It's been a while since I saw him
smile so broadly in the morning.
945
00:36:58,600 --> 00:37:01,140
- Gosh, that'd be so nice.
- He must've loved it.
946
00:37:01,370 --> 00:37:02,839
- What should we call our team?
- Our team?
947
00:37:03,300 --> 00:37:06,240
- I want our video to be lively.
- Shouldn't we use "Gyeongju"?
948
00:37:06,470 --> 00:37:07,580
Gyeongjuya!
949
00:37:07,939 --> 00:37:10,350
"Gyeongjuya"? What does it mean?
Isn't it too obvious though?
950
00:37:10,350 --> 00:37:12,379
"Ju" means afternoon.
951
00:37:12,649 --> 00:37:14,080
"Ya" means night.
952
00:37:17,120 --> 00:37:18,149
Are we on "Comedy Big League"
or something?
953
00:37:18,149 --> 00:37:19,490
(What kind of reaction is that?)
954
00:37:19,490 --> 00:37:20,620
No way!
955
00:37:21,620 --> 00:37:24,390
Dear viewers, please give him
a round of applause!
956
00:37:24,390 --> 00:37:26,160
(A genius name creator, Mr. Ravi)
957
00:37:26,160 --> 00:37:28,060
- Gyeongjuya sounds good.
- Gyeongjuya sounds good.
958
00:37:28,060 --> 00:37:30,470
On top of our heads,
our team name would pop up.
959
00:37:30,470 --> 00:37:32,200
- That'd be nice.
- It'd pop up.
960
00:37:32,669 --> 00:37:34,300
We'll take one in the afternoon...
961
00:37:34,300 --> 00:37:36,669
and one at night. We'll show
both sides of Gyeongju.
962
00:37:36,669 --> 00:37:39,240
That sounds great.
Your idea itself is great.
963
00:37:39,370 --> 00:37:40,709
- Nice.
- We've already won.
964
00:37:40,709 --> 00:37:42,780
The visual will be great.
965
00:37:42,939 --> 00:37:44,479
There's nothing much in Incheon.
966
00:37:44,550 --> 00:37:46,950
We have to do a presentation.
967
00:37:47,149 --> 00:37:48,819
We should come up with a theme...
968
00:37:49,120 --> 00:37:51,189
and shoot a video. What do you say?
969
00:37:51,319 --> 00:37:53,289
Since we have Jong Min
who's a great dancer...
970
00:37:53,289 --> 00:37:55,390
I'll come up with a choreography
right away.
971
00:37:55,390 --> 00:37:57,129
I feel so reassured.
972
00:37:57,129 --> 00:37:59,089
Jong Min belongs to
Ambiguous Dance Company.
973
00:37:59,560 --> 00:38:01,959
- Of course.
- He belongs there.
974
00:38:01,959 --> 00:38:04,729
You can't say that.
You're their mentor.
975
00:38:04,800 --> 00:38:06,569
- My gosh.
- Their senior.
976
00:38:06,870 --> 00:38:08,800
Honestly, if they don't have you,
977
00:38:08,800 --> 00:38:11,269
Ambiguous wouldn't exist.
978
00:38:11,740 --> 00:38:13,979
(He's the father of Ambiguous.)
979
00:38:13,979 --> 00:38:16,609
No, no. I'm not that good.
980
00:38:17,080 --> 00:38:19,450
You seem less confident than before.
981
00:38:19,450 --> 00:38:20,749
Thinking of meeting them
made me that way.
982
00:38:21,220 --> 00:38:24,689
Since the day of meeting them is
approaching, he's become smaller.
983
00:38:24,689 --> 00:38:26,289
Your ears turned so red.
984
00:38:26,289 --> 00:38:27,319
(They've become too popular.)
985
00:38:27,319 --> 00:38:28,490
They've become too popular.
986
00:38:28,689 --> 00:38:30,160
(The first destination for
Team Incheon to explore)
987
00:38:30,160 --> 00:38:32,260
(Incheon International Airport)
988
00:38:32,459 --> 00:38:34,100
(The best...)
989
00:38:34,100 --> 00:38:35,430
(in the world)
990
00:38:35,660 --> 00:38:37,069
(Won 1st place...)
991
00:38:37,069 --> 00:38:40,200
(for 12 years in a row
in Airport Service Quality)
992
00:38:41,800 --> 00:38:43,439
(The pride of Korea...)
993
00:38:43,939 --> 00:38:46,769
(that connects Korea
and the rest of the world)
994
00:38:47,069 --> 00:38:50,510
(Incheon International Airport)
995
00:38:51,350 --> 00:38:53,649
(The exploration begins.)
996
00:38:53,680 --> 00:38:55,720
- The dance team leader is you.
- Okay.
997
00:38:55,720 --> 00:38:57,050
You're in charge of the dance.
998
00:38:57,050 --> 00:38:59,120
You know how I'm good
at arranging the movements...
999
00:38:59,120 --> 00:39:01,120
- since I'm doing performances.
- Is that so?
1000
00:39:01,120 --> 00:39:03,760
Then you should be in charge
of an overall direction.
1001
00:39:03,760 --> 00:39:05,729
Doesn't it need to be
a little fast-paced?
1002
00:39:05,729 --> 00:39:07,129
Yes, I like it when it's face-paced.
1003
00:39:07,129 --> 00:39:09,899
- I've already thought of one.
- Okay.
1004
00:39:09,899 --> 00:39:12,129
- So when they arrive...
- They arrive.
1005
00:39:12,300 --> 00:39:13,569
"Hi, you're here."
1006
00:39:13,569 --> 00:39:14,970
(When they arrive in Incheon)
1007
00:39:14,970 --> 00:39:17,640
This is a good dance
for the morning.
1008
00:39:17,740 --> 00:39:19,370
- All right!
- I like it.
1009
00:39:19,370 --> 00:39:20,810
- Okay.
- Like this.
1010
00:39:20,979 --> 00:39:22,310
Then what about when they leave?
1011
00:39:22,310 --> 00:39:24,249
- When they leave?
- Yes, when they leave Korea.
1012
00:39:24,249 --> 00:39:25,680
When they leave...
1013
00:39:27,180 --> 00:39:28,950
(He comes up with a dance move
right away.)
1014
00:39:28,950 --> 00:39:30,379
Just showing your back.
1015
00:39:30,379 --> 00:39:32,519
That's them going back
after having much fun. I got it.
1016
00:39:32,720 --> 00:39:36,620
First of all, I'll be shooting.
1017
00:39:36,789 --> 00:39:38,589
Seon Ho will give us directions.
1018
00:39:38,589 --> 00:39:40,629
Then Jong Min will come out
from here while dancing.
1019
00:39:40,800 --> 00:39:42,129
It'd be boring if he dances alone.
1020
00:39:42,129 --> 00:39:43,560
- You should dance too.
- We should all dance together.
1021
00:39:43,830 --> 00:39:45,530
- We should come out together.
- Of course.
1022
00:39:45,530 --> 00:39:48,970
Okay. Then who will be shooting?
1023
00:39:48,970 --> 00:39:50,640
- There's someone who can help.
- Okay.
1024
00:39:50,939 --> 00:39:52,709
Ready, set, go.
1025
00:39:53,069 --> 00:39:54,140
From the right.
1026
00:39:54,310 --> 00:39:56,810
- Don't laugh. Don't!
- Don't laugh.
1027
00:39:57,209 --> 00:39:58,950
- Don't laugh, DinDin.
- I won't.
1028
00:40:00,249 --> 00:40:01,620
Nobody should laugh.
1029
00:40:01,620 --> 00:40:02,620
(They focus as though
it's a real shoot.)
1030
00:40:02,620 --> 00:40:04,649
- What do we do next?
- Stand in one line.
1031
00:40:04,649 --> 00:40:07,050
- Over here. 1, 2, 3, 4.
- 2, 3, 4.
1032
00:40:07,050 --> 00:40:08,490
(It looks okay so far.)
1033
00:40:09,089 --> 00:40:12,390
(But in reality, they're dancing
without music.)
1034
00:40:13,289 --> 00:40:14,760
(They're dancing without music...)
1035
00:40:14,760 --> 00:40:17,100
(in front of an airport.)
1036
00:40:17,100 --> 00:40:18,370
- Move forward.
- Let's go!
1037
00:40:18,870 --> 00:40:22,870
(Look at them...)
1038
00:40:22,870 --> 00:40:25,069
Okay! Done.
1039
00:40:25,069 --> 00:40:26,240
- Okay.
- Wasn't it nice?
1040
00:40:26,240 --> 00:40:27,339
- It was good.
- Wasn't it?
1041
00:40:27,379 --> 00:40:30,039
- Let's watch it.
- This is so embarrassing.
1042
00:40:30,209 --> 00:40:32,280
- Gosh, this is so embarrassing.
- Let us see it.
1043
00:40:32,280 --> 00:40:34,019
- No, no.
- Is the dance too childish?
1044
00:40:34,450 --> 00:40:35,519
No.
1045
00:40:35,749 --> 00:40:38,490
Gosh, it's embarrassing.
Bo Ram shouldn't watch this.
1046
00:40:40,050 --> 00:40:41,060
- DinDin.
- Yes.
1047
00:40:41,060 --> 00:40:43,519
Since we're going to shoot
the part where we leave the country,
1048
00:40:43,519 --> 00:40:45,089
- let's shoot our back too.
- Our back.
1049
00:40:45,430 --> 00:40:46,859
What was the dance move
for the leaving part?
1050
00:40:50,499 --> 00:40:52,569
(Flapping)
1051
00:40:52,569 --> 00:40:54,439
I think you should
do this alone, Jong Min.
1052
00:40:54,439 --> 00:40:55,700
- You should do it alone.
- It's not easy!
1053
00:40:55,700 --> 00:40:57,870
- I can't do it.
- My dance moves aren't easy.
1054
00:40:57,870 --> 00:41:00,109
I can't pull this off.
Jong Min should do it alone.
1055
00:41:00,109 --> 00:41:02,209
Shouldn't we make the leaving part
a bit sad?
1056
00:41:02,209 --> 00:41:03,810
They liked Korea so much...
1057
00:41:03,810 --> 00:41:06,209
You do this, right?
1058
00:41:06,410 --> 00:41:07,580
Then turn around.
1059
00:41:07,580 --> 00:41:09,080
(Add a part where you act sad.)
1060
00:41:09,120 --> 00:41:12,390
Then there will be a sign that says
"Meet you later."
1061
00:41:12,390 --> 00:41:13,649
"Meet you later."
1062
00:41:13,649 --> 00:41:16,260
- Let's use a single-shot for this.
- It'll be a single-shot.
1063
00:41:16,260 --> 00:41:18,830
The rest of them are staying
in Korea...
1064
00:41:18,830 --> 00:41:20,089
because they're too sad to leave.
1065
00:41:20,089 --> 00:41:21,160
(The rest of his friends
are staying in Korea.)
1066
00:41:21,160 --> 00:41:22,700
All right. Action!
1067
00:41:25,800 --> 00:41:27,439
- You're sad to leave.
- Stop there.
1068
00:41:28,539 --> 00:41:30,200
(Get your sad face ready.)
1069
00:41:30,609 --> 00:41:31,810
(Action!)
1070
00:41:32,569 --> 00:41:33,669
(Let's see each other again.)
1071
00:41:33,669 --> 00:41:35,109
- "Meet you later."
- "Meet you later."
1072
00:41:35,280 --> 00:41:36,339
Let's go!
1073
00:41:37,240 --> 00:41:38,950
Go inside!
1074
00:41:38,950 --> 00:41:40,720
(The ending-scene fairy)
1075
00:41:42,450 --> 00:41:44,720
- That was great.
- We got it.
1076
00:41:44,720 --> 00:41:46,620
- That was great.
- We'll use the clip.
1077
00:41:48,160 --> 00:41:49,519
How about we do this?
1078
00:41:49,660 --> 00:41:52,689
Can we insert photos
in between the clips?
1079
00:41:53,390 --> 00:41:56,760
They won't edit the video for us
like last time. We have to do it.
1080
00:41:56,760 --> 00:41:58,430
We're not going to assist you
in anything.
