Back to subtitle list

Extraordinary You (Ha-Roo Found by Chance / Eojjeoda Balgyeonhan Haroo / 어쩌다 발견한 하루) Indonesian Subtitles

 Extraordinary You (Ha-Roo Found by Chance / Eojjeoda Balgyeonhan Haroo / 어쩌다 발견한 하루)
Jul 05, 2020 16:44:46 Michael_V Indonesian 472

Release Name:

Extraordinary.You.COMPLETE.NF.WEB-DL

Release Info:

Netflix 
Download Subtitles
Jul 05, 2020 11:38:30 66.85KB Download Translate

1 00:01:00,143 --> 00:01:04,064 Ada beberapa hal yang pasti terjadi kepada protagonis perempuan. 2 00:01:13,531 --> 00:01:14,491 Dan-o. 3 00:01:17,368 --> 00:01:18,495 Kenapa kau abaikan teleponku? 4 00:01:19,245 --> 00:01:22,373 Sudah menjadi takdirnya untuk disukai para pria. 5 00:01:37,305 --> 00:01:40,558 Hal seperti ini juga selalu terjadi kepadanya. 6 00:01:42,977 --> 00:01:45,146 Hei, Dan-o. Bisa tendang bolanya ke arahku? 7 00:01:58,910 --> 00:02:02,330 Benar. Pemberontak kesepian tak bisa dilewatkan. 8 00:02:02,580 --> 00:02:05,416 Dia adalah yang terbaik dari semua karakter utama. 9 00:02:07,710 --> 00:02:09,295

Jul 05, 2020 11:38:30 60.57KB Download Translate

1 00:00:24,441 --> 00:00:27,444 Kau akan membawakan tasku mulai sekarang. Yeo Ju-da. 2 00:00:27,986 --> 00:00:30,071 - Apa dia serius? - Bagaimana... 3 00:00:31,197 --> 00:00:32,991 Nama keluarga Ju-da adalah Yeo? 4 00:00:35,785 --> 00:00:38,997 Nama Nam-ju berarti protagonis pria. 5 00:00:39,247 --> 00:00:40,915 Yeo Ju-da... 6 00:00:41,916 --> 00:00:43,168 Yeo Ju-da? 7 00:00:43,334 --> 00:00:44,753 Sebagai protagonis perempuan? 8 00:00:46,838 --> 00:00:48,673 Aku bukan protagonis perempuan? 9 00:00:48,757 --> 00:00:50,175 Itu mustahil. 10 00:00:56,056 --> 00:00:57,599

Jul 05, 2020 11:38:30 58.79KB Download Translate

1 00:00:21,229 --> 00:00:23,481 Aku tidak akan kehilangan dia 2 00:00:23,982 --> 00:00:25,442 kali ini. 3 00:00:26,109 --> 00:00:26,985 Permisi. 4 00:01:18,286 --> 00:01:19,537 Hai. 5 00:01:25,502 --> 00:01:27,962 Aku melewati banyak rintangan untuk menemukan dia. 6 00:01:29,881 --> 00:01:31,674 Kenapa harus sekarang? 7 00:01:41,851 --> 00:01:42,894 Dan-o? 8 00:01:42,977 --> 00:01:44,187 Sial! 9 00:01:48,233 --> 00:01:49,317 Kau sakit lagi? 10 00:01:50,693 --> 00:01:51,694 Kurasa begitu.

Jul 05, 2020 11:38:30 42.55KB Download Translate

1 00:00:27,694 --> 00:00:33,575 AKU INGIN HIDUP 2 00:00:44,085 --> 00:00:45,253 Eun Dan-o... 3 00:00:48,214 --> 00:00:52,260 RAHASIA 4 00:00:54,471 --> 00:00:56,181 Ini persis setengahnya. 5 00:00:56,264 --> 00:00:59,225 Kurasa kita ditakdirkan bersama. 6 00:00:59,434 --> 00:01:02,103 Jika sudah selesai, minggir. Aku juga ingin lakukan ini dengan Gyeong. 7 00:01:02,645 --> 00:01:04,731 - Bisakah kau mematahkannya? - Kau patahkan. 8 00:01:14,866 --> 00:01:17,327 Aku bahkan tak tahu kapan dan di mana akan mati. 9 00:01:17,660 --> 00:01:21,039 Tapi aku harus disakiti oleh Gyeong di sisa waktuku yang sedikit.

