Back to subtitle list

May I Help You (100 Won Butler / Il Dang Baek Butler / 일당백집사) English Subtitles

 May I Help You (100 Won Butler / Il Dang Baek Butler / 일당백집사)
Jan 03, 2023 14:08:14 ayamefan13 English 51

Release Name:

百人力執事.May.I.Help.You.E01-16.END.720p-NEXT-AMZ

Release Info:

[Amazon Ver.] Ep 1-16 END | Fixed common errors. | Thanks for your support♥: https://ko-fi.com/ayamefan13 
Download Subtitles
Jan 03, 2023 07:05:20 45.42KB Download Translate

1 00:00:06,148 --> 00:00:08,374 (A Good Friend to Meet) 2 00:00:23,763 --> 00:00:26,015 She sheds a lot of tears. 3 00:00:26,849 --> 00:00:30,019 She's probably crying right now. 4 00:00:33,651 --> 00:00:35,419 EPISODE 1 5 00:01:06,639 --> 00:01:10,393 I know her the best. We've known each other for a long time. 6 00:01:11,978 --> 00:01:18,401 Thirty years together and we never once fought. Not even one curse word. 7 00:01:19,610 --> 00:01:21,612 It seems like you two were best friends. 8 00:01:21,696 --> 00:01:27,159 We couldn't live without each other. We'd laugh over nothing. 9 00:01:34,208 --> 00:01:38,963 I don't know what was so funny... 10

Jan 03, 2023 07:05:20 52.54KB Download Translate

1 00:00:06,497 --> 00:00:08,708 (A Good Friend to Meet) 2 00:00:10,060 --> 00:00:11,762 EPISODE 2 3 00:00:30,598 --> 00:00:32,975 WE GRANT EVERYTHING ASK FOR KIM JIP-SA 4 00:00:33,059 --> 00:00:36,729 PLEASE FILL IN AT OUR FUNERAL TONIGHT EONJU UNI HOSPITAL FUNERAL HOME ROOM 7 5 00:00:36,812 --> 00:00:40,066 What was the name of the person who passed away again? 6 00:00:42,860 --> 00:00:43,736 Ugh, Babe! 7 00:00:43,819 --> 00:00:47,823 Why is this empty head of his so heavy? 8 00:00:49,075 --> 00:00:51,869 CUTIE'S REQUEST CHIEF MOURNER IS KIM SANG-DEUK! 9 00:00:54,830 --> 00:00:56,666 KIM JOON-HO, DECEASED

Jan 03, 2023 07:05:20 57.26KB Download Translate

1 00:00:06,264 --> 00:00:08,560 (A Good Friend to Meet) 2 00:00:12,798 --> 00:00:15,551 I can't just leave like this. 3 00:00:16,708 --> 00:00:19,434 I need to pay for Yu-mi's student loans. 4 00:00:20,264 --> 00:00:22,307 I need to get implants for my mother. 5 00:00:23,706 --> 00:00:25,249 - Ouch! - Goodness! 6 00:00:25,644 --> 00:00:27,521 - I'm sorry. - And the money! 7 00:00:27,604 --> 00:00:28,605 Money? 8 00:00:30,368 --> 00:00:31,536 - What money? - Well... 9 00:00:32,151 --> 00:00:33,235 Can you 10

Jan 03, 2023 07:05:20 49.33KB Download Translate

1 00:00:05,935 --> 00:00:08,240 (A Good Friend to Meet) 2 00:00:12,466 --> 00:00:17,847 While a full-term pregnant woman has been found dead in a public housing in Seoul, 3 00:00:17,930 --> 00:00:20,933 the murder suspect was arrested without a warrant by the police. 4 00:00:21,434 --> 00:00:25,313 The police specified the target by legwork and surveillance camera analysis 5 00:00:25,563 --> 00:00:28,774 and arrested suspect Jeon 15 hours after the incident was reported. 6 00:00:29,108 --> 00:00:32,612 The police are planning to interrogate the suspect further 7 00:00:32,820 --> 00:00:35,072 And then request a bench warrant for him. 8 00:00:35,990 --> 00:00:40,125 Also, the fact that this incident occurred while the victim's husband left the house 9 00:00:40,150 --> 00:00:43,484

Jan 03, 2023 07:05:20 45.19KB Download Translate

1 00:00:06,624 --> 00:00:08,930 (A Good Friend to Meet) 2 00:00:10,694 --> 00:00:13,130 EPISODE 5 3 00:00:18,234 --> 00:00:19,610 Jeez. 4 00:00:37,754 --> 00:00:41,341 A DIME A JOB 5 00:00:52,060 --> 00:00:53,643 Why'd you kill me? 6 00:01:08,904 --> 00:01:10,281 Tae-hee? 7 00:01:10,364 --> 00:01:12,560 He's sleeping. 8 00:01:13,325 --> 00:01:17,203 I fed him kimchi stew with pork leg broth. 9 00:01:17,421 --> 00:01:18,999 And he fell asleep after. 10 00:01:20,207 --> 00:01:23,186 He has nothing to worry about nowadays.