1081
00:41:58,600 --> 00:42:01,399
- Oh, we have to edit it too?
- Why not?
1082
00:42:01,439 --> 00:42:04,410
- So we should...
- Then just go home!
1083
00:42:04,410 --> 00:42:06,910
If you're not going to do anything,
then just go home!
1084
00:42:06,970 --> 00:42:08,580
We won't be doing anything.
1085
00:42:08,580 --> 00:42:10,479
- My gosh.
- He's so firm about it.
1086
00:42:10,479 --> 00:42:12,180
We won't be helping with
the presentation prep,
1087
00:42:12,180 --> 00:42:13,609
but we can help with shooting.
1088
00:42:13,749 --> 00:42:15,950
Let's try shooting this place.
1089
00:42:16,319 --> 00:42:19,519
Do you know what Cheomseongdae is?
1090
00:42:19,519 --> 00:42:21,620
- Cheomseongdae?
- Isn't it where you observe stars?
1091
00:42:21,959 --> 00:42:23,560
Cheomseongdae is Queen Seondeok.
1092
00:42:23,560 --> 00:42:25,490
You mean it was built when
Queen Seondeok was in reign.
1093
00:42:25,490 --> 00:42:26,990
- It was built in that period.
- Are you sure?
1094
00:42:26,990 --> 00:42:28,959
And it's Korea's...
1095
00:42:28,959 --> 00:42:31,499
- national treasure number 31.
- National treasure.
1096
00:42:31,800 --> 00:42:33,830
You did a lot of research ahead.
1097
00:42:35,769 --> 00:42:37,769
(National Treasure number 31,
Cheomseongdae)
1098
00:42:38,939 --> 00:42:42,810
(It's presumed to have been built
during Queen Seondeok's reign.)
1099
00:42:43,640 --> 00:42:48,180
(Enter through the window
after climbing the ladder.)
1100
00:42:49,950 --> 00:42:54,160
(Go up even more
using the ladder on the inside.)
1101
00:42:57,220 --> 00:43:00,729
(People of Silla observed stars
on a flagstone...)
1102
00:43:00,729 --> 00:43:04,300
(that's open in all directions.)
1103
00:43:04,870 --> 00:43:05,870
(12 months)
1104
00:43:05,870 --> 00:43:08,839
(Through the scientific
and solid design,)
1105
00:43:08,839 --> 00:43:10,709
(The 24 divisions of the year)
1106
00:43:11,410 --> 00:43:18,609
(it has remained in the same place
for over 1,400 years.)
1107
00:43:20,109 --> 00:43:24,519
(The oldest observatory in Asia)
1108
00:43:24,789 --> 00:43:27,359
Then we should take
great photos and videos.
1109
00:43:27,359 --> 00:43:29,859
- First of all...
- Aside from the explanations...
1110
00:43:29,859 --> 00:43:30,990
The photos need to be pretty too.
1111
00:43:30,990 --> 00:43:32,930
Then I'll start shooting.
1112
00:43:32,930 --> 00:43:34,260
Sure. Good idea.
1113
00:43:34,959 --> 00:43:37,359
Let's try shooting the place first.
1114
00:43:37,600 --> 00:43:39,129
He has a nice camera.
1115
00:43:39,129 --> 00:43:40,629
(He brought his own camera,
knowing this will happen.)
1116
00:43:40,629 --> 00:43:43,470
- It looks pretty heavy.
- It's really heavy.
1117
00:43:43,470 --> 00:43:45,339
Let's take the front shot first.
1118
00:43:46,470 --> 00:43:50,749
(He puts in his best effort
in every single shot.)
1119
00:43:51,680 --> 00:43:54,620
(He explores the surroundings
by taking a walk around it.)
1120
00:43:55,419 --> 00:43:58,419
(Director Youn is burning with
his artistic passion.)
1121
00:43:59,120 --> 00:44:02,859
(A flawless photo that could be used
in our textbooks)
1122
00:44:03,359 --> 00:44:06,390
We can take a walk around here.
It's nice to arrange our movements.
1123
00:44:06,390 --> 00:44:07,729
That's a good aspect.
1124
00:44:07,729 --> 00:44:08,800
(Team Leader Moon is figuring out
the good and bad aspects.)
1125
00:44:08,800 --> 00:44:10,030
The background view...
1126
00:44:10,200 --> 00:44:13,830
(What is Mr. Ravi doing?)
1127
00:44:15,839 --> 00:44:19,209
(Bouncing)
1128
00:44:20,109 --> 00:44:21,240
Does it look good?
1129
00:44:21,240 --> 00:44:23,240
It's the vibe of
Feel the Rhythm of Korea.
1130
00:44:23,240 --> 00:44:24,450
Let's try shooting a short clip.
1131
00:44:24,450 --> 00:44:26,850
- What are you requesting?
- When you shoot,
1132
00:44:26,850 --> 00:44:29,850
Cheomseongdae will be
in a still shot.
1133
00:44:29,850 --> 00:44:31,189
Okay, in a still shot.
1134
00:44:31,189 --> 00:44:33,689
Then zoom in as I start to dance.
1135
00:44:33,689 --> 00:44:34,689
Oh, really?
1136
00:44:35,120 --> 00:44:36,359
Let's begin.
1137
00:44:36,359 --> 00:44:38,629
(Feel the Rhythm of Korea,
Ravi's Practice)
1138
00:44:44,300 --> 00:44:46,700
(That looks good.)
1139
00:44:46,870 --> 00:44:48,769
It's Feel the Rhythm of Korea's...
1140
00:44:48,769 --> 00:44:50,399
Cheomseongdae special.
1141
00:44:50,470 --> 00:44:52,640
(I'm not so sure.)
1142
00:44:52,640 --> 00:44:53,970
- It's not bad.
- Did you try shooting?
1143
00:44:53,970 --> 00:44:55,209
Did you try shooting?
1144
00:44:55,209 --> 00:44:57,479
We tried shooting a clip.
1145
00:44:57,479 --> 00:45:00,410
But this place is known for...
1146
00:45:00,410 --> 00:45:04,620
its field of reeds
and pink muhly grass.
1147
00:45:04,720 --> 00:45:06,149
- So...
- Can we go in there?
1148
00:45:06,249 --> 00:45:07,660
I'm not sure. Let's go first.
1149
00:45:08,589 --> 00:45:09,890
Okay, we'll see you at night.
1150
00:45:09,890 --> 00:45:11,129
We'll visit to see how pretty
you are at night.
1151
00:45:11,160 --> 00:45:12,160
See you.
1152
00:45:12,359 --> 00:45:14,089
Because it's the winter,
1153
00:45:14,800 --> 00:45:16,359
there are many things we can't do.
1154
00:45:16,359 --> 00:45:18,769
- I know. The season...
- It's...
1155
00:45:19,030 --> 00:45:21,839
If only had we come
in the early fall...
1156
00:45:22,600 --> 00:45:26,069
This place must be a flower garden.
1157
00:45:26,910 --> 00:45:32,180
(In fall, the area is filled
with pink muhly grass.)
1158
00:45:33,080 --> 00:45:35,550
(The colorful wildflowers make
for a great spectacle.)
1159
00:45:35,550 --> 00:45:37,850
The wildflowers behind us
are amazing.
1160
00:45:37,850 --> 00:45:39,550
It could have been
such a magnificent sight.
1161
00:45:40,249 --> 00:45:42,990
It would have been amazing if it was
spring or fall.
1162
00:45:43,490 --> 00:45:45,189
- Mr. Ra,
- Yes.
1163
00:45:45,459 --> 00:45:48,800
please write the merits and demerits
of Cheomseongdae.
1164
00:45:49,399 --> 00:45:51,200
I can't since I'm the team leader.
1165
00:45:51,700 --> 00:45:54,970
I have too many things to do.
I have to carry this laptop.
1166
00:45:55,399 --> 00:45:56,569
Please hold this for a while.
1167
00:45:56,569 --> 00:45:58,769
(Please hold this for a while.)
1168
00:45:59,410 --> 00:46:00,410
(Flustered)
1169
00:46:00,410 --> 00:46:02,539
- Just for a second.
- He's quite plucky.
1170
00:46:03,240 --> 00:46:04,950
- Hold that while I write it.
- Okay.
1171
00:46:04,950 --> 00:46:06,209
(Making a request bravely
to the team leader)
1172
00:46:06,209 --> 00:46:07,749
Sure. Merits and demerits.
1173
00:46:07,749 --> 00:46:10,819
We can portray various images
using the pink muhly.
1174
00:46:10,919 --> 00:46:13,120
- Pink muhly...
- Yes, pink muhly.
1175
00:46:13,120 --> 00:46:14,620
can be used in different ways.
1176
00:46:15,490 --> 00:46:17,830
Your handwriting is similar
to that of my son.
1177
00:46:18,660 --> 00:46:20,289
At least we can tell what it says.
1178
00:46:20,289 --> 00:46:22,200
Pink muhly can be used
in different ways.
1179
00:46:22,200 --> 00:46:24,300
That's right.
And there's a desired aspect.
1180
00:46:24,300 --> 00:46:25,700
- The season.
- The season.
1181
00:46:26,069 --> 00:46:29,269
It's a shame that it's winter.
It's such a great photo spot.
1182
00:46:29,370 --> 00:46:30,499
Let's move on.
1183
00:46:30,499 --> 00:46:32,209
- Let's go.
- Let's go to Bulguksa.
1184
00:46:32,740 --> 00:46:34,910
Bulguksa reminds me of the movie,
"Kick the Moon".
1185
00:46:34,910 --> 00:46:36,140
I've watched it a lot.
1186
00:46:36,379 --> 00:46:37,950
"How dare you, Chun Soo?"
1187
00:46:38,350 --> 00:46:40,709
"Who messed up my meal?"
1188
00:46:41,249 --> 00:46:42,550
- Did you watch it?
- No.
1189
00:46:43,350 --> 00:46:45,249
- He didn't watch "Kick the Moon".
- You never watched it?
1190
00:46:45,249 --> 00:46:46,589
- No.
- Seriously?
1191
00:46:46,589 --> 00:46:48,319
- He was too young.
- I know the song.
1192
00:46:49,359 --> 00:46:54,089
(The night of Silla)
1193
00:46:54,089 --> 00:46:55,300
It was by Hyun In.
1194
00:46:55,700 --> 00:46:56,700
And this is...
1195
00:46:56,700 --> 00:46:57,700
(That was a great movie.)
1196
00:46:57,700 --> 00:47:00,899
I used to practice
the impressions of the movie.
1197
00:47:01,100 --> 00:47:03,669
"Detective, you didn't retire yet?"
1198
00:47:04,870 --> 00:47:06,209
That was hilarious.
1199
00:47:06,209 --> 00:47:09,439
"What did this country do for me?"
1200
00:47:09,780 --> 00:47:11,910
When he called him
and threw his wallet,
1201
00:47:12,249 --> 00:47:13,550
the other guy just kicked it.
1202
00:47:13,749 --> 00:47:15,350
- Right.
- He just kicked it.
1203
00:47:16,220 --> 00:47:18,519
(Ravi wins their favors by action.)
1204
00:47:18,519 --> 00:47:19,819
Don't carry that.
1205
00:47:20,120 --> 00:47:21,890
Why are you so young?
1206
00:47:21,890 --> 00:47:23,060
You can't join our conversation.
1207
00:47:23,060 --> 00:47:24,089
(Jung Hoon is 15 years older, and
Se Yoon is 9 years older than Ravi.)
1208
00:47:24,089 --> 00:47:25,430
You never watched "Kick the Moon"?
1209
00:47:25,430 --> 00:47:26,729
(They feel the generation gap.)
1210
00:47:26,729 --> 00:47:28,359
Cha Seung Won and Lee Sung Jae,
you know?
1211
00:47:28,830 --> 00:47:30,600
Here's a brochure.
1212
00:47:30,800 --> 00:47:33,330
(A sightseer's map)
1213
00:47:33,330 --> 00:47:34,539
This is cute.
1214
00:47:34,939 --> 00:47:36,370
It's a stamp.