Jul 05, 2020 11:38:30 50.91KB Download Translate

1 00:00:36,953 --> 00:00:38,121 Siapa... 2 00:00:39,539 --> 00:00:40,874 aku? 3 00:01:00,310 --> 00:01:01,644 Aku ingin tahu... 4 00:01:03,229 --> 00:01:05,398 bagaimana aku mulai ada... 5 00:01:06,775 --> 00:01:08,526 dan ke mana tujuanku sekarang. 6 00:01:40,809 --> 00:01:44,062 KARAKTER FIGURAN: PERI CUMI-CUMI KERING, AN SU-CHEOL, MO-BEOM, BAN-JANG, EUN DAN-O 7 00:01:44,145 --> 00:01:48,274 EUN DAN-O, 18 TAHUN, BERTUNANGAN DENGAN BAECK GYEONG, BERPENYAKIT JANTUNG 8 00:03:03,266 --> 00:03:04,183 Dan-o. 9 00:03:12,358 --> 00:03:15,236 Aku mendengar suaraku untuk kali pertama. 10 00:03:20,158 --> 00:03:22,410

Jul 05, 2020 11:38:30 52.5KB Download Translate

1 00:00:21,020 --> 00:00:22,731 Eun Dan-o akan menjadi kekasihku... 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,899 mulai sekarang. 3 00:00:25,358 --> 00:00:29,237 - Astaga. - Ayo. 4 00:00:29,446 --> 00:00:31,781 Gyeong, kurasa kau terlalu gegabah. 5 00:00:32,157 --> 00:00:33,324 Apa-apaan ini, Dan-o? 6 00:00:34,284 --> 00:00:35,452 Eun Dan-o! 7 00:00:48,173 --> 00:00:51,176 Aku terima cintamu, Dan-o. 8 00:00:52,510 --> 00:00:55,138 Jangan bercanda. 9 00:00:55,430 --> 00:00:56,514 Aku tak bercanda. 10 00:00:58,224 --> 00:01:00,977 Aku akan menyukaimu mulai sekarang.

Jul 05, 2020 11:38:30 51.37KB Download Translate

1 00:00:52,677 --> 00:00:54,304 Sial. 2 00:01:03,605 --> 00:01:05,065 Hai, Gyeong. 3 00:02:01,454 --> 00:02:04,124 Kenapa kau terus mengganggu kami? Aku ingin bersama tunanganku. 4 00:02:05,166 --> 00:02:07,085 Aku menanyakan alasanmu! 5 00:02:16,427 --> 00:02:17,387 Gyeong... 6 00:02:20,765 --> 00:02:21,850 Ayo pergi. 7 00:02:23,726 --> 00:02:26,604 - Apa-apaan itu? - Apa yang terjadi? 8 00:02:39,951 --> 00:02:41,953 Cepat! 9 00:02:46,541 --> 00:02:49,335 Minggir! Awas! 10 00:02:51,629 --> 00:02:53,756

Jul 05, 2020 11:38:30 49.75KB Download Translate

1 00:00:25,400 --> 00:00:27,402 Aku akan membuat jawabanku sendiri. 2 00:00:29,362 --> 00:00:30,613 Bersamamu. 3 00:02:04,415 --> 00:02:05,333 Ha-ru? 4 00:02:15,135 --> 00:02:16,052 Dan-o. 5 00:02:20,473 --> 00:02:21,641 Hei, Dan-o. 6 00:02:27,230 --> 00:02:28,606 Gyeong baru saja pergi. 7 00:02:31,276 --> 00:02:32,485 Gyeong? 8 00:02:37,490 --> 00:02:39,450 Kau hanya ingat aku... 9 00:02:40,618 --> 00:02:43,663 sebagai tunangan Gyeong yang mengidap sakit jantung. 10 00:02:44,664 --> 00:02:46,040 Hanya itu yang kau ingat?