Jan 03, 2023 07:05:20 52.07KB Download Translate

1 00:00:07,169 --> 00:00:09,470 (A Good Friend to Meet) 2 00:00:14,248 --> 00:00:15,332 Baek Dong-joo. 3 00:00:23,340 --> 00:00:24,425 They're pretty. 4 00:00:27,373 --> 00:00:28,554 They're great. 5 00:00:30,721 --> 00:00:31,932 Your hands. 6 00:00:45,384 --> 00:00:46,780 Wanna go get some beer? 7 00:00:50,119 --> 00:00:51,635 Just one glass. 8 00:00:57,416 --> 00:00:59,383 You always hold it in like that? 9 00:01:01,157 --> 00:01:04,294 If you can't cuss at their faces, try it on me. 10 00:01:06,675 --> 00:01:08,201 You don't know how?

Jan 03, 2023 07:05:20 51.54KB Download Translate

1 00:00:06,233 --> 00:00:08,520 (A Good Friend to Meet) 2 00:00:10,128 --> 00:00:11,018 Ah. 3 00:00:11,643 --> 00:00:13,530 It's breezy and nice today. 4 00:00:14,479 --> 00:00:15,480 It is? 5 00:00:16,514 --> 00:00:18,756 Didn't you say you like the rain? 6 00:00:20,686 --> 00:00:21,920 I lied. 7 00:00:22,521 --> 00:00:24,231 Why would you lie about that? 8 00:00:26,191 --> 00:00:27,192 I don't know. 9 00:00:28,736 --> 00:00:30,264 It was nonsense. 10 00:00:35,826 --> 00:00:40,541 Since it's raining, are you down for a seafood pancake?

Jan 03, 2023 07:05:20 50.02KB Download Translate

1 00:00:06,140 --> 00:00:08,380 (A Good Friend to Meet) 2 00:00:09,061 --> 00:00:13,149 EONJU UNIVERSITY HOSPITAL FUNERAL HOME 3 00:00:13,174 --> 00:00:13,904 2020 FIRST HALF OUTSTANDING RESIDENT AWARD CEREMONY 4 00:00:13,987 --> 00:00:15,720 Can you get into the frame? 5 00:00:16,485 --> 00:00:19,186 Here I go. Two, three! 6 00:00:20,364 --> 00:00:23,789 One more time. One, two, three! 7 00:00:24,201 --> 00:00:25,202 Okay. 8 00:00:25,870 --> 00:00:28,869 - Again. I closed my eyes. - It's better that way. 9 00:00:29,248 --> 00:00:32,436 - Stop it, Mom. How many do you need? - Oh, child.

Jan 03, 2023 07:05:20 48.24KB Download Translate

1 00:00:06,935 --> 00:00:09,250 (A Good Friend to Meet) 2 00:00:10,361 --> 00:00:12,830 EPISODE 9 3 00:00:20,667 --> 00:00:22,127 CLOSED DUE TO PERSONAL BUSINESS 4 00:00:26,673 --> 00:00:29,914 Is the boss's daughter at the hospital? 5 00:00:30,218 --> 00:00:33,030 Are you the Bang Jeong-hwan of Bongsu? 6 00:00:33,055 --> 00:00:35,700 You seem to care a lot about children. 7 00:00:35,724 --> 00:00:38,106 Especially with that bully. 8 00:00:38,881 --> 00:00:40,466 Why do you sympathize so much with them? 9 00:00:41,063 --> 00:00:42,665 Do I really? 10 00:00:42,689 --> 00:00:45,812 You feel for them too much.

Jan 03, 2023 07:05:20 60.32KB Download Translate

1 00:00:06,099 --> 00:00:08,420 (A Good Friend to Meet) 2 00:00:21,016 --> 00:00:22,242 You're home late. 3 00:00:37,040 --> 00:00:38,156 Don't go. 4 00:00:57,261 --> 00:00:58,628 I like you. 5 00:01:11,900 --> 00:01:15,571 TAE-HEE OUTGOING CALL 6 00:01:20,617 --> 00:01:22,158 Tae-hee. 7 00:01:23,871 --> 00:01:25,472 I like you. 8 00:01:38,760 --> 00:01:41,364 Afraid I might pressure you, 9 00:01:41,388 --> 00:01:44,471 I kept hiding my feelings 10 00:01:45,309 --> 00:01:47,495 but it's getting too hard now.