1215
00:47:36,370 --> 00:47:39,010
There's a stamp tour,
but I don't think we'll do that.
1216
00:47:39,010 --> 00:47:40,510
Let's take one of these brochures.
1217
00:47:41,109 --> 00:47:43,240
It's apparently beautiful at night.
1218
00:47:44,140 --> 00:47:46,080
Ravi was right.
National treasure number 31.
1219
00:47:46,080 --> 00:47:47,080
Right?
1220
00:47:47,510 --> 00:47:49,050
I knew I had a good memory.
1221
00:47:49,050 --> 00:47:50,419
(Glancing)
1222
00:47:50,419 --> 00:47:52,149
Are they building something here?
1223
00:47:52,149 --> 00:47:54,249
Are they planting something?
1224
00:47:54,519 --> 00:47:56,019
Right? They cultivated the soil.
1225
00:47:56,689 --> 00:47:59,930
There are many places yet to be
excavated in Gyeongju.
1226
00:48:00,229 --> 00:48:01,660
They're still doing that?
1227
00:48:02,260 --> 00:48:04,260
So you were right about Gyeongju.
1228
00:48:05,530 --> 00:48:09,370
(Next to Cheomseongdae is...)
1229
00:48:11,740 --> 00:48:17,979
(the center of Seorabol,
the capital of Silla.)
1230
00:48:18,649 --> 00:48:22,450
(Wolseong,
where the kings of Silla lived)
1231
00:48:22,720 --> 00:48:25,620
The trace of Silla
with 1,000 years of history...
1232
00:48:25,620 --> 00:48:28,490
was found in Wolseong, Gyeongju.
1233
00:48:29,260 --> 00:48:34,430
(The excavation is still ongoing.)
1234
00:48:34,959 --> 00:48:38,399
(Including wooden shields
and ship models)
1235
00:48:38,399 --> 00:48:39,769
That's really...
1236
00:48:39,769 --> 00:48:41,439
It's such a historic sight.
1237
00:48:41,439 --> 00:48:43,640
Totally. The royal tomb was...
1238
00:48:43,669 --> 00:48:45,439
still not dug out.
1239
00:48:45,439 --> 00:48:46,539
Really?
1240
00:48:47,269 --> 00:48:50,379
(Plodding)
1241
00:48:50,680 --> 00:48:53,910
Are we walking to Bulguksa?
1242
00:48:53,910 --> 00:48:56,050
(Are we walking to Bulguksa?)
1243
00:48:57,050 --> 00:48:58,890
- Bulguksa?
- Yes.
1244
00:48:58,890 --> 00:49:00,850
- We're going to drive there.
- Okay.
1245
00:49:00,850 --> 00:49:01,890
Yes.
1246
00:49:01,890 --> 00:49:03,589
But why can't we see our car?
1247
00:49:03,589 --> 00:49:04,930
Where's our car?
1248
00:49:04,930 --> 00:49:06,760
It's a rowing car.
1249
00:49:06,760 --> 00:49:09,229
(It's a rowing car.)
1250
00:49:09,229 --> 00:49:10,560
A rowing car?
1251
00:49:11,200 --> 00:49:12,669
It's a rowing car.
1252
00:49:12,769 --> 00:49:15,240
- Do we get there like this?
- Row.
1253
00:49:15,240 --> 00:49:17,970
Heave-ho. Like this.
1254
00:49:18,069 --> 00:49:19,339
This way, everyone.
1255
00:49:20,010 --> 00:49:22,479
Director Youn,
what do you make of this?
1256
00:49:22,709 --> 00:49:24,649
- It's a rabbit.
- What do you think?
1257
00:49:24,649 --> 00:49:26,379
Will these also be lighted at night?
1258
00:49:26,379 --> 00:49:27,479
What is he doing?
1259
00:49:27,780 --> 00:49:29,120
Are you fighting the rabbit?
1260
00:49:29,379 --> 00:49:31,519
We have a weird one in our company.
1261
00:49:32,550 --> 00:49:33,649
- Take a picture for me.
- Okay.
1262
00:49:33,649 --> 00:49:37,390
When you watch the music video...
1263
00:49:37,390 --> 00:49:40,729
of "Feel the Rhythm of Korea",
one of them is doing this.
1264
00:49:40,729 --> 00:49:41,830
Really?
1265
00:49:41,830 --> 00:49:42,830
Yes.
1266
00:49:43,530 --> 00:49:44,729
Please hold this.
1267
00:49:44,729 --> 00:49:47,370
Why are you taking it off?
You must have an idea.
1268
00:49:48,370 --> 00:49:49,499
(Dancing)
1269
00:49:49,499 --> 00:49:50,569
Okay.
1270
00:49:51,169 --> 00:49:52,609
On top of the rabbit.
1271
00:49:52,609 --> 00:49:55,010
(Dancing on top of the rabbit)
1272
00:49:55,810 --> 00:49:57,140
He...
1273
00:49:58,410 --> 00:49:59,910
does pointless things a lot.
1274
00:50:01,519 --> 00:50:03,080
Move! Let's go!
1275
00:50:03,419 --> 00:50:05,050
Give me 10 jumping jacks.
1276
00:50:05,050 --> 00:50:06,950
In 1, 2, start.
1277
00:50:07,249 --> 00:50:11,629
(He fixes the new employee's mind.)
1278
00:50:11,930 --> 00:50:13,160
- Well done.
- Thank you.
1279
00:50:13,160 --> 00:50:14,959
- Keep it up.
- Can we take that truck?
1280
00:50:14,959 --> 00:50:16,600
No, that's for broadcasting.
1281
00:50:16,600 --> 00:50:18,229
- A broadcasting car?
- We're riding the rowing car.
1282
00:50:18,229 --> 00:50:20,169
- The rowing car.
- Yes.
1283
00:50:20,330 --> 00:50:21,740
Row.
1284
00:50:22,899 --> 00:50:27,470
(Without being able to bridge
the gap between generations,)
1285
00:50:28,379 --> 00:50:31,350
(they move to Bulguksa.)
1286
00:50:31,350 --> 00:50:32,680
So what's our route?
1287
00:50:33,109 --> 00:50:34,479
After Bulguksa.
1288
00:50:34,620 --> 00:50:36,280
We come back here...
1289
00:50:36,419 --> 00:50:38,749
to check the streets
we saw in the day...
1290
00:50:39,220 --> 00:50:41,660
and Bunhwangsa.
1291
00:50:41,660 --> 00:50:44,760
(Meanwhile,
Mr. Ra in the back seat is...)
1292
00:50:44,959 --> 00:50:46,459
(Dozing)
1293
00:50:46,459 --> 00:50:48,330
(Dozing)
1294
00:50:50,200 --> 00:50:53,200
(I shouldn't fall asleep,)
1295
00:50:53,200 --> 00:50:55,569
(but my eyes keep closing.)
1296
00:50:57,140 --> 00:51:00,510
(Is the new employee
falling asleep?)
1297
00:51:00,740 --> 00:51:02,310
(Opening)
1298
00:51:02,310 --> 00:51:05,580
(Their eyes meet.)
1299
00:51:07,180 --> 00:51:08,950
- Mr. Ra.
- Yes, Mr. Moon.
1300
00:51:09,280 --> 00:51:11,249
How can you fall asleep?
1301
00:51:11,649 --> 00:51:12,819
I didn't sleep.
1302
00:51:12,819 --> 00:51:15,060
- How can you fall asleep?
- I didn't sleep.
1303
00:51:15,490 --> 00:51:17,819
- I was meditating.
- We're...
1304
00:51:17,819 --> 00:51:19,760
Your superiors are
working this hard...
1305
00:51:19,760 --> 00:51:21,300
- I wasn't sleeping.
- to make this happen.
1306
00:51:21,300 --> 00:51:22,959
- And you were meditating?
- Yes.
1307
00:51:22,959 --> 00:51:25,870
I was picturing how I should
give my presentation.
1308
00:51:26,330 --> 00:51:27,970
Are you aware of...
1309
00:51:27,970 --> 00:51:31,240
the thing we'll see in Bulguksa?
1310
00:51:31,769 --> 00:51:34,510
(Pondering)
1311
00:51:35,080 --> 00:51:36,640
We can see that.
1312
00:51:38,379 --> 00:51:39,450
Buddha?
1313
00:51:39,450 --> 00:51:42,319
(Buddha?)
1314
00:51:42,319 --> 00:51:43,379
What?
1315
00:51:43,379 --> 00:51:45,620
(Obviously.)
1316
00:51:45,620 --> 00:51:46,689
Buddha?
1317
00:51:46,689 --> 00:51:48,689
Now you're saying obvious things.
1318
00:51:48,689 --> 00:51:49,959
(Mr. Ra is still half asleep.)
1319
00:51:49,959 --> 00:51:50,959
You know,
1320
00:51:52,030 --> 00:51:55,030
you can always look for other jobs
if you're good at something else.
1321
00:51:56,030 --> 00:51:58,300
I'm saying this
as the elder in life.
1322
00:51:58,629 --> 00:52:00,569
I'm burying my bones
in this company.
1323
00:52:00,569 --> 00:52:03,370
Oh, boy. That scares me.
1324
00:52:04,240 --> 00:52:05,539
We got the wrong one.
1325
00:52:06,109 --> 00:52:07,810
I'm going to keep my eye on you
today.
1326
00:52:07,810 --> 00:52:10,010
- Don't worry.
- Really?
1327
00:52:11,140 --> 00:52:13,209
- I think we're here.
- This is it.
1328
00:52:13,209 --> 00:52:14,680
(Team Gyeongju's second
exploration, Bulguksa)
1329
00:52:16,249 --> 00:52:20,589
(Mt. Toham that holds the fog
and clouds)
1330
00:52:21,089 --> 00:52:26,089
(In this unworldly region,)
1331
00:52:30,060 --> 00:52:34,370
(the people of Silla wanted to build
a country of Buddha.)
1332
00:52:34,769 --> 00:52:37,740
(It took them 24 years
to build this place.)
1333
00:52:38,609 --> 00:52:42,439
(The height of Silla's
Buddhist culture)
1334
00:52:42,979 --> 00:52:46,910
(Where national treasures
still live)
1335
00:52:46,910 --> 00:52:50,080
(World heritage, Bulguksa)
1336
00:52:50,580 --> 00:52:52,620
- This is great.
- The weather's nice.
1337
00:52:52,620 --> 00:52:54,319
It's getting warmer.
1338
00:52:54,859 --> 00:52:56,789
I haven't been to Bulguksa...
1339
00:52:57,120 --> 00:52:59,060
since I was a kid in school.
1340
00:52:59,689 --> 00:53:00,760
Me neither.
1341
00:53:00,760 --> 00:53:02,800
(While the older ones are
reminiscing)
1342
00:53:02,800 --> 00:53:06,530
We could film us going from here
to there.
1343
00:53:06,530 --> 00:53:11,200
(Mr. Ra gets ideas
from whatever he sees.)
1344
00:53:11,609 --> 00:53:13,810
From here...
1345
00:53:14,439 --> 00:53:16,580
From here, we cross the bridge.
1346
00:53:16,580 --> 00:53:18,479
(But he's not good at getting
his ideas across.)
1347
00:53:18,479 --> 00:53:19,649
Ravi, go.
1348
00:53:20,550 --> 00:53:21,879
Run.
1349
00:53:22,379 --> 00:53:23,620
I'm running.
1350
00:53:23,620 --> 00:53:25,490
(He'll have to show them.)
1351
00:53:25,490 --> 00:53:26,620
Run fast.
1352
00:53:27,390 --> 00:53:29,289
He must be swearing at us
on his way, right?
1353
00:53:29,689 --> 00:53:31,660
I was just saying,
and they told me to go.
1354
00:53:31,660 --> 00:53:32,689
(Se Yoon's guess was right.)
1355
00:53:33,390 --> 00:53:34,490
How tiresome.
1356
00:53:34,490 --> 00:53:35,999
(Complaining)
1357
00:53:36,430 --> 00:53:38,129
I was only suggesting
that we imagine it.
1358
00:53:39,100 --> 00:53:40,530
They told me to actually go there.
