Back to subtitle list

Summer Strike (I Don't Want To Do Anything / Amugeotdo Hago Sipji Anha / 아무것도 하고 싶지 않아) English Subtitles

 Summer Strike (I Don't Want To Do Anything / Amugeotdo Hago Sipji Anha / 아무것도 하고 싶지 않아)
Jan 03, 2023 15:10:41 ayamefan13 English 38

Release Name:

なにもしたくない.Summer.Strike.E01-12.END.720p-NEXT-VIU

Release Info:

[VIU Ver.] Ep 1-12 END | Fixed common errors. | Thanks for your support♥: https://ko-fi.com/ayamefan13 
Download Subtitles
Jan 03, 2023 07:34:22 33.95KB Download Translate

1 00:00:13,850 --> 00:00:16,210 I've been running toward a place for some time. 2 00:00:19,320 --> 00:00:21,280 I'm running as fast as I can. 3 00:00:24,720 --> 00:00:28,770 But ironically, I don't know where I'm supposed to go. 4 00:00:30,770 --> 00:00:32,170 (One Way) 5 00:00:33,670 --> 00:00:35,400 It looks like I'm at school this time. 6 00:00:40,930 --> 00:00:42,600 The closer I get to the classroom, 7 00:00:43,900 --> 00:00:46,980 the clearer my realization becomes. 8 00:00:51,210 --> 00:00:55,350 That the door will remain tightly closed as always. 9 00:00:58,530 --> 00:01:01,730 Sir! I'm here. Please open the door. 10

Jan 03, 2023 07:34:22 45.28KB Download Translate

1 00:00:13,497 --> 00:00:15,440 (Summer Strike, Episode 2) 2 00:00:15,450 --> 00:00:17,180 (Lee Yeo Reum) 3 00:00:36,930 --> 00:00:39,010 (Hair Salon) 4 00:00:39,200 --> 00:00:40,930 (Welcome) 5 00:00:40,930 --> 00:00:42,680 (Restaurant) 6 00:01:36,900 --> 00:01:40,430 - Hey, I have ice cream at home! - I have some at home too! 7 00:01:40,430 --> 00:01:41,730 I'll see you later. 8 00:01:41,740 --> 00:01:43,400 - Okay. - Sure. 9 00:01:43,630 --> 00:01:48,500 (Angok Public Library) 10 00:01:53,150 --> 00:01:56,710

Jan 03, 2023 07:34:22 45.53KB Download Translate

1 00:00:07,892 --> 00:00:10,162 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:10,162 --> 00:00:12,022 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:12,032 --> 00:00:13,902 (Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.) 4 00:00:35,060 --> 00:00:36,250 This used to be... 5 00:00:36,260 --> 00:00:39,030 a popular neighborhood billiard hall back in the day. 6 00:00:40,730 --> 00:00:42,000 It's so spacious, isn't it? 7 00:00:46,800 --> 00:00:48,600 But guess how much the monthly rent is. 8 00:00:50,240 --> 00:00:51,670 It's only 50,000 won. 9 00:00:52,810 --> 00:00:53,870 Amazing, isn't it? 10

Jan 03, 2023 07:34:22 54.52KB Download Translate

1 00:00:07,925 --> 00:00:10,195 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:10,195 --> 00:00:12,055 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:12,065 --> 00:00:14,030 (Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.) 4 00:00:40,991 --> 00:00:45,820 (Summer Strike, Episode 4) 5 00:00:53,660 --> 00:00:55,570 You're doing the cleaning lady's job. 6 00:00:55,570 --> 00:00:57,470 No wonder why she doesn't need to work. 7 00:01:00,040 --> 00:01:01,070 Have some coffee. 8 00:01:11,250 --> 00:01:14,020 Let's call it even with what happened in Seoul. 9 00:01:14,450 --> 00:01:15,450 Deal. 10

Jan 03, 2023 07:34:22 50.73KB Download Translate

1 00:00:07,892 --> 00:00:10,162 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:10,162 --> 00:00:12,022 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:12,032 --> 00:00:14,000 (Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.) 4 00:00:14,840 --> 00:00:17,410 (20 years ago) 5 00:00:17,410 --> 00:00:20,140 (General Repair, Sunah Billiard Hall) 6 00:00:31,420 --> 00:00:32,490 Dad? 7 00:00:39,200 --> 00:00:40,260 Sun Ah. 8 00:00:43,470 --> 00:00:45,700 Sun Ah? Where are you, Sun Ah? 9 00:00:56,680 --> 00:00:58,520 Sun Ah. Ahn Sun Ah. 10 00:00:58,880 --> 00:00:59,980