Jul 05, 2020 11:38:30 64.34KB Download Translate

1 00:02:06,084 --> 00:02:09,504 Bolehkah aku memanggilmu Ha-ru mulai sekarang? 2 00:02:10,046 --> 00:02:11,422 Ha-ru. 3 00:02:11,756 --> 00:02:12,966 Ha-ru. 4 00:02:36,197 --> 00:02:37,282 Dan-o... 5 00:02:56,593 --> 00:03:00,305 Andai saja aku masih menjadi Eun Dan-o, 6 00:03:01,472 --> 00:03:03,266 figuran yang tak tahu apa-apa. 7 00:03:08,271 --> 00:03:10,565 Maka aku tetap akan menjadi Nomor 13 yang tak punya nama. 8 00:03:33,379 --> 00:03:35,548 Aku akan mengubah ceritamu kali ini. 9 00:03:47,852 --> 00:03:48,853 Maafkan aku. 10 00:03:49,812 --> 00:03:51,314

Jul 05, 2020 11:38:30 55.83KB Download Translate

1 00:00:21,062 --> 00:00:22,021 Apakah kau... 2 00:00:23,565 --> 00:00:24,691 menyukai Dan-o? 3 00:00:26,568 --> 00:00:29,446 - Apa? - Lupakan soal karaktermu. 4 00:00:30,280 --> 00:00:31,656 Apakah kau sungguh menyukainya? 5 00:00:32,532 --> 00:00:34,034 Apa hakmu bertanya? 6 00:00:34,117 --> 00:00:35,410 Karena aku menyukainya. 7 00:00:37,620 --> 00:00:38,830 Aku menyukai Dan-o. 8 00:01:34,844 --> 00:01:37,430 AKU INGIN MELAKUKANNYA. BAHKAN BESOK. 9 00:01:40,517 --> 00:01:43,102 - Ayah kecewa mendengar itu. - Dia tak serius. 10

Jul 05, 2020 11:38:30 47.65KB Download Translate

1 00:00:24,149 --> 00:00:27,152 Aku sangat merindukanmu... 2 00:00:28,278 --> 00:00:29,404 Ha-ru. 3 00:00:37,370 --> 00:00:38,621 Ha-ru... 4 00:00:55,221 --> 00:00:56,347 Dan-o. 5 00:01:01,770 --> 00:01:02,854 Ha-ru. 6 00:01:24,501 --> 00:01:25,710 Aku merindukanmu. 7 00:01:30,507 --> 00:01:31,674 Aku menyukaimu. 8 00:01:33,468 --> 00:01:34,552 Apa? 9 00:01:34,886 --> 00:01:36,095 Kubilang... 10 00:01:36,679 --> 00:01:37,680 aku menyukaimu.

Jul 05, 2020 11:38:30 62.8KB Download Translate

1 00:00:28,528 --> 00:00:31,114 TERIMA KASIH KARENA MENGHADIAHIKU LANGIT MALAM PALING INDAH... 2 00:00:48,465 --> 00:00:50,133 Kau terluka? Biar kulihat. 3 00:00:51,760 --> 00:00:55,096 Kau terluka saat menyiapkan ini? 4 00:00:57,140 --> 00:00:59,934 Astaga. Kau terluka karena aku. 5 00:01:04,564 --> 00:01:07,776 Aku takkan pernah melupakan momen ini. 6 00:01:08,359 --> 00:01:11,237 Akan kuingat momen ini sepanjang hidupku, Ha-ru. 7 00:01:31,800 --> 00:01:33,301 Kau pasti tahu. 8 00:01:33,718 --> 00:01:35,053 Bagaimana akhir cerita ini? 9 00:01:35,136 --> 00:01:38,181 Siapa yang bersama pada akhirnya? Dan-o dan aku, atau Dan-o dan dia? 10