1359
00:53:41,439 --> 00:53:42,700
(The angle isn't so good.)
1360
00:53:42,700 --> 00:53:43,839
It's not so good.
1361
00:53:44,100 --> 00:53:46,140
- This is...
- Let me see it.
1362
00:53:46,470 --> 00:53:48,839
We could get this angle from
Seokchon Lake in Seoul.
1363
00:53:48,839 --> 00:53:50,010
- Right.
- Yes.
1364
00:53:50,010 --> 00:53:52,350
Or any type of lake park.
1365
00:53:52,810 --> 00:53:55,180
- Consider it a video test.
- A video test.
1366
00:53:55,580 --> 00:53:56,950
- Ready.
- Get ready.
1367
00:53:57,180 --> 00:53:58,350
- Action.
- Action!
1368
00:53:58,919 --> 00:54:01,149
(Enthusiastic)
1369
00:54:01,859 --> 00:54:05,089
(He looks like a cotton swab.)
1370
00:54:05,089 --> 00:54:06,330
This is so bad.
1371
00:54:07,260 --> 00:54:09,100
- What do you think?
- We can't use this.
1372
00:54:09,100 --> 00:54:10,260
Let's delete it and move on.
1373
00:54:10,999 --> 00:54:12,800
At least we checked
the video function.
1374
00:54:12,800 --> 00:54:15,300
- That was a test.
- It was so bad.
1375
00:54:16,300 --> 00:54:17,640
How was it, Mr. Moon?
1376
00:54:17,870 --> 00:54:19,870
It was good. We'll keep it.
1377
00:54:20,470 --> 00:54:21,609
- Keep it?
- Yes.
1378
00:54:22,039 --> 00:54:23,439
That was great. I mean it.
1379
00:54:23,910 --> 00:54:26,180
- Was it?
- It was amazing.
1380
00:54:26,410 --> 00:54:28,819
Give me one more Gyeongju bun
if we get another.
1381
00:54:28,819 --> 00:54:29,819
Sure.
1382
00:54:30,550 --> 00:54:32,550
"Munwang..."
1383
00:54:32,990 --> 00:54:34,289
"Chunwangmun".
1384
00:54:34,760 --> 00:54:36,089
Can't you read Chinese characters?
1385
00:54:36,089 --> 00:54:38,229
I was reading "Munwangchun"
from left to right.
1386
00:54:38,229 --> 00:54:39,560
You can't read it that way.
1387
00:54:39,560 --> 00:54:41,629
You should have read,
"Chunwangmun" from right to left.
1388
00:54:42,700 --> 00:54:45,100
What's your Chinese character grade?
I envy you.
1389
00:54:45,100 --> 00:54:47,569
(Kids these days are so qualified.)
1390
00:54:47,729 --> 00:54:49,870
Mr. Moon, Bulguksa is pretty far.
1391
00:54:50,339 --> 00:54:52,970
No, it's not. We have to walk
at least this much.
1392
00:54:54,879 --> 00:54:58,850
(Connecting the living things
below the stairs...)
1393
00:54:59,450 --> 00:55:01,010
There it is.
1394
00:55:01,010 --> 00:55:02,979
(and the world of Buddha)
1395
00:55:03,419 --> 00:55:07,450
(National treasure number 23,
Cheongungyo and Baegungyo)
1396
00:55:07,789 --> 00:55:11,560
(Cheongungyo is above,
and Baegungyo is below.)
1397
00:55:12,229 --> 00:55:14,999
These stairs are where students
take pictures...
1398
00:55:14,999 --> 00:55:16,660
on their school trips.
1399
00:55:16,660 --> 00:55:19,470
- It's really famous, right?
- Yes.
1400
00:55:22,839 --> 00:55:26,939
(It never changed over the years.)
1401
00:55:27,339 --> 00:55:30,080
(It's a spot for group photos
on school trips.)
1402
00:55:30,080 --> 00:55:31,339
Since we're here,
1403
00:55:31,339 --> 00:55:33,209
- why don't we take some photos too?
- Good idea.
1404
00:55:33,209 --> 00:55:34,209
(Our department should
take a group photo.)
1405
00:55:34,209 --> 00:55:36,280
We're going to need a theme.
1406
00:55:36,450 --> 00:55:40,050
When we show them the photos
one by one during the presentation,
1407
00:55:40,189 --> 00:55:42,419
we'll have the same pose
in every photo.
1408
00:55:42,419 --> 00:55:43,919
- A pose?
- Yes.
1409
00:55:43,919 --> 00:55:47,390
You should be in charge
of our team's performance.
1410
00:55:47,490 --> 00:55:49,530
Propose some ideas for the pose.
1411
00:55:49,530 --> 00:55:51,800
Otherwise, there's no point in you
being here.
1412
00:55:53,300 --> 00:55:55,399
I'm the team leader.
I contribute to the team.
1413
00:55:55,740 --> 00:55:57,200
All teams need a leader.
1414
00:55:57,200 --> 00:55:58,269
And he's a technician.
1415
00:55:58,269 --> 00:56:00,069
Do you have this equipment at home?
No, right?
1416
00:56:00,310 --> 00:56:02,140
You have to be in charge
of the performance.
1417
00:56:02,240 --> 00:56:03,510
Use your ideas and creativity.
1418
00:56:03,979 --> 00:56:05,249
Gyeongju.
1419
00:56:05,810 --> 00:56:06,950
So we race.
1420
00:56:06,950 --> 00:56:09,850
(So we race.)
1421
00:56:10,350 --> 00:56:12,050
You're so hopeless.
1422
00:56:12,050 --> 00:56:13,589
(You're so hopeless.)
1423
00:56:13,720 --> 00:56:14,919
I should have sent you
to Team Incheon.
1424
00:56:14,919 --> 00:56:16,160
We race.
1425
00:56:16,990 --> 00:56:18,660
We'll take our pictures like this.
1426
00:56:19,229 --> 00:56:20,229
Really?
1427
00:56:20,229 --> 00:56:21,930
What do you think?
It's the young vibe.
1428
00:56:21,930 --> 00:56:23,100
(This is the trend these days.)
1429
00:56:23,100 --> 00:56:25,830
(They take photos in various places
in the same pose.)
1430
00:56:25,830 --> 00:56:28,769
(Ravi suggests
they put the photos together.)
1431
00:56:28,939 --> 00:56:30,269
It's the young vibe.
1432
00:56:30,300 --> 00:56:32,439
- You want to take photos like this?
- Yes, all of them.
1433
00:56:33,039 --> 00:56:35,039
What do you think, Director Youn?
1434
00:56:35,140 --> 00:56:36,740
Why did you hire him?
1435
00:56:37,109 --> 00:56:39,410
I wanted him to do some chores.
1436
00:56:40,149 --> 00:56:42,479
Show us the pose properly.
1437
00:56:42,879 --> 00:56:45,350
- Okay.
- Since you're the model.
1438
00:56:46,019 --> 00:56:49,660
(It looks good, right?)
1439
00:56:49,990 --> 00:56:51,060
(What is that?)
1440
00:56:51,060 --> 00:56:52,189
Are you going to run?
1441
00:56:53,189 --> 00:56:54,390
No, this is it.
1442
00:56:54,760 --> 00:56:56,999
- That's it?
- Can you reach your hands further?
1443
00:56:57,700 --> 00:57:00,169
Can you reach your hands
above your head?
1444
00:57:00,169 --> 00:57:01,740
Like Superman.
1445
00:57:02,200 --> 00:57:03,200
(Getting further
from the young vibe)
1446
00:57:03,200 --> 00:57:04,339
Forward.
1447
00:57:04,970 --> 00:57:06,109
Forward.
1448
00:57:06,470 --> 00:57:07,939
That's not so good either. Okay.
1449
00:57:09,339 --> 00:57:11,010
Did you get it?
1450
00:57:12,109 --> 00:57:14,580
- Okay.
- Let's take a group photo.
1451
00:57:14,580 --> 00:57:15,680
Okay.
1452
00:57:15,749 --> 00:57:16,979
Let's do it together.
1453
00:57:17,280 --> 00:57:19,319
- Join me.
- I'm the team leader.
1454
00:57:19,319 --> 00:57:21,519
You can walk by facing each other.
1455
00:57:21,519 --> 00:57:22,589
We have different roles.
1456
00:57:22,589 --> 00:57:27,030
(I dance like this.)
1457
00:57:27,990 --> 00:57:30,899
(Team Leader Moon showing off
his steps)
1458
00:57:31,569 --> 00:57:33,669
(Moving around)
1459
00:57:34,830 --> 00:57:38,669
(Director Youn showing off
his old-fashioned camerawork)
1460
00:57:39,310 --> 00:57:41,680
(Getting excited)
1461
00:57:42,680 --> 00:57:44,180
You seem excited.
1462
00:57:44,180 --> 00:57:47,149
- This is fun.
- This isn't a get-together.
1463
00:57:47,149 --> 00:57:48,749
I didn't mean to, but I got excited.
1464
00:57:49,450 --> 00:57:50,919
Are we allowed to get this excited
in Bulguksa?
1465
00:57:51,620 --> 00:57:52,890
That was good.
1466
00:57:52,890 --> 00:57:53,990
- Was it okay?
- Yes.
1467
00:57:54,189 --> 00:57:55,919
- Let's go.
- Okay.
1468
00:57:57,319 --> 00:57:58,789
- I like this place.
- Sorry.
1469
00:58:02,560 --> 00:58:05,229
(Two pagodas guarding
the main temple)
1470
00:58:06,069 --> 00:58:09,200
(Seen in a 1-cent-coin)
1471
00:58:09,769 --> 00:58:15,810
(National treasure number 20,
Dabotap Pagoda)
1472
00:58:16,109 --> 00:58:19,510
(And standing side by side
with Dabotap Pagoda is...)
1473
00:58:20,109 --> 00:58:21,580
(national treasure number 21,
Seokgatap Pagoda.)
1474
00:58:21,580 --> 00:58:23,379
- It's great.
- How did they build this?
1475
00:58:24,120 --> 00:58:26,249
It's so interesting.
It's made of stone.
1476
00:58:26,819 --> 00:58:29,019
Is that Seokgatap Pagoda?
Didn't they...
1477
00:58:29,260 --> 00:58:31,589
find the Tripitaka Koreana
between the rocks?
1478
00:58:31,859 --> 00:58:36,229
(What they found in between
Seokgatap Pagoda is...)
1479
00:58:36,899 --> 00:58:42,269
(the Great Dharani Sutra, the oldest
woodblock print in the world)
1480
00:58:42,700 --> 00:58:44,339
Try not to talk so much.
1481
00:58:45,269 --> 00:58:47,370
Didn't they find something?
1482
00:58:47,370 --> 00:58:48,479
(He did study,
but it always lacks something.)
1483
00:58:48,910 --> 00:58:51,039
(Staring)
1484
00:58:51,240 --> 00:58:57,120
(While the superiors are closely
reading the board...)
1485
00:58:57,249 --> 00:58:58,249
Mr. Moon!
1486
00:59:00,019 --> 00:59:01,289
What's he doing?
1487
00:59:01,919 --> 00:59:04,189
(Obsessed with his signature pose)
1488
00:59:04,990 --> 00:59:06,530
Should I just send him home?
1489
00:59:07,030 --> 00:59:09,830
This will be precious
if we get a lot of these.
1490
00:59:11,330 --> 00:59:12,370
In 1, 2.
1491
00:59:12,370 --> 00:59:13,370
(Sure, do what you want.)
1492
00:59:14,030 --> 00:59:15,100
I'll take three of them.
1493
00:59:15,100 --> 00:59:17,769
(He still hasn't understood.)
1494
00:59:17,769 --> 00:59:19,109
One picture is enough.
1495
00:59:19,109 --> 00:59:20,269
(One picture is enough.)
1496
00:59:20,609 --> 00:59:21,680
In 1, 2.
1497
00:59:21,680 --> 00:59:23,410
(Jung Hoon didn't understand it,
but he tries.)
1498
00:59:23,410 --> 00:59:24,479
In 1, 2.
1499
00:59:25,109 --> 00:59:26,479
(I feel the blood
rushing to my head.)
