Back to subtitle list

Run On (Keep On / Leonon / 런온) Malay Subtitles

 Run On (Keep On / Leonon / 런온)
Jan 23, 2021 17:58:05 MrSomebody Malay 142

Release Name:

Run.On.S01E11.210120-NEXT-NF

Release Info:

Please Rate and Comment INFO : 2 format *ass *srt   
Download Subtitles
Jan 23, 2021 10:10:30 91.89KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.28,Default,,0,0,0,,SARIKATA www.netflix.com Dialogue: 0,0:00:09.84,0:00:12.05,Default,,0,0,0,,SEMUA LOKASI, WATAK,\NORGANISASI DAN SITUASI Dialogue: 0,0:00:12.14,0:00:14.06,Default,,0,0,0,,DALAM DRAMA INI HANYALAH\NREKAAN SEMATA-MATA Dialogue: 0,0:00:16.52,0:00:18.06,Default,,0,0,0,,Cuba dulu. Kalau tak berjaya, Dialogue: 0,0:00:20.15,0:00:21.44,Default,,0,0,0,,awak boleh berputus asa. Dialogue: 0,0:00:22.56,0:00:23.77,Default,,0,0,0,,Saya akan jadi orang itu. Dialogue: 0,0:00:24.61,0:00:26.15,Default,,0,0,0,,Orang yang bantu awak Dialogue: 0,0:00:27.78,0:00:28.99,Default,,0,0,0,,jika awak percayakan saya. Dialogue: 0,0:00:30.66,0:00:31.78,Default,,0,0,0,,Tapi untuk hari ini, Dialogue: 0,0:00:33.58,0:00:35.16,Default,,0,0,0,,mari bangun semula. Dialogue: 0,0:00:56.22,0:00:58.52,Default,,0,0,0,,Macam mana rasa sakit itu?\NTeruk sangatkah? Dialogue: 0,0:01:04.61,0:01:05.90,Default,,0,0,0,,Awak buat dengan baik. Dialogue: 0,0:01:08.82,0:01:11.99,Default,,0,0,0,,Hari ini, awak dah bangun.\NApa pula lepas ini? Dialogue: 0,0:01:14.07,0:01:16.45,Default,,0,0,0,,Apa kata kita makan dulu? Saya lapar. Dialogue: 0,0:01:18.45,0:01:21.29,Default,,0,0,0,,Mari pergi. Perlahan-lahan. Dialogue: 0,0:01:27.46,0:01:30.30,Default,,0,0,0,,Awak tak datangkah?\NBukankah itu maksud awak? Dialogue: 0,0:01:31.43,0:01:32.63,Default,,0,0,0,,Awak kata awak nak datang. Dialogue: 0,0:01:33.76,0:01:35.30,Default,,0,0,0,,Bukan hari inikah? Dialogue: 0,0:01:37.35,0:01:38.60,Default,,0,0,0,,Mungkin dia tak lapar. Dialogue: 0,0:01:45.06,0:01:46.44,Default,,0,0,0,,Saya baru pindahkan gaji awak. Dialogue: 0,0:01:46.52,0:01:48.44,Default,,0,0,0,,Belanjalah diri sendiri\Nmakanan yang sedap. Dialogue: 0,0:01:50.82,0:01:53.74,Default,,0,0,0,,Tak macam orang yang saya kenal,\NHui-jin tak pernah mengecewakan. Dialogue: 0,0:01:56.74,0:01:57.83,Default,,0,0,0,,PENTERJEMAH CHOI BO-YUN

Jan 23, 2021 10:10:30 78.37KB Download Translate

1 00:00:02,000 --> 00:00:04,280 SARIKATA www.netflix.com 2 00:00:09,848 --> 00:00:12,059 SEMUA LOKASI, WATAK, ORGANISASI DAN SITUASI 3 00:00:12,142 --> 00:00:14,061 DALAM DRAMA INI HANYALAH REKAAN SEMATA-MATA 4 00:00:16,522 --> 00:00:18,065 Cuba dulu. Kalau tak berjaya, 5 00:00:20,150 --> 00:00:21,443 awak boleh berputus asa. 6 00:00:22,569 --> 00:00:23,779 Saya akan jadi orang itu. 7 00:00:24,613 --> 00:00:26,156 Orang yang bantu awak 8 00:00:27,783 --> 00:00:28,992 jika awak percayakan saya. 9 00:00:30,661 --> 00:00:31,787 Tapi untuk hari ini, 10 00:00:33,580 --> 00:00:35,165