Jul 05, 2020 11:38:30 61.18KB Download Translate

1 00:00:21,563 --> 00:00:22,772 Ha-ru. 2 00:00:23,064 --> 00:00:25,650 Tak penting bagaimana kita di masa lalu. 3 00:00:25,734 --> 00:00:27,444 Cerita itu sudah selesai. 4 00:00:27,777 --> 00:00:29,779 Siapa yang peduli soal buku sebelumnya? 5 00:00:29,863 --> 00:00:32,907 Kita di sini mengubah takdir kita. 6 00:00:34,242 --> 00:00:37,537 Aku yakin. Sejak kali pertama bertemu denganmu, 7 00:00:37,704 --> 00:00:40,707 aku tahu kau bisa mengubah takdirku. 8 00:00:56,264 --> 00:00:57,515 Dan-o... 9 00:01:07,150 --> 00:01:09,903 Aku akan mati? 10 00:01:13,573 --> 00:01:14,741 Dan-o, ada apa?

Jul 05, 2020 11:38:30 50.89KB Download Translate

1 00:00:21,604 --> 00:00:22,522 Do-hwa. 2 00:00:24,190 --> 00:00:25,650 Kita harus... 3 00:00:26,568 --> 00:00:27,777 mengubah panggung. 4 00:00:57,265 --> 00:00:59,476 Aku tak bisa memahami selera kakangku. 5 00:00:59,684 --> 00:01:01,936 Omong-omong, kau cukup mirip dengannya. 6 00:01:02,020 --> 00:01:04,731 Hanya kakakku yang berpakaian seperti ini di dunia ini. 7 00:01:04,814 --> 00:01:08,068 Kurasa Penulis takkan mengenalimu saat panggung dimulai. 8 00:01:08,985 --> 00:01:11,321 Tapi apa jantung Dan-o akan membaik jika kita lakukan ini? 9 00:01:11,404 --> 00:01:12,989 Tidak bisakah kau memercayai kakakku? 10

Jul 05, 2020 11:38:30 55.05KB Download Translate

1 00:00:31,573 --> 00:00:32,574 Dan-o. 2 00:00:35,285 --> 00:00:36,411 Dan-o. 3 00:00:37,495 --> 00:00:38,747 Sebentar saja. 4 00:00:39,622 --> 00:00:41,416 Bisakah aku bicara kepadamu sebentar? 5 00:00:48,757 --> 00:00:50,633 - Hei, ikut aku. - Baiklah. 6 00:00:50,884 --> 00:00:52,510 Kau melihat Sae-mi tadi? Seperti ini. 7 00:01:01,144 --> 00:01:03,480 Kurasa itu pasti kekuatan cinta. 8 00:01:03,563 --> 00:01:04,981 - Kekuatan cinta? - Ya. 9 00:01:05,106 --> 00:01:07,817 Apa lagi yang bisa menjelaskan keajaiban itu? 10

Jul 05, 2020 11:38:30 50.07KB Download Translate

1 00:00:52,302 --> 00:00:53,803 Ada apa? Apa isinya? 2 00:00:56,931 --> 00:00:58,224 Ha-ru, apa yang terjadi? 3 00:01:00,810 --> 00:01:02,187 Apa yang terjadi? 4 00:01:05,523 --> 00:01:07,358 Ayo kembali. Suara aneh itu... 5 00:01:07,442 --> 00:01:08,401 Jangan pergi. 6 00:01:10,487 --> 00:01:12,530 Aku yakin itu sering terjadi di bayangan. 7 00:01:12,864 --> 00:01:13,948 Itu tak penting. 8 00:01:14,449 --> 00:01:15,450 Meski begitu... 9 00:01:19,662 --> 00:01:21,122 Aku hanya ingin bersamamu di sini. 10 00:01:22,457 --> 00:01:24,125 Ayolah.