1500
00:59:26,479 --> 00:59:28,149
The photos look so beautiful.
1501
00:59:29,220 --> 00:59:30,879
I love the place, but...
1502
00:59:30,879 --> 00:59:31,890
(They head out.)
1503
00:59:31,890 --> 00:59:33,620
It's tough to come up with a story.
1504
00:59:34,390 --> 00:59:35,490
Honey, you...
1505
00:59:35,919 --> 00:59:37,990
- "Honey"?
- Honey.
1506
00:59:38,359 --> 00:59:39,990
"Honey"? Hey, sweetheart.
1507
00:59:39,990 --> 00:59:41,160
Ra Honey.
1508
00:59:41,800 --> 00:59:45,629
- Ra Honey can take notes.
- Okay.
1509
00:59:46,030 --> 00:59:47,430
- I will.
- Take notes.
1510
00:59:47,430 --> 00:59:50,269
What's to be desired in Bulguksa...
1511
00:59:50,339 --> 00:59:51,640
or the demerits of the place.
1512
00:59:51,640 --> 00:59:53,310
Form a habit of taking notes.
1513
00:59:53,609 --> 00:59:55,140
Dabotap Pagoda and Seokgatap Pagoda.
1514
00:59:55,140 --> 00:59:56,709
(They finish exploring Bulguksa
with another generation gap.)
1515
00:59:56,839 --> 00:59:58,410
(Team Incheon is moving
to the next venue.)
1516
00:59:58,410 --> 01:00:00,379
Isn't it going too smoothly?
1517
01:00:00,550 --> 01:00:01,749
- Why?
- We are...
1518
01:00:01,749 --> 01:00:03,519
I mean, our teamwork is too good.
1519
01:00:03,519 --> 01:00:05,589
It's because we've already
adjusted everything.
1520
01:00:05,589 --> 01:00:07,390
Right. We already talked about it.
1521
01:00:08,289 --> 01:00:10,319
It's neat.
1522
01:00:10,519 --> 01:00:12,859
We never have to talk for so long.
1523
01:00:12,990 --> 01:00:16,359
Major directors are known
to make it quick.
1524
01:00:17,300 --> 01:00:19,700
We'll do it
like director Bong Joon Ho.
1525
01:00:19,700 --> 01:00:21,600
- Are we going to Cannes?
- Yes, the Cannes Film Festival.
1526
01:00:21,600 --> 01:00:23,169
- That's what we'll go for.
- Okay.
1527
01:00:23,169 --> 01:00:24,899
(Team Incheon members are absorbed
in playing the masters.)
1528
01:00:25,910 --> 01:00:30,479
(They drive for some time
to the destination.)
1529
01:00:30,479 --> 01:00:31,510
(Welcome to Wolmi Island.)
1530
01:00:31,879 --> 01:00:34,810
(Team Incheon arrives in
Wolmi Island, the second site)
1531
01:00:34,810 --> 01:00:35,919
I think we're here.
1532
01:00:37,720 --> 01:00:40,890
(Embracing the romance
of the coastal waters of Incheon,)
1533
01:00:40,890 --> 01:00:42,990
(there's an island in the city.)
1534
01:00:45,430 --> 01:00:48,390
(Let's break out of our routine...)
1535
01:00:48,390 --> 01:00:51,800
(and enjoy the mood of the coast.)
1536
01:00:53,629 --> 01:00:56,169
(When it comes to Wolmi Island,)
1537
01:00:56,740 --> 01:00:59,640
(you can't miss out
on Wolmi Theme Park.)
1538
01:01:00,269 --> 01:01:01,470
(A thrilling place...)
1539
01:01:01,470 --> 01:01:04,910
(to relieve stress
from your daily routine)
1540
01:01:05,479 --> 01:01:08,519
(Full of things to see
and play with)
1541
01:01:09,220 --> 01:01:12,620
(Wolmi Island, the destination
to get out of your routine)
1542
01:01:12,850 --> 01:01:15,760
- The sea is...
- It's magnificent.
1543
01:01:15,760 --> 01:01:19,160
They're not open yet since
it's so early in the morning.
1544
01:01:19,160 --> 01:01:20,160
But they've got everything here.
1545
01:01:20,160 --> 01:01:21,430
Attractions, entertainment,
and food.
1546
01:01:21,430 --> 01:01:22,430
And foods.
1547
01:01:22,430 --> 01:01:24,899
It says,
"Incheon Harbor of Farewells".
1548
01:01:24,899 --> 01:01:26,800
- "Incheon Harbor of Farewells"?
- Let's check it out.
1549
01:01:27,169 --> 01:01:28,499
"Incheon Harbor of Farewells".
1550
01:01:28,499 --> 01:01:32,810
Incheon Harbor of farewells
where both whistles are blown
1551
01:01:33,209 --> 01:01:36,439
(They sing while ignoring
the tune and beat.)
1552
01:01:37,339 --> 01:01:41,180
Show us a dance
expressing farewells.
1553
01:01:41,180 --> 01:01:42,379
What's a farewell dance?
1554
01:01:43,450 --> 01:01:45,419
(Fluttering)
1555
01:01:46,589 --> 01:01:49,289
(Bye-bye.)
1556
01:01:49,560 --> 01:01:51,660
(He loves it.)
1557
01:01:52,390 --> 01:01:53,789
(The dance vending machine)
1558
01:01:53,789 --> 01:01:56,100
You're enough to be
a dance vending machine.
1559
01:01:56,859 --> 01:01:59,399
You press the button,
and he'll give it to you.
1560
01:01:59,830 --> 01:02:04,300
There's a lens on the path
to the lighthouse.
1561
01:02:04,300 --> 01:02:06,069
There's the square frame.
1562
01:02:06,069 --> 01:02:07,910
- It's beautiful.
- We'll take one there.
1563
01:02:07,910 --> 01:02:09,910
- It's so beautiful.
- This is wonderful.
1564
01:02:09,910 --> 01:02:11,379
- We'll take a photo there.
- It's wonderful.
1565
01:02:11,640 --> 01:02:13,450
Is the dance ready?
1566
01:02:13,580 --> 01:02:15,220
Wait. Let me think about it.
1567
01:02:16,519 --> 01:02:18,890
We have eight themes left.
1568
01:02:19,120 --> 01:02:20,749
How could you run out already?
1569
01:02:21,319 --> 01:02:23,220
It's not easy to choreograph!
1570
01:02:23,220 --> 01:02:25,330
You have to get eight of them ready.
1571
01:02:25,330 --> 01:02:27,189
You can't stop at number two.
1572
01:02:27,189 --> 01:02:29,999
- This is before Disco Pang Pang,
- Okay.
1573
01:02:29,999 --> 01:02:32,200
so dance something related
to Disco Pang Pang.
1574
01:02:32,330 --> 01:02:33,669
- Disco Pang Pang?
- Yes.
1575
01:02:33,669 --> 01:02:35,700
(A coin for dancing)
1576
01:02:35,839 --> 01:02:36,839
In 1, 2...
1577
01:02:36,839 --> 01:02:38,439
In 1, 2, 3, 4.
1578
01:02:38,439 --> 01:02:39,439
(What will he dance this time?)
1579
01:02:40,510 --> 01:02:42,539
(Dancing)
1580
01:02:42,979 --> 01:02:44,240
That's weird.
1581
01:02:44,240 --> 01:02:47,280
It's similar to the one he danced
when he was going home.
1582
01:02:48,209 --> 01:02:50,850
(It's somewhat similar.)
1583
01:02:51,120 --> 01:02:52,649
- Do you have anything else?
- Something else?
1584
01:02:52,649 --> 01:02:54,289
- One you do on spot.
- That was disappointing.
1585
01:02:54,289 --> 01:02:55,990
(This dance is a failure.)
1586
01:02:56,620 --> 01:02:58,390
(Then how about this?)
1587
01:02:59,959 --> 01:03:02,330
(This is also familiar.)
1588
01:03:03,060 --> 01:03:04,499
(He plagiarizes "Candy" by H.O.T.)
1589
01:03:04,499 --> 01:03:05,499
Next.
1590
01:03:05,700 --> 01:03:07,470
(It's good, right?)
1591
01:03:07,470 --> 01:03:09,169
They all seem similar.
1592
01:03:09,300 --> 01:03:11,269
Do they? Then how about this?
1593
01:03:11,569 --> 01:03:13,410
This one's all right.
1594
01:03:13,539 --> 01:03:17,140
(Not a dance vending machine,
but a plagiarism vending machine)
1595
01:03:17,410 --> 01:03:19,979
We have over eight themes left!
1596
01:03:20,379 --> 01:03:21,580
(Gosh.)
1597
01:03:21,580 --> 01:03:22,919
You guys are tiring.
1598
01:03:23,720 --> 01:03:25,720
You can't do this at the second one.
1599
01:03:26,720 --> 01:03:28,050
(Kim Jong Min
the dance vending machine)
1600
01:03:28,050 --> 01:03:29,660
(I cannot stop here.)
1601
01:03:29,660 --> 01:03:31,160
(Working his brain to the full)
1602
01:03:32,890 --> 01:03:33,930
You can't do this.
1603
01:03:34,060 --> 01:03:36,160
- Oh, I like that!
- That's great!
1604
01:03:36,430 --> 01:03:38,530
(See? You can do it when you focus.)
1605
01:03:38,530 --> 01:03:40,100
- I like that!
- I like that.
1606
01:03:40,100 --> 01:03:41,970
- I love it.
- Let's go with this.
1607
01:03:41,970 --> 01:03:43,269
- I love that.
- I love that.
1608
01:03:43,269 --> 01:03:45,410
- You guys are really picky.
- How do you do it?
1609
01:03:45,410 --> 01:03:46,609
How do you do it?
1610
01:03:47,010 --> 01:03:49,240
(They start filming.)
1611
01:03:50,240 --> 01:03:53,050
- When we start dancing,
- It's so pretty.
1612
01:03:53,350 --> 01:03:55,209
- we're going to point at that.
- Like this?
1613
01:03:55,249 --> 01:03:57,319
When we point at it,
the camera should turn...
1614
01:03:57,379 --> 01:03:59,490
- and film the theme park.
- Move it.
1615
01:03:59,490 --> 01:04:00,519
That's it.
1616
01:04:01,149 --> 01:04:03,789
You all have to sit down quickly.
Don't get in the shot.
1617
01:04:03,789 --> 01:04:05,330
(Okay.)
1618
01:04:05,629 --> 01:04:07,030
I don't have to move it around,
right?
1619
01:04:07,030 --> 01:04:09,260
- I think you do.
- Okay.
1620
01:04:09,260 --> 01:04:10,760
Go like this.
1621
01:04:11,430 --> 01:04:13,129
(He said he won't do anything.)
1622
01:04:13,129 --> 01:04:15,339
(Now he's practicing.)
1623
01:04:15,640 --> 01:04:16,740
Get ready.
1624
01:04:16,740 --> 01:04:17,800
- Ready,
- Here we go.
1625
01:04:17,800 --> 01:04:18,810
action.
1626
01:04:18,810 --> 01:04:21,339
1, 2, 1, 2.
1627
01:04:21,339 --> 01:04:22,379
1, 2.
1628
01:04:22,709 --> 01:04:26,379
- When do we point at it?
- We point in 1, 2, 3.
1629
01:04:26,379 --> 01:04:27,709
(Perfect teamwork)
1630
01:04:27,709 --> 01:04:28,819
(The staff members are squatting.)
1631
01:04:28,819 --> 01:04:30,850
(Perfect timing)
1632
01:04:31,819 --> 01:04:32,950
Great.
1633
01:04:33,519 --> 01:04:36,589
- Hey.
- We make such a good team.
1634
01:04:40,830 --> 01:04:42,260
- Let's see.
- DinDin.
1635
01:04:42,260 --> 01:04:45,200
This is the cameraman's fault.
He put me in the shot.
1636
01:04:45,200 --> 01:04:47,330
Producer, my arm was in the shot.
1637
01:04:47,569 --> 01:04:48,939
- You put his arm in the shot.
- My arm.
1638
01:04:48,939 --> 01:04:50,169
- Where?