Jan 03, 2023 07:34:22 55.22KB Download Translate

1 00:00:08,025 --> 00:00:10,295 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:10,295 --> 00:00:12,155 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:12,165 --> 00:00:14,130 (Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.) 4 00:00:19,450 --> 00:00:21,990 Yeo Reum, are you sleeping? 5 00:00:23,560 --> 00:00:24,590 No. 6 00:00:27,200 --> 00:00:28,410 Aren't you sleepy? 7 00:00:29,960 --> 00:00:30,960 No. 8 00:00:32,010 --> 00:00:35,000 Yeo Reum. I always do this before going to sleep. 9 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 I look at the ceiling and make a wish. 10

Jan 03, 2023 07:34:22 44.41KB Download Translate

1 00:00:07,992 --> 00:00:10,262 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:10,262 --> 00:00:12,122 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:12,132 --> 00:00:14,100 (Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.) 4 00:00:24,310 --> 00:00:26,420 Hey, slow down! 5 00:00:26,920 --> 00:00:28,080 Sorry. Are you all right? 6 00:00:28,320 --> 00:00:30,990 If you need to use the toilet, just pull over. 7 00:00:30,990 --> 00:00:32,290 No. I'm fine. 8 00:00:32,290 --> 00:00:34,290 You don't seem fine. You're scaring me. 9 00:00:37,560 --> 00:00:39,160 We're here. 10

Jan 03, 2023 07:34:22 46.85KB Download Translate

1 00:00:07,892 --> 00:00:10,162 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:10,162 --> 00:00:12,022 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:12,032 --> 00:00:13,940 (Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.) 4 00:00:13,942 --> 00:00:16,242 (Myeongju Station) 5 00:00:16,242 --> 00:00:17,882 Yeo Reum, let's just go. 6 00:00:17,882 --> 00:00:19,482 At this rate, we might miss our train too. 7 00:00:20,152 --> 00:00:21,722 Let's wait just a bit longer. 8 00:00:22,222 --> 00:00:25,722 He said we could see him if we tiptoed when we called. 9 00:00:25,722 --> 00:00:27,692 It's been 30 minutes. And he's still not here.

Jan 03, 2023 07:34:22 50.05KB Download Translate

1 00:00:07,858 --> 00:00:10,128 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:10,128 --> 00:00:11,988 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:11,998 --> 00:00:13,960 (Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.) 4 00:00:16,560 --> 00:00:17,890 Don't hurt me. 5 00:00:17,960 --> 00:00:18,960 Please don't hurt me! 6 00:00:21,500 --> 00:00:22,790 If you talk, I'll scold you. 7 00:00:28,260 --> 00:00:29,470 Don't hurt me. 8 00:00:30,000 --> 00:00:31,170 Don't hurt me! 9 00:00:31,760 --> 00:00:32,870 Help! 10 00:00:35,340 --> 00:00:36,570

Jan 03, 2023 07:34:22 38.38KB Download Translate

1 00:00:07,992 --> 00:00:10,262 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:10,262 --> 00:00:12,122 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:12,132 --> 00:00:14,100 (Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.) 4 00:00:35,170 --> 00:00:37,920 - Grandma! - Grandma! 5 00:00:38,040 --> 00:00:40,010 - You can't be here. - Grandma! 6 00:00:41,340 --> 00:00:43,480 - Grandma. - Grandma. 7 00:00:51,360 --> 00:00:52,620 - You can't be here. - Grandma. 8 00:01:11,450 --> 00:01:13,510 - Please move back. - What's going on? 9

Jan 03, 2023 07:34:22 38.97KB Download Translate

1 00:00:07,958 --> 00:00:10,228 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:10,228 --> 00:00:12,088 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:12,098 --> 00:00:14,060 (Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.) 4 00:00:19,030 --> 00:00:20,070 Sit. 5 00:00:37,180 --> 00:00:39,490 Hey, sit back down. 6 00:00:56,700 --> 00:00:57,870 Why did you do it? 7 00:01:08,350 --> 00:01:09,580 Why did you do it? 8 00:01:12,020 --> 00:01:14,420 Why did you do that to Ms. Jung? 9 00:01:15,820 --> 00:01:18,060 What did Ms. Jung do to you? 10 00:01:22,800 --> 00:01:24,200

Jan 03, 2023 07:34:22 46.9KB Download Translate

1 00:00:07,858 --> 00:00:10,128 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:10,128 --> 00:00:11,988 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:11,998 --> 00:00:13,931 (Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.) 4 00:00:13,931 --> 00:00:17,260 (Summer Strike, Episode 12) 5 00:00:17,260 --> 00:00:20,890 By the way, can I ask you something? 6 00:00:22,060 --> 00:00:23,060 Yes. 7 00:00:24,430 --> 00:00:28,670 Did Officer Kwak ever tell you that the surveillance camera... 8 00:00:28,670 --> 00:00:31,510 caught Geun Ho coming out of the billiard hall? 9 00:00:32,140 --> 00:00:33,640 Geun Ho was at the billiard hall?