Jan 03, 2023 07:05:20 55.74KB Download Translate

1 00:00:06,940 --> 00:00:09,140 (A Good Friend to Meet) 2 00:00:11,650 --> 00:00:13,010 I'm sorry 3 00:00:14,230 --> 00:00:17,150 for getting paid from a guy like that and breaking your heart. 4 00:00:18,860 --> 00:00:20,030 I'm sorry... 5 00:00:24,410 --> 00:00:26,220 for not believing what you said. 6 00:00:28,170 --> 00:00:29,170 I'm sorry 7 00:00:30,960 --> 00:00:33,230 for lying to you that you make me uncomfortable 8 00:00:33,800 --> 00:00:36,200 and that I didn't like you. 9 00:00:36,920 --> 00:00:39,980 I'm sorry for not having the courage to hold your hands when I wanted to 10

Jan 03, 2023 07:05:20 42.53KB Download Translate

1 00:00:07,280 --> 00:00:09,426 (A Good Friend to Meet) 2 00:00:12,346 --> 00:00:13,514 Grandma. 3 00:00:13,598 --> 00:00:14,640 Yes? 4 00:00:15,224 --> 00:00:18,329 This is my grandchild. He's good-looking, right? 5 00:00:22,773 --> 00:00:23,774 Wait... 6 00:00:24,901 --> 00:00:26,673 This boy... 7 00:00:26,986 --> 00:00:28,712 Yes. 8 00:00:29,488 --> 00:00:31,257 Tae-hee's younger brother. 9 00:00:31,282 --> 00:00:33,034 Our youngest. 10 00:00:46,047 --> 00:00:47,399 Grandma!

Jan 03, 2023 07:05:20 45.48KB Download Translate

1 00:00:06,156 --> 00:00:08,450 (A Good Friend to Meet) 2 00:00:34,286 --> 00:00:36,038 Does it end 3 00:00:36,872 --> 00:00:38,605 when that person dies? 4 00:00:39,125 --> 00:00:40,126 That's right. 5 00:00:40,418 --> 00:00:42,785 It's all over once he dies. 6 00:00:43,690 --> 00:00:45,346 Inspector. 7 00:00:45,798 --> 00:00:46,799 Yes? 8 00:00:52,620 --> 00:00:54,018 Well... 9 00:00:55,198 --> 00:00:57,659 If... 10 00:00:59,307 --> 00:01:02,675 If Seo Young-chul wakes up, could you let me know?

Jan 03, 2023 07:05:20 48.45KB Download Translate

1 00:00:06,090 --> 00:00:08,390 (A Good Friend to Meet) 2 00:00:09,960 --> 00:00:12,196 EPISODE 14 3 00:00:16,575 --> 00:00:18,934 I can't even smoke a cigarette before I go. 4 00:00:20,396 --> 00:00:23,232 It would've been nice if I had a shot of soju. 5 00:00:23,808 --> 00:00:26,143 I couldn't even say goodbye to my younger brother. 6 00:00:28,982 --> 00:00:31,168 I couldn't see Mi-young. 7 00:00:32,880 --> 00:00:34,526 I wonder if she got married. 8 00:00:34,551 --> 00:00:39,074 Do you remember the accident you caused two years ago? 9 00:00:39,910 --> 00:00:41,931 I said, do you remember?

Jan 03, 2023 07:05:20 43.16KB Download Translate

1 00:00:06,357 --> 00:00:08,690 (A Good Friend to Meet) 2 00:00:09,751 --> 00:00:10,915 EPISODE 15 3 00:00:10,916 --> 00:00:12,125 Well... 4 00:00:15,419 --> 00:00:18,102 Can I ask you something first? 5 00:00:19,715 --> 00:00:20,716 What? 6 00:00:23,511 --> 00:00:26,972 You know, the cigarettes that my older brother used to smoke. 7 00:00:29,058 --> 00:00:33,047 How did you find that out? 8 00:00:37,900 --> 00:00:42,454 Just tell me. I'm curious, that's all. 9 00:00:42,905 --> 00:00:47,594 You can tell me, right? 10 00:00:49,662 --> 00:00:52,515 I believe everything you say, Dong-joo.

Jan 03, 2023 07:05:20 40.72KB Download Translate

1 00:00:06,990 --> 00:00:09,220 (A Good Friend to Meet) 2 00:00:33,363 --> 00:00:40,370 A FIRE OCCURS AT BONGSU ELECTRICS CAUSES MANY CASUALTIES 3 00:00:40,704 --> 00:00:45,417 BONGSU ELECTRICS BUILDING FIRE CAUSES 21 DEATHS 4 00:00:47,590 --> 00:00:48,265 A DIME A JOB 5 00:00:48,265 --> 00:00:50,701 FINAL EPISODE 6 00:00:52,469 --> 00:00:54,471 A+ CIVIL OFFICER NORYANGJIN REGISTER 7 00:00:54,555 --> 00:00:55,598 APPLICATION SUBMITTED 8 00:01:03,856 --> 00:01:05,024 PHONE 9 00:01:05,316 --> 00:01:06,734 DAD 10