- Why did you do that?
1639
01:04:50,169 --> 01:04:52,569
- You put his elbow in the shot.
- My elbow.
1640
01:04:52,769 --> 01:04:54,209
Come on now.
1641
01:04:55,780 --> 01:04:56,810
Let's try it one more time.
1642
01:04:56,810 --> 01:04:59,649
Whatever we do, you have to focus
at once, Jae Oh.
1643
01:05:00,080 --> 01:05:01,379
We're running out of time.
1644
01:05:01,680 --> 01:05:02,720
Ready.
1645
01:05:02,720 --> 01:05:03,720
(Now he's being scolded.)
1646
01:05:04,519 --> 01:05:05,550
Action!
1647
01:05:05,589 --> 01:05:09,260
1, 2, 1, 2.
1648
01:05:09,260 --> 01:05:10,519
(Concentrated)
1649
01:05:10,519 --> 01:05:12,359
Can we dance
on top of the observatory?
1650
01:05:12,359 --> 01:05:14,129
- Okay.
- Jae Oh!
1651
01:05:14,560 --> 01:05:16,330
Jae Oh, are you ready?
1652
01:05:16,600 --> 01:05:17,760
Are you ready?
1653
01:05:17,859 --> 01:05:20,999
We will start with Jong Min.
Ready, action!
1654
01:05:22,300 --> 01:05:23,669
(Three seagulls dancing)
1655
01:05:23,669 --> 01:05:25,870
Don't wait and keep dancing.
1656
01:05:25,870 --> 01:05:27,310
Keep going like this.
1657
01:05:27,339 --> 01:05:29,709
Yes, keep going.
1658
01:05:29,709 --> 01:05:30,939
Keep going.
1659
01:05:31,039 --> 01:05:34,350
- Hurry up.
- Go all the way to the end!
1660
01:05:34,350 --> 01:05:36,019
- This is exhausting.
- I'm so tired.
1661
01:05:36,019 --> 01:05:37,620
Where is the Disco Pang Pang?
1662
01:05:37,620 --> 01:05:39,120
We are nowhere close
to the Disco Pang Pang.
1663
01:05:39,120 --> 01:05:40,149
I'm so tired.
1664
01:05:40,419 --> 01:05:42,519
- We're here.
- Is that it?
1665
01:05:42,519 --> 01:05:44,890
It's been so long since I've been
to an amusement park.
1666
01:05:44,890 --> 01:05:46,060
(They have finally reached
the Disco Pang Pang.)
1667
01:05:46,060 --> 01:05:48,189
- Is that the legendary ride?
- That's right.
1668
01:05:48,189 --> 01:05:50,160
- You need to come up with a dance.
- Okay.
1669
01:05:50,160 --> 01:05:51,359
- Pang Pang...
- The Pang Pang dance.
1670
01:05:51,359 --> 01:05:53,129
What about this?
1671
01:05:53,129 --> 01:05:54,269
(Humming)
1672
01:05:54,269 --> 01:05:56,399
Let's go with this. Let's do this.
1673
01:05:56,399 --> 01:05:57,839
- The back and forth dance.
- Right.
1674
01:05:57,839 --> 01:05:59,839
- "I don't know."
- Back and forth.
1675
01:06:00,539 --> 01:06:03,479
(They even hum the song
as they plagiarize.)
1676
01:06:03,740 --> 01:06:05,310
- Let's go.
- Let's go.
1677
01:06:05,310 --> 01:06:07,350
- Let's go.
- Producer Jae Oh, you have to come.
1678
01:06:07,979 --> 01:06:09,120
Producer Jae Oh.
1679
01:06:09,519 --> 01:06:11,479
- Come up with us.
- What must I shoot?
1680
01:06:11,479 --> 01:06:13,450
- Come up with us.
- What do you mean? You'll film us.
1681
01:06:14,589 --> 01:06:16,260
Is it okay
if Jong Min's camera breaks?
1682
01:06:16,260 --> 01:06:17,560
It's okay. You just need to
compensate me for it.
1683
01:06:18,260 --> 01:06:20,430
- I do?
- Of course. You broke it.
1684
01:06:20,589 --> 01:06:22,129
- Okay.
- Let's go.
1685
01:06:22,129 --> 01:06:23,430
We must all go up.
1686
01:06:23,430 --> 01:06:25,030
The dark circles under his eyes
just got bigger.
1687
01:06:25,399 --> 01:06:27,269
- Hello.
- Hello.
1688
01:06:27,330 --> 01:06:28,729
Have you ever been
on this ride before?
1689
01:06:28,729 --> 01:06:30,100
- I've never ridden it before.
- Me neither.
1690
01:06:30,100 --> 01:06:31,939
Make sure you don't fly away.
1691
01:06:31,939 --> 01:06:33,310
This will be fun.
1692
01:06:33,310 --> 01:06:35,640
I just got a feeling.
I have a feeling we'll do well.
1693
01:06:36,080 --> 01:06:38,280
(Are they really going
to dance on here?)
1694
01:06:38,510 --> 01:06:41,350
I think that the cameras
are all going to fly away.
1695
01:06:41,910 --> 01:06:43,519
This will be fun.
1696
01:06:44,479 --> 01:06:46,589
When you're ready,
please say, "Ready, action".
1697
01:06:46,589 --> 01:06:47,749
Ready,
1698
01:06:48,720 --> 01:06:49,720
action.
1699
01:06:49,919 --> 01:06:51,859
- 1, 2, 3, 4.
- Back and forth.
1700
01:06:51,859 --> 01:06:53,629
- Back and forth.
- 1, 2, 3, 4.
1701
01:06:53,660 --> 01:06:55,459
- Back and forth.
- Back and forth.
1702
01:06:55,600 --> 01:06:57,499
- Back and forth.
- 1, 2, 3, 4.
1703
01:06:57,499 --> 01:06:59,129
- 1, 2, 3, 4. Small steps.
- 1, 2, 3, 4.
1704
01:06:59,129 --> 01:07:01,269
- This is like the Tteokbokki game.
- Small steps.
1705
01:07:01,470 --> 01:07:03,169
- Tteokbokki, ssuktteok, gaetteok,
- Okay.
1706
01:07:03,169 --> 01:07:04,399
omegitteok.
1707
01:07:05,769 --> 01:07:09,010
(Squeaking)
1708
01:07:09,039 --> 01:07:11,039
- This is so scary.
- Let's go.
1709
01:07:11,140 --> 01:07:12,810
Back and forth.
1710
01:07:12,950 --> 01:07:14,950
- Dance. DinDin dance.
- This is scary.
1711
01:07:15,280 --> 01:07:17,819
(The reality sets in.)
1712
01:07:18,149 --> 01:07:19,720
(The stairs go up.)
1713
01:07:19,720 --> 01:07:21,919
- Endure it.
- We will start now.
1714
01:07:23,019 --> 01:07:24,819
(Welcome to K-Disco Pang Pang.)
1715
01:07:24,819 --> 01:07:26,629
- Back and forth.
- Where are we going?
1716
01:07:26,629 --> 01:07:28,189
- Should we continue looking here?
- Back and forth.
1717
01:07:28,189 --> 01:07:30,030
- Back and forth.
- Is this going to work?
1718
01:07:30,030 --> 01:07:31,430
- Back and forth.
- What is this?
1719
01:07:31,800 --> 01:07:33,769
- Gosh, I'm so dizzy.
- Back and forth.
1720
01:07:34,100 --> 01:07:37,069
- I can't do it.
- Back and forth. Endure it.
1721
01:07:37,169 --> 01:07:38,499
Dance until the end.
1722
01:07:38,600 --> 01:07:41,069
- Is this going to work?
- Back and forth.
1723
01:07:41,839 --> 01:07:43,810
(Staggering)
1724
01:07:44,080 --> 01:07:45,280
I think I'm going to throw up.
1725
01:07:45,439 --> 01:07:47,350
You just need to run
in the opposite direction.
1726
01:07:47,350 --> 01:07:49,879
Run in the opposite direction.
If you do, you'll be fine.
1727
01:07:50,819 --> 01:07:52,289
You feel okay if you run
in the opposite direction.
1728
01:07:52,289 --> 01:07:53,319
(Is this how the Disco Pang Pang
dance will be annihilated?)
1729
01:07:54,220 --> 01:07:56,959
(Dance survivor)
1730
01:07:57,189 --> 01:07:59,189
(In the chaos where
the Earth's axis is shaking,)
1731
01:07:59,490 --> 01:08:02,160
(I am in a trance alone.)
1732
01:08:02,930 --> 01:08:04,930
This is insane. This is insane.
1733
01:08:05,430 --> 01:08:06,569
This is insane. Goodness.
1734
01:08:06,769 --> 01:08:07,769
(The two who gave up on dancing
are already out of the angle.)
1735
01:08:07,769 --> 01:08:09,399
- Back and forth.
- Oh, my.
1736
01:08:09,899 --> 01:08:12,970
(He has the camera to himself.)
1737
01:08:14,109 --> 01:08:15,709
- Back and forth.
- This is crazy.
1738
01:08:15,709 --> 01:08:17,879
(The directing team leader's
talent show continued for a while.)
1739
01:08:18,910 --> 01:08:20,979
(His legs give away.)
1740
01:08:21,550 --> 01:08:22,749
(His legs give away too.)
1741
01:08:22,749 --> 01:08:24,249
Okay. It's over.
1742
01:08:24,680 --> 01:08:25,919
How can he endure this?
1743
01:08:28,450 --> 01:08:30,890
(Falling)
1744
01:08:32,560 --> 01:08:34,589
How can he endure this?
1745
01:08:35,289 --> 01:08:37,129
(It's finally over.)
1746
01:08:37,330 --> 01:08:39,769
- This is insane.
- To the left. 1, 2, 3, 4.
1747
01:08:39,800 --> 01:08:41,129
We will start now.
1748
01:08:42,600 --> 01:08:43,899
This is insane.
1749
01:08:44,169 --> 01:08:47,269
(Upon seeing the true colors
of the K-Disco Pang Pang,)
1750
01:08:48,310 --> 01:08:51,310
(it is utterly chaotic.)
1751
01:08:51,640 --> 01:08:54,479
(Fluttering)
1752
01:08:55,180 --> 01:08:57,749
(Screaming)
1753
01:08:58,280 --> 01:09:00,919
(This looks like...)
1754
01:09:00,919 --> 01:09:02,149
(In the movie, "Into the Storm")
1755
01:09:02,149 --> 01:09:05,189
(a scene from a disaster film.)
1756
01:09:06,560 --> 01:09:10,860
(An enthusiastic performance)
1757
01:09:12,159 --> 01:09:13,930
(Amidst this chaos...)
1758
01:09:13,930 --> 01:09:15,999
(Serene)
1759
01:09:17,140 --> 01:09:19,339
(He's holding on with one arm...)
1760
01:09:19,839 --> 01:09:22,140
(and shooting leisurely.)
1761
01:09:23,079 --> 01:09:25,239
(The angle is quite stable,)
1762
01:09:26,480 --> 01:09:29,720
(but their bodies aren't.)
1763
01:09:30,379 --> 01:09:32,119
- I think I'm going to throw up.
- I feel motion sickness.
1764
01:09:32,119 --> 01:09:34,390
- My legs gave away.
- We're done with the shoot.
1765
01:09:34,619 --> 01:09:36,820
(While Team Incheon is suffering
from motion sickness...)
1766
01:09:37,619 --> 01:09:40,260
Why did you suddenly...
Is this a meeting? What is it?
1767
01:09:40,659 --> 01:09:42,659
While you're doing your exploration,
1768
01:09:42,659 --> 01:09:44,129
you will need to eat.
1769
01:09:44,659 --> 01:09:48,329
So we will have to play
an allowance game here.
1770
01:09:48,329 --> 01:09:50,499
Right. I knew that would happen.
1771
01:09:50,669 --> 01:09:52,810
The allowance game is...
1772
01:09:53,209 --> 01:09:56,779
a common knowledge quiz on Silla.
1773
01:09:56,779 --> 01:09:58,010
- Gosh.
- Gosh.
