Back to subtitle list

Live On ( Raibeuon / 라이브온 ) English Subtitles

 Live On ( Raibeuon / 라이브온 )
Jan 23, 2021 19:51:07 ayamefan13 English 135

Release Name:

Live.On-E01.201117.720p-NEXT-VIU.V2
Live.On-E02.201124.720p-NEXT-VIU.V2
Live.On-E03.201201.720p-NEXT-VIU.V2
Live.On-E04.201208.720p-NEXT-VIU.V2
Live.On-E05.201215.720p-NEXT-VIU.V2

Release Info:

[VIU Ver.] (Ver. 2) Ep 1-5 | Fixed minor spelling errors I missed earlier. 
Download Subtitles
Jan 23, 2021 12:15:40 70.87KB Download Translate

1 00:00:09,627 --> 00:00:11,357 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:11,427 --> 00:00:12,997 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:14,360 --> 00:00:17,430 (October 2020) "Recently, my friends cut all ties with me." 4 00:00:17,620 --> 00:00:19,280 "And then, my boyfriend dumped me." 5 00:00:19,720 --> 00:00:21,290 "He said I'm no longer on his level..." 6 00:00:21,550 --> 00:00:23,850 "because I have no friends, and that's why he broke up with me." 7 00:00:24,760 --> 00:00:25,820 "But you know," 8 00:00:26,190 --> 00:00:28,630 "what infuriates me the most right now..." 9 00:00:29,930 --> 00:00:32,130 "is the fact that I still miss him very much."

Jan 23, 2021 12:15:40 67.52KB Download Translate

1 00:00:12,363 --> 00:00:14,063 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:14,123 --> 00:00:15,733 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:19,503 --> 00:00:20,503 Where are you? 4 00:00:20,803 --> 00:00:23,203 In my classroom. I'm not on duty today. 5 00:00:26,543 --> 00:00:27,543 Come to the broadcasting studio. 6 00:00:27,613 --> 00:00:28,883 (Baek Ho Rang, Broadcasting Studio) 7 00:00:29,243 --> 00:00:30,913 (September 10, 2020) 8 00:00:35,783 --> 00:00:36,783 You got what? 9 00:00:37,283 --> 00:00:38,993 Well... 10 00:00:39,053 --> 00:00:40,923 Ho Rang told us that she'd give us...

Jan 23, 2021 12:15:40 62.48KB Download Translate

1 00:00:12,363 --> 00:00:14,093 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:14,123 --> 00:00:15,823 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:17,663 --> 00:00:18,833 Yes. 4 00:00:19,303 --> 00:00:21,403 I just got the medicine. I'm on my way to school now. 5 00:00:22,003 --> 00:00:23,403 Okay, thank you. 6 00:00:56,473 --> 00:00:58,573 Why bother running? We're already late anyway. 7 00:00:58,643 --> 00:01:00,443 What? You're late again? 8 00:01:00,513 --> 00:01:02,573 "Again"? Come on. I've only been late a few times. 9 00:01:02,883 --> 00:01:04,483 By the way, did you have breakfast?

Jan 23, 2021 12:15:40 63.1KB Download Translate

1 00:00:12,363 --> 00:00:14,103 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:14,173 --> 00:00:15,833 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:18,970 --> 00:00:21,570 Guys, the festival season is here! 4 00:00:22,840 --> 00:00:24,110 (Festival D-15) 5 00:00:24,410 --> 00:00:26,980 There are 15 days left until the festival. 6 00:00:27,880 --> 00:00:29,780 - Stay focused. - Okay. 7 00:00:30,080 --> 00:00:31,250 Let's do a quick checkup. 8 00:00:31,320 --> 00:00:33,180 - See if you're missing anything. - Got it. 9 00:00:33,250 --> 00:00:36,020 Hee Soo and Jin Guk, get the performers' list from the council...

Jan 23, 2021 12:15:40 64.86KB Download Translate

1 00:00:09,593 --> 00:00:11,313 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:11,363 --> 00:00:13,043 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:13,773 --> 00:00:14,773 (Playing) 4 00:00:15,003 --> 00:00:16,003 Baek Ho Rang. 5 00:00:16,813 --> 00:00:18,703 Let's go. It's almost half past. 6 00:00:19,183 --> 00:00:20,183 Okay. 7 00:00:24,613 --> 00:00:25,993 (Film Club Filmbreakers) 8 00:00:27,813 --> 00:00:29,713 - Here. - What's this? 9 00:00:29,783 --> 00:00:31,093 I got them on the way out. 10 00:00:31,163 --> 00:00:33,563