1774
01:09:58,539 --> 01:10:00,550
It's called Oh, Do You Know Silla?
1775
01:10:00,650 --> 01:10:02,449
I don't know if you know.
1776
01:10:02,720 --> 01:10:04,520
- How cute.
- What?
1777
01:10:04,619 --> 01:10:07,150
Hey, you should leave.
Don't tell everyone.
1778
01:10:07,150 --> 01:10:09,520
(The cat smelled dumbness
and appeared.)
1779
01:10:09,720 --> 01:10:11,690
We have prepared a total of...
1780
01:10:11,690 --> 01:10:14,989
- 10 questions regarding Silla.
- Okay.
1781
01:10:14,989 --> 01:10:18,930
For every question you get right,
we will give you three dollars.
1782
01:10:18,930 --> 01:10:20,900
You're giving us so much.
1783
01:10:20,900 --> 01:10:24,640
If you get everything right,
you can get a total of 30 dollars.
1784
01:10:24,640 --> 01:10:28,010
After you hear the question,
you can discuss it among yourselves.
1785
01:10:28,010 --> 01:10:30,379
After you've discussed it, say,
"I got it," and give the answer.
1786
01:10:30,379 --> 01:10:31,610
- Okay.
- We can discuss it.
1787
01:10:31,610 --> 01:10:33,909
Why is that cat over there?
1788
01:10:33,909 --> 01:10:36,550
How cute. It must like people.
1789
01:10:37,079 --> 01:10:38,350
- It's so cute.
- But...
1790
01:10:38,520 --> 01:10:42,390
It might steal all your wallets
and everything you have.
1791
01:10:42,789 --> 01:10:45,690
(You're so cheap. I'm leaving.)
1792
01:10:46,289 --> 01:10:47,959
I'll give you the first question.
1793
01:10:48,930 --> 01:10:51,999
During the Silla Era,
there was a Bone-rank System...
1794
01:10:51,999 --> 01:10:55,369
that divided people's statuses
depending on their descent.
1795
01:10:55,999 --> 01:10:58,970
Which is the best status
among them...
1796
01:10:59,110 --> 01:11:02,610
which gives them the right
to become a king?
1797
01:11:02,610 --> 01:11:04,140
I know this.
1798
01:11:04,310 --> 01:11:06,249
- It's...
- I'm confused between the two.
1799
01:11:06,350 --> 01:11:07,749
Let's choose 1 of the 2.
1800
01:11:08,209 --> 01:11:09,980
- It's either Seonggol or Jingol.
- Hold on.
1801
01:11:09,980 --> 01:11:11,579
Why did we exclude him?
1802
01:11:12,820 --> 01:11:14,749
It's a word with "gol" in it.
1803
01:11:15,089 --> 01:11:16,860
- What?
- Baekgol?
1804
01:11:17,860 --> 01:11:19,489
Yakgol? No, that's not right.
1805
01:11:19,629 --> 01:11:21,260
Don't you think
the latter is one right?
1806
01:11:21,260 --> 01:11:23,360
- Okay. Seonggol.
- Right.
1807
01:11:23,360 --> 01:11:24,659
It's Seonggol.
1808
01:11:24,659 --> 01:11:25,869
- I'm positive.
- What if you're wrong?
1809
01:11:25,869 --> 01:11:27,329
If you're wrong,
I'm going to pull out all your hair.
1810
01:11:27,329 --> 01:11:28,829
I have to put my hair on the line
for this?
1811
01:11:29,900 --> 01:11:32,140
- You're going to reveal your skull.
- Over three dollars?
1812
01:11:32,140 --> 01:11:33,640
You're going to reveal your skull.
1813
01:11:33,810 --> 01:11:35,510
- What do you think? Are you sure?
- I'm sure it's Seonggol.
1814
01:11:35,510 --> 01:11:36,510
- Okay, then.
- Really?
1815
01:11:36,510 --> 01:11:37,539
Shall we trust our youngest member?
1816
01:11:37,539 --> 01:11:38,539
- I got it.
- Okay.
1817
01:11:38,539 --> 01:11:39,850
The answer is...
1818
01:11:39,980 --> 01:11:42,310
The person who can become king
is Seonggol.
1819
01:11:42,919 --> 01:11:44,020
Seonggol.
1820
01:11:44,749 --> 01:11:46,589
(I want to have lunch, Ravi.)
1821
01:11:46,919 --> 01:11:49,419
(Filled with nervousness)
1822
01:11:49,589 --> 01:11:51,659
- It is correct.
- See? I told you!
1823
01:11:51,860 --> 01:11:53,329
Is that so?
1824
01:11:53,329 --> 01:11:56,860
I'm the youngest, so I attended
school the most recently.
1825
01:11:56,860 --> 01:11:58,360
- You're incredible.
- You're incredible.
1826
01:11:58,360 --> 01:12:00,900
- It's Seonggol. I knew it.
- You are...
1827
01:12:00,970 --> 01:12:02,900
Do you know what it means
to know no retreat on a battlefield?
1828
01:12:03,239 --> 01:12:04,400
Know no retreat?
1829
01:12:05,770 --> 01:12:09,539
What is the title used for the king
which means "having a lot of teeth"?
1830
01:12:09,539 --> 01:12:10,579
DinDin.
1831
01:12:11,310 --> 01:12:15,310
Who is known for the story
about the skull water?
1832
01:12:15,879 --> 01:12:16,919
Hae Hyo?
1833
01:12:17,820 --> 01:12:18,850
Kwon Hae Hyo?
1834
01:12:19,949 --> 01:12:21,489
(Team Gyeongju is in trouble
thanks to Ravi.)
1835
01:12:21,489 --> 01:12:24,220
You can't. You really can't.
1836
01:12:24,360 --> 01:12:26,159
- I'll give you the next question.
- The next question.
1837
01:12:26,390 --> 01:12:28,589
This pagoda which is
national treasure number 21...
1838
01:12:28,589 --> 01:12:30,930
is known for the sad legend
regarding...
1839
01:12:30,930 --> 01:12:33,400
the stonemason Asadal
and his wife, Asanyeo.
1840
01:12:33,400 --> 01:12:35,699
It means,
"A pagoda without a shadow".
1841
01:12:35,699 --> 01:12:39,539
What is the name of
this shadowless pagoda?
1842
01:12:40,640 --> 01:12:41,739
How many syllables is it?
1843
01:12:42,680 --> 01:12:44,739
Just tell us.
You know we don't know a lot.
1844
01:12:45,310 --> 01:12:47,279
- We...
- If you hear it, you'll know it.
1845
01:12:47,379 --> 01:12:48,779
It ends with "tap"?
1846
01:12:49,419 --> 01:12:52,150
"Girls on Top"?
1847
01:12:53,050 --> 01:12:55,419
(He's confident even if he's saying
the wrong answer.)
1848
01:12:55,419 --> 01:12:57,360
I'm so envious of you.
1849
01:12:58,060 --> 01:12:59,390
How can you say such a thing?
1850
01:12:59,390 --> 01:13:00,890
Gosh. "Girls on Top"?
1851
01:13:02,159 --> 01:13:03,400
What was it again? Asa...
1852
01:13:03,600 --> 01:13:05,600
- Asadal.
- Asadal and Asanyeo.
1853
01:13:05,730 --> 01:13:07,869
Asadal and Asanyeo. Why don't
we try to combine these two?
1854
01:13:07,999 --> 01:13:09,600
Astap Pagoda? Asatap Pagoda?
1855
01:13:09,600 --> 01:13:11,270
Isn't the name a bit too exciting
for a pagoda?
1856
01:13:12,039 --> 01:13:13,169
Astap, Asatap Pagoda?
1857
01:13:14,669 --> 01:13:16,110
("Girls on Top" crumbled
upon hearing Asatap Pagoda.)
1858
01:13:16,110 --> 01:13:17,779
What are you doing?
1859
01:13:18,039 --> 01:13:19,249
Why did you fall?
1860
01:13:20,050 --> 01:13:22,480
If you put Asatap Pagoda next to
"Girls on Top", it would be a mess.
1861
01:13:23,180 --> 01:13:26,320
(It would be a chaotic
double pagoda.)
1862
01:13:26,919 --> 01:13:28,050
Tap.
1863
01:13:28,150 --> 01:13:29,619
- It ends with "tap"?
- There are two syllables before it?
1864
01:13:29,619 --> 01:13:31,589
It's either Dabotap or Seokgatap.
1865
01:13:31,589 --> 01:13:33,529
- Dabotap or Seokgatap.
- They're the most famous ones.
1866
01:13:33,860 --> 01:13:35,930
Didn't you read what was
written in front earlier?
1867
01:13:35,930 --> 01:13:38,400
I didn't read the 1 for Seokgatap.
I read the 1 for Daebotap though.
1868
01:13:39,159 --> 01:13:41,129
It didn't any anything like that
for Daebotap Pagoda.
1869
01:13:41,129 --> 01:13:42,430
Let's go with Seokgatap Pagoda.
1870
01:13:42,430 --> 01:13:45,369
Let's say it softly since there are
people around us. It's embarrassing.
1871
01:13:45,909 --> 01:13:47,010
The answer is...
1872
01:13:48,640 --> 01:13:50,180
Seokgatap Pagoda.
1873
01:13:50,909 --> 01:13:52,980
(Please)
1874
01:13:54,379 --> 01:13:55,480
Correct.
1875
01:13:55,480 --> 01:13:57,919
(It's correct.)
1876
01:13:58,650 --> 01:14:01,350
(Suddenly arrogant)
1877
01:14:01,390 --> 01:14:02,489
That is correct.
1878
01:14:02,489 --> 01:14:06,659
(The eldest members continue
to get it correct.)
1879
01:14:06,659 --> 01:14:07,789
Good job, Jung Hoon.
1880
01:14:09,400 --> 01:14:13,070
As a result,
you have obtained 21 dollars.
1881
01:14:13,570 --> 01:14:15,940
The allowance game is...
1882
01:14:16,270 --> 01:14:18,039
Song King Speed Quiz.
1883
01:14:18,039 --> 01:14:19,140
- What is it?
- Song King?
1884
01:14:19,140 --> 01:14:20,369
- Song King.
- Song King?
1885
01:14:20,369 --> 01:14:21,739
- We're in trouble.
- I don't know many songs.
1886
01:14:21,739 --> 01:14:24,440
One person will sing the song,
1887
01:14:24,440 --> 01:14:27,409
and the other person will
guess the title of it.
1888
01:14:27,409 --> 01:14:28,749
(That's easy.)
1889
01:14:29,320 --> 01:14:32,419
However, they will be sitting on
opposite ends of the ng.
1890
01:14:32,850 --> 01:14:36,619
(The ng?)
1891
01:14:36,860 --> 01:14:38,320
I can't ride that.
1892
01:14:38,520 --> 01:14:40,060
It's going to make me sick.
1893
01:14:40,060 --> 01:14:41,230
Me too.
1894
01:14:41,760 --> 01:14:44,459
(1 person to sing,
1 person to guess)
1895
01:14:45,100 --> 01:14:47,529
(One person won't ride.)
1896
01:14:48,529 --> 01:14:50,400
My voice doesn't project.
1897
01:14:50,999 --> 01:14:52,970
Then you can guess the title.
You can guess.
1898
01:14:53,239 --> 01:14:55,369
- No.
- Do you want to sing?
1899
01:14:55,510 --> 01:14:56,909
- Sing?
- Seon Ho doesn't know...
1900
01:14:56,909 --> 01:14:57,909
- many songs.
- I don't.
1901
01:14:57,909 --> 01:15:00,579
Even if I know the song,
you won't be able to hear it.
1902
01:15:01,579 --> 01:15:02,850
That's the problem.
1903
01:15:03,050 --> 01:15:05,020
- No way.
- I'm serious.
1904
01:15:05,480 --> 01:15:08,289
(All three of them need to ride
anyway.)
1905
01:15:08,820 --> 01:15:10,360
(Seon Ho will give the questions.
Jong Min will guess the answers.)
1906
01:15:10,360 --> 01:15:11,890
(DinDin will describe the song.)
1907
01:15:12,289 --> 01:15:15,789
(They have 100 seconds, and
they'll get 3 dollars per question.)
1908
01:15:16,100 --> 01:15:17,659
The ng will start now.
1909
01:15:17,659 --> 01:15:19,629
Hold on.
Doesn't the safety bar go down?
1910
01:15:21,029 --> 01:15:23,470
Why is it starting already
when the safety bar isn't down yet?
1911
01:15:24,400 --> 01:15:26,440
Take off your earmuffs!
1912
01:15:26,770 --> 01:15:28,169
Oh, that's right!
1913
01:15:28,270 --> 01:15:30,510
What is going on? No.
1914
01:15:30,810 --> 01:15:32,610
Is it okay to be like this?
1915
01:15:33,579 --> 01:15:35,480
(Exclaiming)
1916
01:15:35,749 --> 01:15:38,980
Hurry up and start!
1917
01:15:40,119 --> 01:15:42,520
- Hurry up and start!
- Hurry up and start!
1918
01:15:42,520 --> 01:15:45,720
Gosh, this is so scary.
This is insane.
1919
01:15:45,720 --> 01:15:47,659
Sir, please go slowly.
This is insane.
1920
01:15:47,659 --> 01:15:49,089
- Hey.
- No. We need to start now.
1921
01:15:49,089 --> 01:15:51,159
We need to start now.
1922
01:15:51,159 --> 01:15:53,100
- My heart is about to blow up.
- We need to start now!
1923
01:15:53,100 --> 01:15:54,499
We need to start now!
1924
01:15:54,499 --> 01:15:56,470
(Thanks to their ardent support,
the allowance game will start.)
1925
01:15:56,669 --> 01:15:57,669
We'll start now.
1926
01:15:57,869 --> 01:15:59,270
(Raising)
1927
01:15:59,539 --> 01:16:00,909
No matter, no matter what
1928
01:16:00,909 --> 01:16:02,779
"No Matter What".
1929
01:16:02,779 --> 01:16:03,810
(They're off to a good start.)
1930
01:16:03,980 --> 01:16:05,739
What should I do?
1931
01:16:05,739 --> 01:16:07,279
- What can I do?
- "Confession".
1932
01:16:07,279 --> 01:16:08,510
- Okay.
- "Confession".
1933
01:16:08,850 --> 01:16:11,180
(They get 2 questions
within 10 seconds.)
1934
01:16:11,279 --> 01:16:12,279
("Walking" by DinDin)
1935
01:16:12,279 --> 01:16:13,919
(This is...)
1936
01:16:14,289 --> 01:16:15,390
(Smiling)
1937
01:16:16,589 --> 01:16:18,820
(We walked together)
1938
01:16:19,589 --> 01:16:24,800
(This is also an easy question.)
1939
01:16:24,800 --> 01:16:25,829
I don't know.
1940
01:16:26,600 --> 01:16:28,199
(He's cursing with his eyes.)
1941
01:16:28,529 --> 01:16:29,539
(Thinking)
1942
01:16:29,539 --> 01:16:31,339
(I've heard this song before.)
1943
01:16:31,339 --> 01:16:32,339
I sang this song before.
1944
01:16:32,339 --> 01:16:33,770
- "Walking".
- Okay.
1945
01:16:34,110 --> 01:16:35,140
"Walking".
1946
01:16:35,140 --> 01:16:36,980
Please leave
1947
01:16:36,980 --> 01:16:38,239
- "Thorn".
- Okay.
1948
01:16:38,239 --> 01:16:40,079
(While they're doing better than
expected, the ng gets higher.)
1949
01:16:42,820 --> 01:16:44,919
(Seeing the sky)
1950
01:16:45,520 --> 01:16:46,520
Gosh!
1951
01:16:47,020 --> 01:16:48,390
(Closing his eyes)
1952
01:16:48,390 --> 01:16:50,560
(He gives up on seeing.)
1953
01:16:51,289 --> 01:16:53,159
(Meanwhile, Seon Ho is...)
1954
01:16:53,730 --> 01:16:55,329
(raising it up,)
1955
01:16:55,860 --> 01:16:57,930
(and then putting it down
right away.)
1956
01:16:58,360 --> 01:17:00,699
(They didn't try to answer
the question, but he passes.)
1957
01:17:01,699 --> 01:17:03,869
(He passes it on his own again.)
1958
01:17:06,039 --> 01:17:07,110
What's this?
1959
01:17:08,140 --> 01:17:11,079
(It's hard to check the answer.)
1960
01:17:11,779 --> 01:17:13,680
(We can't do this anymore!)
1961
01:17:14,879 --> 01:17:16,680
(They can't give the questions,)
1962
01:17:16,680 --> 01:17:18,520
(and they can't answer
the questions.)
1963
01:17:19,180 --> 01:17:21,249
(It's a total disaster.)
1964
01:17:22,190 --> 01:17:25,760
(He's on the brink of madness
right now.)
1965
01:17:26,260 --> 01:17:27,260
What is it?
1966
01:17:30,100 --> 01:17:31,100
(I introduced you)
1967
01:17:34,329 --> 01:17:36,970
(He's clenching his jaw
and enduring it.)
1968
01:17:37,470 --> 01:17:39,640
(He repeats himself
until he gets the answer.)
1969
01:17:39,640 --> 01:17:40,669
(Enough)
1970
01:17:40,669 --> 01:17:42,739
- The one day, when you and I
- "Wrongful Encounter".
1971
01:17:42,739 --> 01:17:44,140
"Wrongful Encounter".
1972
01:17:44,140 --> 01:17:45,579
- "Wrongful Encounter".
- That's right.
1973
01:17:45,779 --> 01:17:47,850
(The next question is
"A Glass of Soju".)
1974
01:17:47,949 --> 01:17:48,949
(Tenacity)
1975
01:17:48,949 --> 01:17:51,320
(Hello? It's me
Are you doing well?)
1976
01:17:52,180 --> 01:17:54,720
(No, I'm not.)
1977
01:17:55,320 --> 01:17:57,959
(On the verge of tears)
1978
01:17:58,360 --> 01:18:00,690
(Hello? It's me)
1979
01:18:00,690 --> 01:18:01,989
"A Glass of Soju".
1980
01:18:02,760 --> 01:18:04,760
- Okay.
- That's enough!
1981
01:18:04,760 --> 01:18:05,760
(While Tenacious DinDin
is doing his best,)
1982
01:18:06,800 --> 01:18:09,900
(It's almost at a 90° angle.)
1983
01:18:11,770 --> 01:18:12,810
Enough.
1984
01:18:14,539 --> 01:18:16,339
- Gosh, stop the ride!
- Enough!
1985
01:18:16,339 --> 01:18:17,480
(We don't need allowance,
so stop the ride!)
1986
01:18:17,480 --> 01:18:18,980
My voice doesn't project.
1987
01:18:18,980 --> 01:18:20,449
Gosh, stop the ride!
1988
01:18:20,449 --> 01:18:21,610
(He learns to project.)
1989
01:18:22,249 --> 01:18:25,150
(The Mirror Brothers
show off their existence.)
1990
01:18:26,150 --> 01:18:27,350
That's enough!
1991
01:18:27,350 --> 01:18:28,390
(Goodbye, "Good Day".)
1992
01:18:28,390 --> 01:18:30,060
- That's enough!
- "Good Day"!
1993
01:18:30,489 --> 01:18:31,560
I caught it. Oh, my!
1994
01:18:31,560 --> 01:18:33,289
(Due to the deadly angle,)
1995
01:18:33,289 --> 01:18:34,329
Enough.
1996
01:18:35,260 --> 01:18:37,360
(DinDin, who was holding on strong,)
1997
01:18:37,360 --> 01:18:38,400
Enough.
1998
01:18:38,800 --> 01:18:42,940
(is knocked out.)
1999
01:18:42,940 --> 01:18:43,999
Enough!
2000
01:18:43,999 --> 01:18:46,239
(Seon Ho gives the next question
as he is crying.)
2001
01:18:46,909 --> 01:18:48,440
Enough. Please. That's enough.
2002
01:18:49,070 --> 01:18:50,539
Please stop the ride now!
2003
01:18:51,180 --> 01:18:52,440
The mission is over.
2004
01:18:52,440 --> 01:18:53,449
(Our wish
is for the mission to end.)
2005
01:18:53,650 --> 01:18:55,209
(Exclaiming)
2006
01:18:55,209 --> 01:18:56,320
Enough!
2007
01:18:56,680 --> 01:18:59,890
- Why won't this stop?
- Enough!
2008
01:19:00,119 --> 01:19:02,619
- I need to pee.
- Enough!
2009
01:19:02,919 --> 01:19:03,989
(Flapping)
2010
01:19:03,989 --> 01:19:05,089
Enough!
2011
01:19:05,089 --> 01:19:07,260
(Passed out)
2012
01:19:07,260 --> 01:19:09,289
Gosh, I think I'm going to throw up.
I'm getting motion sickness.
2013
01:19:09,430 --> 01:19:12,199
I get seasick!
I said I get seasick!
2014
01:19:13,169 --> 01:19:14,669
Gosh, I have motion sickness.
I think I'm going to throw up.
2015
01:19:15,600 --> 01:19:18,169
(They gave it their all.)
2016
01:19:18,869 --> 01:19:21,440
(He begins dry heaving
upon arrival.)
2017
01:19:21,440 --> 01:19:23,839
The ng on Wolmi Island
is no joke.
2018
01:19:25,140 --> 01:19:26,709
(Dry heaving 1, Dry heaving 2)
2019
01:19:26,709 --> 01:19:28,209
This is no joke.
2020
01:19:28,209 --> 01:19:29,409
Get me a plastic bag.
2021
01:19:29,550 --> 01:19:32,480
This is your final result. You got
a total of eight questions right.
2022
01:19:32,949 --> 01:19:35,089
- Oh, my stomach.
- You obtained 24 dollars.
2023
01:19:35,249 --> 01:19:37,289
- Okay.
- Thank you.
2024
01:19:37,560 --> 01:19:39,419
You got a lot right.
You got eight questions.
2025
01:19:39,520 --> 01:19:41,760
You can use the allowance
you got...
2026
01:19:42,230 --> 01:19:43,860
to eat at any time you want.
2027
01:19:43,860 --> 01:19:45,029
- Is that so?
- Let's go.
2028
01:19:45,029 --> 01:19:47,230
I think I'm going to throw up,
but you want to eat?
2029
01:19:47,230 --> 01:19:48,669
(I think I'm going to throw up.)
2030
01:19:49,739 --> 01:19:51,800
Wolmi Island is a small gem.
2031
01:19:51,869 --> 01:19:53,869
(Next week)
2032
01:19:53,869 --> 01:19:56,879
(Gyeongju, a historical city
that embraces 1,000 years)
2033
01:19:57,239 --> 01:20:00,010
(Incheon, a modern city
that exists with the future)
2034
01:20:00,209 --> 01:20:01,209
(Director Youn begins
to start his engine.)
2035
01:20:01,409 --> 01:20:03,279
(His passion explodes.)
2036
01:20:03,720 --> 01:20:05,579
(Team Leader Moon wakes up.
The real deal starts now.)
2037
01:20:06,020 --> 01:20:08,550
(Mr. Ravi is suffering
between them.)
2038
01:20:09,050 --> 01:20:12,360
(The Dance Vending Machine
sails smoothly.)
2039
01:20:12,860 --> 01:20:16,459
(The customers' unending
picky orders.)
2040
01:20:17,230 --> 01:20:18,829
(The Dance Vending Machine
malfunctions.)
2041
01:20:19,360 --> 01:20:21,369
(You must not get tired.)
2042
01:20:21,869 --> 01:20:23,970
(The competition to choose
the location is alight.)
2043
01:20:24,199 --> 01:20:25,800
(The six men's fierce struggle
to win)
2044
01:20:26,169 --> 01:20:27,169
(2 Days and 1 Night 4's...)
2045
01:20:27,169 --> 01:20:28,169
(1st-Anniversary Special Project)
2046
01:20:29,070 --> 01:20:31,039
(Which team will win?)
2047
01:20:31,239 --> 01:20:32,279
How will we lose?